 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
苏修:这下一个词,又是一个中国人老大难词。
5 ?2 D4 h+ j8 @- U( b$ |% o; J9 u2 @
David:你怎么知道这么多中国人老大难词呢?1 t% `0 C3 q. g1 f8 A6 f$ K: N/ U
$ y( L3 J: \8 z3 C
苏修:那还用说吗,我也是中国人哪。这个词是铁,熨斗。' D. s8 k y" b+ m% _
, l1 y3 \% f; w# o- m i. ODavid:我知道了,我平时会读成类似“爱儿人”的发音。
4 Y" K7 N- a, P5 i2 W: T, Y
5 z( M; y) k0 s' s$ s7 ?$ K0 f苏修:你这种发音,很多人是听不懂的。咱们分析一下。
, U- F9 l' u. |) D/ n/ B: d# @: H q7 t5 V) d. M
David:你先别说,我来分析音节。这个词有两个音节,第一个是air,第二个是on
0 _7 n+ t$ g g; d4 ~4 w. R* j3 N, Q
苏修:哈哈。你这个分析方法倒是挺对路子,可结论都是错的。你再想想。
, K5 h/ z z) ?0 H" @+ G, d6 d7 z2 K6 Q8 G
David:还是你说吧。7 v* u: w- [4 ^7 t
\* B+ ]2 b# @+ V3 {2 M苏修:第一个音节,不是air,而是爱尔兰,Ireland的第一个音节,是我们说的张大嘴的双元音加R,形成的R controlled vowel。
0 Z4 V$ v& v- U6 [: F2 y6 R" S" X I: C) z4 D% |2 M1 I! M# _
David:是这样?air,ire,air,ire,是不一样。
$ Z' d6 K3 |/ |, K: D* r/ ?# S i
苏修:第二个音节比较麻烦了。这个词很特殊,我也是一直念错了20多年,去年才被纠正的。2 i, Q: O/ z3 W' e0 R5 `3 c0 o' G
6 A+ S' C( E$ H; _8 p) l8 J6 O) kDavid:特殊在哪儿呢?
; t6 Q+ Y, O1 F& r7 E- k4 C
0 D+ X" @$ q, U. _苏修:特殊在第二个音节里没有元音,只有一个辅音n。所以一些语言学家根本不承认第二个音节的存在。
5 V8 T: t; `$ R9 t# M. }# y. B
David:我看语言学家跟国内的砖家差不多,净是胡说八道。# i* O+ S7 k( }6 i, P% L
- o) Y, P7 z; F+ \苏修:不能这么说,语言学家的很多研究成果,虽然不是针对中国人语言问题的,但是有很多对中国人的口语发音很有帮助。以后有机会慢慢说。; z# x$ x1 H1 O8 H; p9 }& o
3 s& R8 J; g7 L2 `/ I
David:那这个词到底怎么发音呢?
6 R; \# Z* T+ {% T4 s5 ?, S) }* P0 H1 q. g( O1 M
苏修:你先说出ire,然后再用鼻子哼出前鼻音n,中间不要留出元音长度,这个词就说出来了
. P* |1 c$ e/ ^. M2 u
* a# l( q( d7 v) w* V4 A3 TDavid:我来练练,iron,iron& O4 q6 K" g0 I, P: O( i3 P1 A
( S2 m8 {* m, g# X" s1 j
苏修:我听起来,你的R和N之间,还是有点拖泥带水,就是带了元音。不过你说成这样,本地人已经完全能听懂了。
& C q1 ]/ z) ^$ k% G& C
9 T2 ~ S V3 U2 t- F; Y( aDavid:是吗,你说的这个没有元音的问题,我再琢磨琢磨。) ~# B. z& @* y7 X, f( i
, u& s: }' Q2 D- d, k# r$ N
苏修:你别把自己累着了。我还有两个跟R controlled vowel有关的词,你要是愿意,可以记下来回去琢磨。
" o% x- N) p$ r. N, t
( w# N8 S" D: u9 _# f/ `: ADavid:当然愿意。赶紧说。5 o- j2 G5 A, C3 N+ H+ ]
: Z: ^1 e: Z, t' W. f+ W苏修:OK。我问你,你们公司挺大,等级森严。这个等级、层次是哪个英文词?
4 o* |! j" h( i" o5 b7 g) N4 M' p; z
David:Hierarchy。是不是这个词我发音又错了?9 S( ?( _/ m9 b4 ]1 u5 |* F) ~; B2 N- v
/ q. U# [$ \' p; l' ^- P苏修:没错,只是和本地人说得不太一样而已。但是这个词是多音节词,就算你说得和本地人不一样,他们听懂没有任何问题。你明白我说什么意思了吗?' A0 A0 J- [( ^0 A7 u8 A$ z
+ D6 J! ~) Y" {9 u2 o( iDavid:你的意思是,象error,mirror这种词,因为音节少,如果你说得不准确,本地人就真听不懂。而音节多的词,就算你说得不对,本地人怎么都能听懂。- ?7 u' @+ j1 X) P8 W
9 N; k0 i4 A0 `' _! A
苏修:就是这个意思。+ n: x! z p# \8 u. K M
: `- N1 _8 C$ H }2 vDavid:这个词我现在就来分析吧,三个音节。第一个音节和hire发音相同,第二个音节和字母R发音相同,第三个音节和key发音相同。先把这三个音节分开说,说几遍以后,再合在一起说,就成了这个词。
2 t/ d6 u( c k6 E; i- v6 ~3 o' g6 H
苏修:你这个分析一点没错!下一个词我也不用说太多了,你自己已经具备纠正这类单词发音的能力了。
3 l) j- P! a( {$ m4 i
; f& S- g7 x0 y% O7 r2 ?4 Y+ DDavid:那下一个词到底是什么?$ l- `6 |/ [- [- P9 ~6 {/ V$ g
8 V- G3 K1 |0 ~) g& S r4 z苏修:恐怖主义。terrorism。
* `+ a8 P5 i0 v! N3 Q: Z# n
- z+ V7 V5 A! e' CDavid:我回去练练,下次见面我要是还没说对,我请你喝半年咖啡。, i# M; o' o! K* o# e1 a3 l
2 w2 u- H5 t: q [3 |苏修:就这么定了。 |
|