 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 9 w0 l5 i3 U# F6 I) h, X; o$ E
, i: N. d* w, A1 H* @. K+ _6 B
英语PK汉语" I6 i3 \1 A, q T: R$ v4 v
, y$ ]# A2 M. x' k
英文原文:( R( P- [$ ]$ X+ F3 Z
You say that you love rain,* m# G5 C" u' O
but you open your umbrella when it rains...
0 N" S3 Z1 o- n$ a! ]% gYou say that you love the sun,2 [( ]3 e. Q% u2 {% O" i! @# b* }
but you find a shadow spot when the sun shines...
6 {( i* H. f+ M! Y$ _You say that you love the wind,
3 J# {! s+ @) o) I& ?3 y, XBut you close your windows when wind blows...* ]* M9 Q, V5 |! M, D
This is why I am afraid;2 _" R( _3 V& X
You say that you love me too...
, A: _6 E0 E# @$ {# X
0 C9 F. t. q3 ^0 Q9 v, u7 L" d普通版:& V6 J4 C- h$ e" K. o
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
' u9 `& j9 W* u: T$ j* ]你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
0 Q7 x) Y! j u7 G' g' u- Y你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
2 F' Z% a: y+ d' I U我害怕你对我也是如此之爱。9 w+ e- f2 r( O' U
& X: f1 d, \3 _& U' w
文艺版:6 O7 b( |6 O4 E
你说烟雨微芒,兰亭远望;
, i- q( q- ^8 [后来轻揽婆娑,深遮霓裳。5 n, e# e. a0 E5 R m, P
你说春光烂漫,绿袖红香;' A! I/ g+ N* a# s, G" I
后来内掩西楼,静立卿旁。
- K* j& G6 ^7 l2 h你说软风轻拂,醉卧思量;
2 b W) K' h/ V9 Q后来紧掩门窗,漫帐成殇。( D( z8 b8 I* S4 R: N" [; l0 n
你说情丝柔肠,如何相忘;$ j4 T/ u! P1 p" c6 G
我却眼波微转,兀自成霜。+ y- b% v" d2 H F5 L2 F$ E
5 W* M) u" }+ `6 @+ M
诗经版:
2 J, \" c. l$ g子言慕雨,启伞避之。
" O7 c8 z5 o( e+ C @, {& I子言好阳,寻荫拒之。2 v+ x: W' g4 _" J9 a# m m/ D
子言喜风,阖户离之。9 }, D0 L/ h" s. I) m) K
子言偕老,吾所畏之。# \0 j( h& D8 s& V
9 m2 e0 B& P! w: v8 F) u: x离骚版:, f5 r2 H, z7 H" a# Q) k
君乐雨兮启伞枝,7 M# ?8 q; f# r- ]
君乐昼兮林蔽日,
7 Z4 y6 U" P4 ^, C* v/ w君乐风兮栏帐起,
N) e# U7 X3 u6 R( F- Q君乐吾兮吾心噬。
/ h& [, A1 f6 ~ u7 N: R" N' _5 b* c8 U6 Z) v: z; n4 }- W
五言诗版:( w0 {) H- \! Y8 E9 _
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
5 ^0 |! |) H% j$ l7 B: [" Y3 q风来掩窗扉,叶公惊龙王。
- E! ]" l& f( x# a* ]片言只语短,相思缱倦长。: R2 \. X- m) K" K
郎君说爱我,不敢细思量。
* i3 D2 T: g% d; ?0 }2 C$ [, A% ?) D. O x" r
七言绝句版:# ?9 j: k# z3 c
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。* n$ b# ?1 @4 |, o: |: y* R
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。7 @- t0 b* p7 s% H3 i& u2 M
|
|