 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
# c6 n) N5 n/ e4 w8 N0 `) T
I6 n: f4 |$ r; o9 m! _( t 英语PK汉语
- |, _7 |2 ?# P P- I0 s
4 s! q- h6 c3 g+ P/ U英文原文:
" y0 c6 m0 V \& i! tYou say that you love rain,4 g, w1 {. J$ y8 C0 `
but you open your umbrella when it rains.... B7 W- j0 r7 G4 Q1 J) f& U
You say that you love the sun,4 ~" H( q/ o: G V
but you find a shadow spot when the sun shines...
+ j, @3 I# k8 i# p' RYou say that you love the wind,, \9 m( L1 _5 H2 I3 i _9 l
But you close your windows when wind blows...
+ \% B( B1 {! S- _) E1 w3 [" hThis is why I am afraid;
% p/ F! ]$ g4 PYou say that you love me too...6 f, z7 n" l2 B
! a# w3 w8 `( r* j' Q5 n普通版:3 b r/ ^7 s0 E1 l4 d
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
# v, P" n7 q% J0 C. u2 ?你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
' h3 L5 H8 a& p" Z9 r7 S: f你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。# s/ r7 V% U1 h: q( z
我害怕你对我也是如此之爱。
* Z! H ]/ ?. f) _4 h- n
& m7 n9 i( P. T6 A( B: i+ r文艺版: p y% H4 D' X2 u3 e1 N0 ?1 a) Q1 g
你说烟雨微芒,兰亭远望;
5 D6 c {. T6 c* q" F7 R后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
- K$ I2 Q0 b, B你说春光烂漫,绿袖红香; ~* b( _4 Y5 T% X% Y f
后来内掩西楼,静立卿旁。
( Y" L4 r: u( r' T5 n C你说软风轻拂,醉卧思量;( B: N5 z8 Y# c6 ^2 Q7 E
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
+ E' @5 S V2 j3 A. y你说情丝柔肠,如何相忘;
2 H( J9 O) j3 u我却眼波微转,兀自成霜。& {- j+ ]* h0 Z# _2 I- q$ |
' n( |: O; p3 _诗经版:
: B1 }) T. `5 a% F子言慕雨,启伞避之。
% Z I' g, _: p; ]* {% E. E子言好阳,寻荫拒之。
6 [2 r* [& w F: ?- o: r7 ]9 @子言喜风,阖户离之。' C" J& G8 \) N# z
子言偕老,吾所畏之。
q9 |! {0 O3 U8 S9 Y
. `/ d, X$ G7 {; W离骚版:
, A2 p& L3 M9 R' \1 Q君乐雨兮启伞枝," W, Y! u0 \& o# S# u' ~
君乐昼兮林蔽日,
1 j$ Q% n; J% W5 G: I, T君乐风兮栏帐起,9 ^3 x' w9 g: Y" N
君乐吾兮吾心噬。: l2 \& x% i( [1 j1 n. Y
% E. q. t. Y/ H6 V. ?
五言诗版:
0 X& o9 W$ }, ]" V! o: m+ V# N; m恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。: I) v4 c* Z0 A; G
风来掩窗扉,叶公惊龙王。( D2 n" O$ O# m. q8 w( s
片言只语短,相思缱倦长。+ V) g5 g8 e7 i: r" \
郎君说爱我,不敢细思量。
+ }( P5 k, H0 v5 \4 g) c
! T1 s/ ~ ~! J% ^! [& j七言绝句版:
1 E# @$ T' d5 G* A H Q+ W恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。& Y2 ^5 t( ^' j% D) X
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。( ^- ~- U3 h5 h( S& o9 k( z
|
|