 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
0 D+ k5 D, ~5 ?* i1 m0 E7 y; d$ U1 j! I% B7 t
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。' H$ k* p% k' S- X9 {9 q5 t! G
# X8 @+ A' x d, d如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". / E) |1 J) Y7 Z; W' a- R
9 Q% T8 M% T1 C. c插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. - n) c6 j! p% S; e% ~" [
\8 I( t, G' N& [" U9 ^9 _) d+ j到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
# C" J$ ^. R5 b( ~' W! P( [2 N3 {6 t ^$ \
|
|