 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。, \' b6 Y7 ~8 d
4 ^: C& h) Y/ e6 |3 a
对于英语的修炼,有两层境界:
. k: C9 C! _% M6 l- @. x( a1 v4 E& ]; x) F Z. u
第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。! e" Y# t Q L
3 p+ P: i/ \8 R6 q. p
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。5 H/ R6 w" J* p; O" s) g
- B, A z" w( i0 \怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!
, u% J5 _5 H" X% @% ^9 `' D! j6 r: H; x3 A* m
告诉你什么样的英语才叫native5 m' U G# T7 f4 Z0 D; D9 R0 O) L0 M
) E4 Y9 l, c0 k1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)
- X% i; O- g" `8 C+ E H2. How do I address you?(我怎么称呼你)0 f% c. s x) r6 [
3. She turns me off.(她使我厌烦。)* T' n$ `% s$ w* P, c6 C+ j
4. So far so good.(目前为止,一切都好。)
- a$ u$ R! U( P0 I2 p! D5. Be my guest.(请便、别客气)! l# G5 V0 D" [ T% n
6. That was a close call.(太危险了/千钧一发), V4 K& n1 |3 @+ P! W1 k% G
7. Far from it.(一点也不。)& U' D- U9 c1 ~' S8 u, Q
8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)" X, P7 t5 L4 Q
9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)5 p5 ]' b% H+ u
10. My mouth is watering.(我在流口水了。)
. B) v! H0 k9 Y' o) c' y0 s, q11. I ache all over.(我浑身酸痛。)
+ B, d& a- N- b3 |6 Y12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)' K- Y7 Q! d8 C+ F. J% p
13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
1 m: ^/ L8 D! }1 g# T( \. c* R14. Think nothing of it.(别放在心上。)
' A6 s; [' x8 X9 p$ [2 ]( _8 S15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)
$ ]4 G6 n% @! z0 } _9 y16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
- j- p% G$ J6 d" G8 g17. For the time being.(暂时;暂且;目前)
8 y e5 | \( b) ^: p. J4 Y! y18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。), D$ T" F9 i$ \! ^4 h4 H
19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)0 F: ]9 q/ n) p7 F2 w. A
20. It slipped my mind.(我忘了。)6 Y4 o& L V3 u# z4 n+ c5 N
21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
& p6 W; c2 n- Y22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
2 \5 W7 `. G& r- I0 y$ c23. You bet!(当然!)+ N7 E8 Y9 t/ x
24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
9 ]& P& Q/ z' [1 ~25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)" L! ?* T- y/ [
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)
S) ~' B! c; E5 ?4 @27. Neck and neck.(不分上下。); g y4 v5 Z5 W- {& @: J2 L
28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)6 n! h/ ~4 }( x$ S
29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)
f' x: U! O& {9 P' O3 X" K30. You’re the boss.(听你的。)' a8 g$ a9 _7 Y! o2 T8 G
31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)" n" x1 ]; t, v- ?
32. Over my dead body!(休想)3 F* m& H" { K! d( L2 |
33. It’ll come to me.(我会想起来的。). F$ s6 g6 x R* n
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)3 Q9 n ^. u! |* X8 v. h; F1 z9 i
35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)
. R( X6 B' ~* l1 C. x36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
. a" Q0 {$ N- b0 ~- _5 c$ g37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
4 ]. I3 C7 N3 Y5 m& ~5 Z' M38. As far as I’m concerned.(就我而言。)0 C3 b# d( T2 c: B# `4 d
39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
6 Y+ F* y" G* ^2 S, K40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)# o$ u9 }* k$ b: \' N
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
; p8 @! _2 ]$ q' S& ^ A0 J% b42. It’s been a long time.(好久不见了。) | I7 M/ p+ K2 y
43. It’s about time.(时间差不多了。)
: v; g9 R E1 O( I+ l& t; H44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)
: h0 k( W) b ]" K6 m% S45. That’s really something.(真了不起。)7 W- d! X+ v( f# A3 h' U
46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
5 u9 {3 d a# v9 U5 o, v. c47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。); a1 |5 d$ h- M
48. I’m flattered.(过奖了。)
1 g& A6 ?# Q7 L) w& [49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
9 H: n ?$ p) L50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
' z" N! L' B1 ]0 S& k" d7 o51. It hurts like hell!(疼死啦!)5 v, D; O4 t/ f% p% `
52. It can’t be helped.(无能为力。)
+ r1 W1 Z Y) M5 ]% _$ X+ H53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
3 Y. t( {0 n7 G4 hSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
|9 F# n7 C0 { P/ X54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)" e; r3 U1 ~3 f9 }! H! Y. t
55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)- x( ~8 s7 k- j5 b" W
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉). [. m% C, B6 G/ x$ O
57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)
' m6 v( F8 a8 r( N! J: }58. Don’t underestimate me.(别小看我。)& f$ `3 L- t* `! a1 c/ J: ?
59. She gives me a headache.(她让我头疼。)3 p5 D2 w: y5 ^" U* c
60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)' f0 u& B$ c1 J4 Q8 ~$ A
61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
. r7 S0 X5 a# Z3 }% `* h62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)
3 W) Q- C. G; f" Z63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)
' t$ X" A. g! w: f. e64. Don’t look wise.(别自作聪明)
% T' |2 P! ^) c65. You’re going too far!(你太过分了!)
, [$ q0 P; u" J3 L66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)
6 p# c7 ~ w3 P67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
6 m7 H# G* D% K! j9 Y8 `$ U68. Money will come and go.(钱乃身外之物。) i5 h6 u# r+ Y3 t I1 L( ]
69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)' D2 N( f" ?8 @/ W2 e
70. You have my word.(我保证。)# t) J. `' G9 [3 e1 M# V: I( q8 ^% b
71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
+ d# S4 d' j0 @7 d( ^3 O; p2 n72. You’re too outspoken.(你太直率了。)" Q6 e+ c' E9 y# U5 V4 y3 c
73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
& ?0 e1 y) i2 v' o# ]6 t: y! h74. Are you out of you mind?(你疯了吗?); U, G$ V: l5 U T! ?; ~
75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)
$ j+ V/ E; m0 R76. Who is to blame?(该怪谁?)
, f5 }( i; }. H5 H9 l8 v77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)
& E5 W% `$ I! s78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)
) u* ~+ K; @9 j79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)
, U' [) t4 r' V80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。). ]# g* K+ q" e, e+ h7 A5 l# Q1 E
81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)' S4 a; o# H' V; ]( E0 }2 B5 o
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
. L8 p4 G& m0 H" W, z( I; a83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
X) S2 S& q8 T! q84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)
0 d# W, j' H2 T/ d9 r: ~3 k85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)/ ?. n* F5 R* @3 B" [2 i# W
86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)$ T/ m* f* v9 v! E: _ `
87. She looks blue.(她满面忧伤.)2 b: m: u4 z( E( M0 _' |+ T1 h# A
2 l" @0 n, l1 M" [/ U使用频率最高的美语口语296句
4 P6 r8 b* a6 U. B1 u4 [! |# A9 z% {, k, i* ]
1. Have a nice day. 祝你今天愉快
1 M* M5 M4 \% H! F% |8 H7 G% C" R% @7 x: S2. So far, so good. 目前为止一切都好- x- z' M& j) N# v! L8 M
3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒/ T z7 H3 E( R
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
/ M- P5 f& P y' u7 W# F$ C" g# U5. Good for you. 好啊!做得好!) a/ ^# ]/ X& H. E
6. Time flies!时光如梭( Q& ?3 E% N0 Z& T) t* a
7. Time is money. 时间就是金钱7 Z4 ~; S" i( R' Z* h; V
8. That’s life. 这就是人生
8 p) i7 S) e# S" d0 K5 l1 N9. Now you’re talking. 这才对嘛
0 K& [; c3 X: u. Y8 x) K6 Y10. have butterflies in one’s stomach 紧张
' Q6 C7 D, G( G5 O2 b; N11. You asked for it. 你自找的5 ]/ k3 y$ T* S! G# s( d- K
12. read between the lines 字里行间的言外之意 k3 W# K6 Z* b6 O
13. The rest is history. 众所皆知
8 Z/ C; w/ o ?% S/ [- m, R14. A little bird told me. 我听说的
& u% M5 d. H1 \. y* r15. It never rains but it pours. 祸不单行
3 K! W: b- W7 m; v5 p; x16. Mind your own business. 不关你的事儿
5 ?9 b, Z2 b6 O8 e/ b2 I8 f( {* a17. Hang in there. 坚持下去
* j) Q, W M( c) d% j1 N18. could be worse 可能更糟
) W7 _7 e9 ^- E2 p19. Money talks. 金钱万能+ }/ b3 Z" {4 Z# u. R
20. count me out 不要算我
& _0 H9 d+ a- A' [21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了). H9 C9 |; ]. z" N6 b: {
22. go fifty-fifty on sth. 平分' J: w% t( d' ?9 b' Y( p
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了2 X5 Z6 W; L+ Z1 N/ y! S
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!
& S& p" ? s6 ]. ~3 y25. It’s Greek to me. 这我完全不懂
: r, @. a0 }! I5 ^) |26. take my word for it 相信我的话
: m* S2 B7 l4 p$ S) x+ n, S27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口
( d' j* F3 N2 M4 _28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了9 h# x A- R9 u. M! Y |
29. head over heels 深陷;完全地
9 e6 I2 R7 Q+ `$ B# d% x' k4 N$ @30. Suit yourself. 随你高兴' j9 o( u, L" {3 P% b
31. What’s the catch? 有什么意图?, B& ]$ j7 h- u- c/ ?) w6 B3 N7 u
32. let the cat out of bag 泄漏秘密
& f# r" o- Y. T, `9 c' c! O( x33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
) a9 h3 M2 }3 Y! [0 s34. beat a dead horse 白费劲
/ U2 C# ~6 N1 Z2 Z1 q35. The sky’s the limit. 没有限制
* T. a; i7 r8 c) C( {8 j e# s/ k' L36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次# m* p. Y; @: R5 D/ w
37. Be prepared. 准备好0 l* l6 W8 n: M3 G6 g0 n
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单
& N* L6 D: G1 c6 U5 J" y8 R7 |39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
/ t: _- e6 @, }" k40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人5 |: h7 ?7 h2 x! t9 N3 I
41. Better luck next time. 下次运气更好$ C, E o7 @ O. F
42. come in handy 派得上用场
2 N) |" I2 A& ]8 f' L4 x) H8 l43. rains cats and dogs 倾盆大雨
; y S- z) O# f) O5 c- A44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
* {0 w0 }; z5 h% Y" \9 G45. It’s not my day! 今天运气真糟
. a9 L5 e1 A l6 s9 m* N+ }% I46. That’s news to me. 这可是新闻呢
. |, [- h( x9 Y5 L4 k' V! a47. There’s no way to tell. 没办法知道
" D* l/ l: F! y; u4 F( ^48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
0 V8 Z: Y1 b; _. Y49. You’ve got me there. 你考到我了
* @9 t) ~6 @) p+ D. E% u+ P# V50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了2 e+ W2 B3 Q6 `
51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的
5 w: k& X |; d% V4 I- `: Z( B52. The more, the merrier. 越多越好
, C$ S7 y- S8 m5 ~8 S# M$ j53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境, f% }( e$ F- |2 |' a
54. beside the point 离题的;不是重点
- |' u' V! ^1 t% |4 ^55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
3 m2 j3 ]( d6 |0 C" F56. meet a deadline 截稿
2 B& J* t5 H9 p$ N) b w, R57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏# b2 d: S8 j/ X: L) H0 u! K
58. rub someone the wrong way 惹恼某人
( S/ v/ B. e( N( V59. stop on one’s toes 触怒到某人
" P- W) Q& P6 N: `$ X2 C- F) M60. be fed up with 对……感到厌烦8 R2 Y3 G8 h) M0 p6 b! W
61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人
7 S+ e, t: n X9 s' w62. go from bad to worse 每况愈下8 O9 `* {( m6 b7 } b
63. hit the jackpot 中大奖,走运
' Z. r0 b- f9 @64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
3 Q# a* L+ n/ p) h5 U& }7 e65. accidentally/on purpose 不小心/故意' a1 [! d- f* k- [
66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言. b3 B" g+ K' ^) A' S: i3 F" Q
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获2 ^/ \5 f. j F# q8 x! z
68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
; f7 z, V6 a4 z69. to give a rain check 改天的邀请
" B6 {) B: c2 n) W9 }) g+ Q70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊% g9 g- d+ B# g7 U* e% E1 ]
71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
% e6 Z' Z' V) j/ H. J7 U72. It’s the thought that counts. 心意最重要
$ o* N4 P' o4 A4 C: d3 s73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆0 \% m# a: @/ J e: J
74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话7 z) V5 P& c b) G* s+ \" @
75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
# o/ V6 e6 z- N0 H, ?* [7 g76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
1 V; W F' ?/ X4 c, g77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸" g. ?. W+ R) \7 }3 a3 g6 d7 j }
78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱) u$ B, ]8 ~! s+ G! `
79. worth its weight in gold 很有价值的
. }; |" B. {) V; }# N80. speak fo the devil 说曹操曹操到
5 g/ o% a- n) y. x. s' x3 J9 }% z81. right up/down someone’s alley 某人的专长
4 ~; @% ~0 T! m; \3 ?+ R82. You never know what you can do until you try.7 d! G* p5 g/ [4 q5 \7 A
不试试看,就不知道自己的潜力- m+ D# [. P/ O7 Z( P+ q
83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你/ t7 o7 H: P$ O4 N2 D
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
2 A6 P3 s! V6 L9 H% E0 u85. get away from it all 远离这一切, }' _; L7 x4 r* ~) Y# V
86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
$ e% |, y, s# A- P* `87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮) u+ r7 F& U9 v) d9 k! m
88. get/ have cold feet 紧张
7 J h, C1 N- N6 f& ?& k89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要
2 f; v7 @+ _5 i1 q# _' M90. Honesty is the best policy 诚实为上策
m8 H3 y M) ]' @' Z- b0 A91. No sooner said than done. 说做就做' \# Q6 C! Y4 Z: U
92. sleep like a log 睡得很沉& i2 E5 d& X' Z" L1 S
93. through thick and thin 共同经历
4 A4 X& v4 n+ A- Y4 o94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇) a& t) o; N) L/ E# H' S' v
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
5 K3 ?- y! `3 |4 ?" r( L- J96. Great minds think alike. 英雄所见略图- }' z. N) V+ Y3 v$ _8 V" G
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖) e' [+ F% T' k: ~$ T
98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方
V( _( n: z' z. L1 s& n0 K9 f! n99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情5 ~6 h5 R @" A( \
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束& A6 {4 y" _" U( S/ f E' w
101. at the drop of a hat 立即,随时) J h9 a) y# p" W0 i& J
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
a1 [; W. a5 h5 w( o103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响9 j4 |7 u7 e4 S! d" t
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕8 e0 j; C7 @; z( D& A' w8 W# n
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
' M1 y1 C C/ s, n2 R106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起
4 g4 ~/ }1 V+ [; Y$ [2 w& l107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收
' g3 z; C2 P1 Q& ]( I108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样0 g& Z) `4 o/ Q4 Z
109. have one’s head in the clouds 心不在焉
) R/ X4 O/ ?6 y+ @0 y9 x( E, o110. Never say die. 决不要灰心
+ Z" j6 B* u% o. f$ s111. seeing is believing 眼见为实
. D6 _3 t \$ l: O. ?9 y3 v! t112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德 o N% k4 m- K1 }9 a
113. Talk is cheap. 光说没有用
8 [- t1 K0 f% H" c9 ?3 a: }114. turn over a new leaf 重新开始
# N. i6 Y$ p5 t; ] D% T; L7 l. [115. burn the midnight oil 挑灯夜战
# r. K1 g. m: J* U- L' o! r5 r116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
* K4 ^7 `- V& t4 J" ~2 _117. same to you 同样祝福你4 x* Q4 v* v# h. J
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
! I; N" i+ V: a; t: g3 [119. Opposites attract. 异性相吸5 S& M* ]) _) a! N7 Z0 S
120. The feeling is mutual. 有同感$ e* B- \# h2 i9 _; A6 N$ I8 I
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静: r* v& n5 h3 G$ o: ?
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
3 I' A. X( B4 w I& N123. Better left unsaid. 最好还是不要说0 ?1 ^% g& S, h- O# e
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
8 V, f3 s$ Z% L3 L& B) i0 v+ b125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
; L) Y7 z2 E$ h" Q* H126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
: w/ q9 f( |# k% l7 V: W4 L127. bury the hatchet 言归于好;和好; @: D8 F* o# k0 S% o* K8 t
128. A good man is hard to find. 好人难找+ `" s; G: i+ H
129. in the nick of time 及时! @7 ]$ D X# G* X- M9 m
130. Don’t speak too soon. 别说的太早) y) N3 K0 l2 k- n- c! n% M
131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
# T1 q+ @( R' y, \9 l5 i# G132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
& |! ?0 i4 D0 f3 I& {! R9 A133. know the ropes 知道学习规则或内容
0 A& a* T( h" T% f, y134. pay through the nose 花很多钱6 d1 N9 ^# N0 U
135. sell like hot cakes 很畅销
3 W6 b; \7 U% C j; T136. What’s done is done. 做了就做了* @* ^" `; G- D* i% {. i$ O) `. ^: |
137. Look before you leap. 三思而后行* {/ T8 i0 w5 e
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻3 M* O5 Z& n8 F' v, _
139. bet one’s bottom dollar 确信无疑
) m3 i* B+ a* g$ `: N Z3 B5 m140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活* |' B7 G4 i& S3 q; ?, N/ `* m
141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
3 w) T* T. J& m142. Haste makes waste. 欲速则不达/ \1 R7 F+ t9 @/ u' T3 ~
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事, c: O$ V: F+ o7 S
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
, `, W1 q" P. {) W* t+ g* W' J8 J145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的! @5 Z! N1 n: E/ q
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
; _3 I9 s, u% @! [+ d1 ~147. I don’t have a clue. 我不知道
: _ V3 [/ ?$ a+ _& `- h148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
t' w8 w# D* y$ G149. Practice makes perfect. 孰能生巧
6 `' F' c- n8 T9 C7 w* z% y/ `& @' y150. for crying out loud 哎呀呀!拜托% L. c* |: f( R
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起( @2 Y1 p7 U# m
152. Every little bit counts. 一点一滴都算9 Z6 I- k3 O8 Z: v$ @
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策- T! d) i: s+ a- Y: V$ w3 N% O
154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
8 k/ F# s A/ `+ @- P155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补( ?2 s# a L ^5 o- ?
156. the blind leading the blind 外行领导外行
- M7 F9 y6 s6 F- D6 W157. in the same boat 同命相连
, X2 O) I; M! r6 Z158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
( A H7 c" c& C2 R- y159. only time will tell 只有时间会证明3 y% ~1 U0 A' ^
160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷8 o( g4 A6 N9 ]1 d& n
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受( S& j6 U. a1 a
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题3 {0 W1 c: W3 q5 b
163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击: v. y0 Z. Y3 P0 Z, ?$ o
164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意. K1 \* t9 `7 Q: q
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
' n5 W% d! e3 P$ ]$ O166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易
- L5 g3 {2 b1 D; Q! j$ I5 x167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
Y0 v/ n. D- X9 J L9 ^! T' {168. have the upper hand 占优势8 }0 G* E8 _4 b7 Q1 u9 r0 X0 f
169. everything but the sink 所有的东西 j4 P; }; C" H4 q+ y, R2 Y
170. Boys will be boys. 男孩就是男孩8 J; y! e& t; _" K# s a5 O! X
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话: X4 F) A) T: B# P( F! D- r
172. go back to square one 回到原地
- l6 q, @6 F6 }! p* p173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
. p$ e( u" V- D4 l174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
: c }9 R) X; T9 m" X( h175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
4 V: t# x9 Q3 d" S! B- L( y176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
, a3 x$ q1 C! ^177. packed in like sardines 挤得要命
( A) a3 M) L' Y6 k1 U178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
/ x ]$ |. B+ m( r1 c179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
4 M" y4 |2 u$ N180. come out smelling like a rose 一枝独秀
4 b/ J) j& I# o2 p% T181. hear through the grapevine 听到谣言
4 |5 x2 O$ ~2 a: k& D3 K% w1 W182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你% j7 |1 z4 M b; Z" d0 I
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)7 S: S9 V2 x& B2 o6 C8 T) }! {
184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人
7 t6 P! o: g% D185. It’s not the end of the world. 不是世界末日
]7 G) i! v3 k4 _186. come away empty-handed 一无所获
7 t k h3 \" l. |& D" T% c187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人0 L/ k% Y* U, n
188. cost sb. a pretty penny 很贵( O; p) |2 j) W3 Y: X
189. fill someone’s shoes 接替某人的职位
' E0 Y0 z& O3 p0 I( p190. act the mustard 达到标准; H* B) Z% Y9 g% S1 d
191. like a dream come true 如梦成真
( k: L3 L- I+ {; {: s; E192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)5 p8 ^0 i0 _. O7 E
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险6 ?, V2 n& J P5 S% S0 X
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
k+ [% s0 B* `2 K- P& J195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
# _# h: Z Y1 A. ~& a196. end of the road 终点;最后5 _4 I& v% |1 \ n
197. just what the doctor ordered 正合需要
+ N, W% |6 E) F+ n* K! G: k4 H198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人
9 b9 L! X! o: G7 `9 X* X/ s2 X9 v6 k199. The first step is always the hardest. 万事开头难, c+ q" A2 ~# @- ^6 ?$ d
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
$ N/ ^% E( d. T6 ]201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分: v0 a n* A" H- Y2 N! Z+ h
202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺
, f/ u3 ~ O8 D( l1 b203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺
( s2 }) ]; P* _+ I8 f204. saved by the bell (在紧要的关头)得救% P I" w. g5 \* B1 B& _& @
205. finders keepers 谁捡到就是谁的
4 K6 @ @/ P3 V. F ~206. by the book 按照规定9 k* E) o; A& V! J' N4 c
207. That’s fair enough. 这样很公平
: R3 v1 `' |- S9 B) V. ^208. raise one’s eyebrows 吃惊
3 ]+ e# @/ D6 o$ r) V209. keep one’s head above water 使……免于负债
8 v$ ?$ j. c6 q0 P8 o% z210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
# p6 C4 v" @8 \; l. i211. from the bottom of one’s heart 由衷地
h' i# Q7 t; w, p7 i/ w212. Love is blind. 爱情是盲目的( { o, r, ?, a. M0 ~; w
213. That’s all, folks. 就这样了,各位4 l! s4 E |! D
214. feel sth. in one’s bones 直觉到3 k, a) O) b/ a5 X
215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
( C# E! V! N' t) u/ B; O2 e& ^216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头+ X7 L- o. z8 S+ `4 X) S
217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因
* ?0 N5 P- _( R* a# L2 n( {& ]218. Bad news travels fast. 坏事传千里
% [# B/ y9 q0 f! M3 u2 \* w" r- E' Q6 m219. eat one’s heart out 沮丧;伤心
( { @6 C/ S6 Y220. stand the last of time 接受时间的考验9 \* e) S* `5 W# |: R* r1 s& B2 W
221. a bed of roses 逞心如意的生活
! l, I2 P. X* z222. Achilles’ heel 一个人的弱点
9 X; K+ }2 ?" K9 t" e$ k$ p223. go the distance 坚持到底;完成全部( J9 L6 G$ z- S& O5 e8 v
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
- Q5 e# q3 X( `/ S( P* Z7 H/ P) v. J225. Knowledge is power. 知识就是力量
$ _9 v9 T2 }0 ?. c8 \226. Love will find a way. 爱会找到方法的
' `8 n: M" N) H- k227. Mother knows best. 妈妈最清楚了$ T* D: g; a/ k
228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果) P* ?8 F c, |3 W
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施& }7 D1 N( T& h" y- d8 `% e4 }! H
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
& \$ D( P8 h( O+ d9 Y8 {3 O231. Forgive and forget. 不念旧恶
: v2 ]! Q1 D' h0 ~' o( A232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的; ?5 |% p: Q" G7 q6 F `0 [* l
233. Those were the days. 那真是好时光8 m" b" O4 g) ^, c4 Y) T& l7 x# c
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了3 Z; H7 t& ?9 k- I9 V- r. I
235. Monkey see, monkey do. 有样学样7 l% G! K: v! z' h" z" F
236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样$ h# T5 B8 B# Q! g
237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事
1 E0 {7 `) H( o1 y238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
# A0 z, s5 ~: x2 o2 v239. Different strokes for different folks. 人各有所好 Y9 p$ {8 W- M v2 F$ ~
240. Customers are always right. 顾客第一( R. L! m* N' |) Z6 S- s
241. give sth. one’s best shot 尽最大努力
# L! p9 N+ U' ~* f$ a8 X242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧
% v5 G, d6 `& p$ H6 t, `243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
+ N0 J: |% Y9 _244. like two peas in a pod 腻在一起
5 x+ h( _+ H0 A: n245. point-blank 直接地& g1 P# q- [. o, i: \4 q$ w
246. down in the dumps 心情跌入谷底
$ x* P* ?8 |. B$ d% s7 m1 ~) N7 b247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿
8 _ W% C/ u/ q* p/ a) _248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手8 l$ o% T4 m" B) M
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
0 U1 g+ j! p/ c" Q250. go out on a climb to do sth. 冒着危险0 i3 u0 C1 c' j4 R2 a
251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
, ~: s% ~- ^7 @0 S3 k252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
; B) K9 k7 N" c4 I( _9 c3 z* D1 ^253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了5 N: K& W8 \& @, U5 G! b
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
_5 b" T0 |- E255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间# |/ X) o( {/ B# I
256. keep your eyes on the ball 专心
1 B2 X, a, f* k& ^* H7 R257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底1 B5 P5 S* B8 r; C9 i$ W3 ~
258. I mean it. 我是说真的7 o; B; E5 Q9 B( \2 x" |
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然5 L/ a5 A$ [ l2 k6 l6 n0 l
260. The walls have ears. 隔墙有耳
1 \: e/ s) K6 Q) x9 f261. bring home the bacon 维持生计;获得成功3 L8 T/ y& M7 l7 Y5 L; `; l
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活" t& u; @/ M6 v' t- Q6 m4 D7 J
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
% H6 X$ m: [4 k4 A. G264. Ignorance is bliss. 不知便是福6 h( v& z5 n$ V3 Y. N/ q3 L
265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处- j* a2 R, b$ j+ B! P8 R7 p
266. pull out all the stops 用尽一切的实力; q% D2 o- T, a3 t: f6 V ~ i
267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地
; ~ I1 g5 S0 {268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
* D3 }* O0 M* q* c# n9 a. c269. The end justifies the means. 为目的不择手段9 I3 T; j1 H8 `! P5 O
270. call a spade a spade 有话直说
/ o( C% M7 t- b: g. _1 _+ u! K+ f271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完8 y. v, u+ d6 ?1 ^3 X8 {! J
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉, n7 _9 B' y6 i$ x3 T+ x
273. play second fiddle to sb. 充当副手5 G& W3 R5 F, k/ ?; j+ u
274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的
: k5 U2 Z8 U' E, w" ]275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开, K( m; c7 n# Y7 C! ]. a& ], P
276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物1 v4 G. l2 \2 V; t3 u
277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜
& u$ O4 F+ @( T278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见# |- Y" X/ {" p" P1 V3 p ~$ s2 S* a
279. turn back the clock 时光逆转1 {; }% ^9 R3 W9 _0 D
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你# I+ `* [( b8 B" U
281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实* i. U& ^( A) g8 I6 H- t- E
282. You only live once. 人生只有一次
# V5 C" R; r7 S9 q283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
$ x/ U* A) m4 T$ X284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?0 ]9 X% y. C9 U3 X0 a- b' w0 O2 s
285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
% W0 J2 b7 l2 R; i, @286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
& O4 u/ E5 b) C& q3 o287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明0 X5 e! V0 \ ^5 D: ?
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底, b7 ~& O' T. w1 \ M8 I* W
289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成2 P8 Y( e+ s( h" a
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
$ }' R1 b' x/ u/ U. m: m291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
4 N0 H8 \8 ^" C292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事+ w# h+ j4 H) C0 U/ ^
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
, P6 m" U* h: q! o* i294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
_" G) x6 o6 n: l5 z! f295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早
7 r' m& ^' O9 I. {$ |% O296. live and learn 活到老,学到老% z3 ?; o: ?2 h3 J% |8 e) ^
4 l5 g; Z8 f, F
来源:林鑫 |
|