 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 $ g0 }& x- P1 D$ y- r6 v
* v; M& s: L# Q/ H( ?
英语PK汉语3 W6 |# |0 u+ R; I
) t1 w6 O& Q; Y! {0 ^
英文原文:
0 i( f7 ~& O, ?' e ^4 q' MYou say that you love rain,
$ r! l% S" ^, B; H# J) Q, hbut you open your umbrella when it rains...
1 z z" `, a* N4 F! FYou say that you love the sun," b. y$ O) F" o1 G. k# E h
but you find a shadow spot when the sun shines...
+ g; s. P8 I: d) k# b6 xYou say that you love the wind,0 d9 w- i5 v4 C, K8 U
But you close your windows when wind blows...6 T! d" X# B0 Q8 ~
This is why I am afraid;' a( C! M6 P! z7 M
You say that you love me too..." N* b) d' E# `2 J: r1 [" m. q
2 t+ a/ h9 T1 C* ~1 t
普通版:8 g7 G7 H' T7 @2 t9 H& s
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;; M5 t# U) v! e; ]# s
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
3 a* `) S6 x6 X( |你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
1 H$ Y' Z# u: |0 t' K- i我害怕你对我也是如此之爱。
* |8 m$ W2 e- N" O6 ]/ O- V2 _) H0 } ?/ O* K$ X0 Y) d, k2 M
文艺版:' _$ P3 S. f% F7 Y
你说烟雨微芒,兰亭远望;
* N9 L2 L5 b* D1 r( a后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
( x) y: i( q" p( K: M你说春光烂漫,绿袖红香;
. Q& y' P( W9 ?- |后来内掩西楼,静立卿旁。
4 O+ p4 c. S; l5 z2 H你说软风轻拂,醉卧思量;
" s2 w0 p* J, {) D4 H# P' B0 H后来紧掩门窗,漫帐成殇。; f4 x5 N7 L8 m) W4 k) }: ]; J
你说情丝柔肠,如何相忘;" C3 _! v, }$ J
我却眼波微转,兀自成霜。- h( q: e1 G( T. P# U ~
6 D! J( p9 b1 s% H- p- _诗经版:
1 y& s4 J+ i7 @3 B1 |1 d8 k) Z子言慕雨,启伞避之。
( [& H5 ~7 n9 l- K; b4 I子言好阳,寻荫拒之。& n& t. ~4 r8 V2 q0 K
子言喜风,阖户离之。& A2 |+ O J K3 @3 W5 \. |7 A
子言偕老,吾所畏之。
x" t1 j: A' ^% t2 s8 \
; N0 Y- w. x n2 Z离骚版:6 ?! x( T% ?+ A* n
君乐雨兮启伞枝, `! s* N/ |, G, t+ T
君乐昼兮林蔽日,
# b$ Q7 U# x! Z* W& }) E, W0 _: r# M S君乐风兮栏帐起,! d R: \, L3 Y' s
君乐吾兮吾心噬。% J1 h1 @- ?4 m
% E( @. V% i6 ?7 i五言诗版:9 Q3 f$ w" w' G5 K7 I+ }
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
" y; H8 @- M4 o6 |. W风来掩窗扉,叶公惊龙王。6 j) D, O2 F( m2 q
片言只语短,相思缱倦长。$ ^ X6 {3 Y: p( A5 P6 ~ T) p3 Y
郎君说爱我,不敢细思量。
) S) |, z- M- t: v
G. {8 K* @# n6 v8 ?1 Z. O七言绝句版:; L) v1 e) O S" V, R a0 w
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。" ?% P$ T( [* c. r
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
- o/ f1 K v+ v( i4 m! O |
|