 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
5 j8 [" c3 ^7 h0 x4 J' a9 A/ y" p3 d! @& Q6 H5 F
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
3 a7 Y) w$ W& Q& \* [, a# G5 V+ p; O7 l) Q/ ]5 ]
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". 9 |: R' @8 y3 l) z; e* O9 [
2 c, U8 Z. ^4 ]. g3 A插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
! A: p1 e! |- s7 \9 I
8 C5 o1 W1 ^4 l+ v* r. V! W到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. * H: e* D; [* f f1 ~
( A3 i. e8 {' O+ @ Q G |
|