 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 ) j% J4 x% D/ P* J! r2 z0 o5 q
5 T9 T9 k9 _( j: @/ V% ?7 c 英语PK汉语
/ n' `$ v2 q; I$ v; _9 }: h3 L* i( o, s+ X, S
英文原文:1 Y- H# z+ S* \1 M3 ]' I# V n4 A
You say that you love rain,5 L& m% |& f8 {9 j( k# t
but you open your umbrella when it rains...
* K7 \* c: B! j, o7 e# q7 j% QYou say that you love the sun,
9 q7 ?$ E3 X f6 \but you find a shadow spot when the sun shines...
2 ]. \ r5 l0 X" dYou say that you love the wind,
2 q2 l) g& n* P% `& {6 W! w; K# @6 ]But you close your windows when wind blows...
. \" _/ d; L% W1 X( y$ y, OThis is why I am afraid;
; J: T$ U8 `5 Q( M" J Z4 yYou say that you love me too...
9 s6 K& f( t7 a2 M/ G0 u
5 ?# M9 L. u3 |, e6 k, M# \: P普通版:
7 n4 }5 Q# L- f- o2 T; i你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
* ]0 f- X1 Z8 F3 o你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
3 p2 a- ~# F# ?( U" O你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。! n) Q; S6 i* c3 C' C8 D
我害怕你对我也是如此之爱。
! V2 r: o$ H; K. t* B# O W' m! ~( \8 g! K' A5 ?+ u
文艺版:
% O. K( }7 D8 w你说烟雨微芒,兰亭远望;
5 r+ z, g% t8 f* l3 X! L' {( O后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
- q* m2 K# E1 b; M你说春光烂漫,绿袖红香;4 j: k' e) b; Q5 y- Y" z1 f: u! }* q% @
后来内掩西楼,静立卿旁。# \7 }. G. X4 Z% V0 R% J; L) @1 J
你说软风轻拂,醉卧思量;$ ^5 R9 M4 X$ c( L
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
) e ]% [: F( j+ i! _0 Y( @* d% }你说情丝柔肠,如何相忘;
, }8 x- S7 }/ q5 t& \我却眼波微转,兀自成霜。
$ D* N8 s+ M) C
$ P; N( x" o) O: l诗经版:
+ ` v. U1 I, N+ [子言慕雨,启伞避之。' l5 f. ~9 m+ z( S' A
子言好阳,寻荫拒之。
% v( P0 K% g- C8 ?2 e1 u子言喜风,阖户离之。
3 g( U5 u* e t& ]/ X9 i: b9 ]子言偕老,吾所畏之。
+ n2 c. T: v& w$ U( |6 y& |5 ?
9 V, J5 B0 K# ?: Y: w) j离骚版:
+ c6 x7 B7 E+ O君乐雨兮启伞枝,
0 i1 ]+ c) I9 W3 ?3 U$ P) J2 b" e: K君乐昼兮林蔽日,/ h2 O' p) y, L- E! A
君乐风兮栏帐起,' w$ \9 ~7 H2 `, H( F8 i% x7 z
君乐吾兮吾心噬。
- n4 Y& F: [$ O- H1 O {* {$ \; K0 l# ^0 W+ O& V
五言诗版:2 k( I2 Z6 ^) s- a' u* x; }2 a
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
# b9 Y% t2 T0 g) C" I风来掩窗扉,叶公惊龙王。- z, X$ h$ ]. g; U0 w" i
片言只语短,相思缱倦长。
1 j l* s1 v( V# D" `1 l4 t4 c郎君说爱我,不敢细思量。
( h9 R# a$ V! E7 P
, z% h0 E! T3 ?4 H. L3 G3 H4 G七言绝句版:+ B0 B# M. m, C
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
1 n4 l I: u/ a9 T! E% {; p9 }欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。0 F( F9 c w( D" k8 h
|
|