埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1187|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
* v; [/ e0 Y% _鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
7 Z1 |- p/ @5 X* N
4 @1 {, v& Z* o# R  q5 D; M2. Our lines are mainly arts and crafts.
) W% e, n# y( w! x+ r我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
' J+ A* T6 u' ]/ I: i. K我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 3 @% O5 s. a- M0 S2 t: z
# x1 c; c5 i2 X- X2 f5 V
4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. ( X7 \7 `' \. M1 y# C* |
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。 3 P+ h7 ^2 ^6 w& a3 b
3 `9 W6 G; s. m
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. ; f' r4 d. J3 T' H/ I) s, h+ F- Y2 M/ T
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
' R* e5 {3 Q" z: N2 _
" F$ w% M& P' W6. We express our desire to establish business relations with your firm.
9 y' H" v$ p- ~, @我们愿和贵公司建立业务关系。 3 f, }3 {# Y# V2 h
2 N* k- M/ [; L$ K
7. We shall be glad to enter into business relations with you. 7 P7 P8 o; |) g' c9 W
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
! `1 p7 x# p; n7 O  _$ ?" j! A" N8 T
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. ( ]3 t9 O8 L" p  S! V/ T
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 8 c$ }- K5 Z) A- @% l/ F$ Z

  `( x' K2 v% b  ^7 P% t4 o& \9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. * i$ v* G2 ^8 ], Z7 H4 o+ H6 J
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 5 _! I. R; G* r: X
  q/ v; k- R' M# c8 l8 z
10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
. _" G% G# c1 _' |9 _# ^0 h你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
8 N; e1 O& |" }: ?0 N- Z: D) G* f3 k, b/ J5 q5 B; R, p
11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
: W* m: f* X% j5 |9 h" s我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
8 O" l$ q$ f! ^" Q; a) z# w7 v2 u7 b' G. o0 Z5 _  p* i& `
12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 3 l' U2 o; e( I% X) h/ l2 Y9 m
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
; s' m/ ^: H0 {5 ]
- p, \# C. G/ w' F13. We are willing to enter into business relations with your firm.   r3 B4 H& K5 o5 w" N: N& F! a
我们愿意与贵公司建立业务关系。
# ~3 R( _9 D1 ~/ x7 m
' G' [" R; F. r$ S8 I14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
4 Q. ]. |0 ~7 U. `/ G) Q- E/ W3 Y) B# S枫叶公司向我方介绍了贵公司。 ' s, h9 g: a) b1 b; W; E: {/ _3 W& m" Q
7 C5 i, D& ~6 E" \' |9 d4 [
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
3 a1 l0 A  U# E" z6 k- C我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 : q* E! T9 u7 M: k3 P* O- P

4 q. R, C7 e' S- D3 f: y$ X% \! q16. Glad to see you in your company.
' X9 `) I3 `1 X. Q, r7 F6 l很高兴在贵公司见到您。 0 }- v5 [) D; `7 a& ^! D

9 a  F$ D+ F" `$ r# U: r- [" z17. It’s only half an hour’s car ride. ) }9 K2 i. {4 |9 O  z) r( b
只有半小时的车程。
, ^' W/ A4 @$ k! T1 p( j, p  v! `) [- \. D+ b$ J
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon. * e6 o# k$ @1 I6 q$ r! Z# A; D5 Z
如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
' _; p2 ?* R% I+ B6 \" @3 a+ l  ^' l; }9 F/ L8 B  P: R
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
2 I0 t. P" U) ~6 h如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。 9 Q, l0 a" g0 E6 v8 \

( [! m" R7 |( v1 ~2 J& i0 Q& P20. We would like to ask you to kindly send us the related information. 5 w' h% F" c9 C, W% {
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-21 15:48 , Processed in 0.355286 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表