 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。0 Y. Y6 F0 H/ v# I6 H7 K- @* c
- i6 |; i5 a+ a. x# o) \" k$ I有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。$ X$ w: ~9 `4 U3 A+ W* Q6 |
: Y2 e% J' _+ L7 w! x+ o" @“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?$ Q4 K1 q$ ~! T! `& Y% O4 `
0 J$ j% l; |: o: D
潘多拉的盒子打开了。
2 [4 V! |) b" P, `% f) j( \, z! f. E0 s" f, }. ^4 I
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。/ _$ p2 \1 K. }; S! _/ v
6 m2 V5 o$ b2 Z& r哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。# K& Y- {% s2 j( m) b+ \
9 Y" Z6 J; C9 u8 L5 u8 Z" @在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。
$ h" J$ Z5 J$ l' x$ K4 t0 v) O9 T6 J: e. ~* z
为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”+ I% u2 j! {+ l) j6 i
2 i3 d, O8 T8 r2 g4 t& P哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。$ P# g M( o* w& J. q$ k1 c
7 c* E& p: N" n* D0 z" t+ H3 S法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。
* O) s, T0 O. W" c
- ?$ D3 q4 m* k# _$ o0 H不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。% P: s; ?# _* x8 M5 \0 Y) x9 t) H, }* v
# Q- C: U1 J3 b( T2 I9 O+ t1 f* h9 h
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。; s; a9 k) F6 B5 y! ]1 H& D
7 ]5 h8 A6 V. c! t怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。 Q' Z( s/ O C# t6 c; ]
8 i$ v- p d' m& ~# v9 ~
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
' j: A' G r) f5 b# H1 i9 K! l2 v9 d. y
贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。
, R ^6 Y: w" f0 e" ]+ c- {% R& B y6 z6 r+ l
贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
0 z0 }$ a6 h) _ \) H7 q& w5 k: ?0 F5 H4 w) L9 }3 i
关键用词上模棱两可$ |! F: a) m8 X* I3 Q6 q$ i
; P& L. h( ?8 r6 u+ k6 A- i哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。
0 `' P8 o# s1 F/ @3 a+ e& ~" o
; d( r3 O1 e) G- K! Z5 b0 {% V% ?根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。4 s5 q2 ~" E& Q6 O! i% C1 g$ S t# f
K3 n5 @0 V+ ^4 o O《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
. n, w' g/ G7 |) i
% Y! R7 D% M( A; ]' ~《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
; |# N. m% N) e7 o- H
0 Z+ b2 E9 W ?7 k2 F9 f7 }% {. z/ y除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。
- s" Q; [, A7 u2 d
" l! }& b, K( \正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
1 A2 _ Q, ~" C" T; N; I8 V4 S
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。4 b5 l+ z4 G4 x
( g1 N _% ~- L3 ^2 y2 w
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。! | i1 `6 K- S- ?/ [1 x8 D4 ^
) K( r: `0 Y- E
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。. D/ O9 X' N8 N( J8 }6 K8 q
" ?% ?4 ]& `6 s蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。. J8 Z+ x+ ?. e6 a" ^; w$ f
+ X4 K; O' _5 ^) ~* u9 e% H& i
但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。
4 {( s/ y* G7 u0 Q
6 x, X$ A& x5 T随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
. f0 H3 s& ?7 C
7 } d% z% U8 \% j多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”0 B8 n0 M! @( V) U8 B) f
9 k- [ c1 ?! b; ~0 P$ m魁北克闹独立之路# k9 k0 Y% ^, S F. i
5 h- a/ G4 O# u% Q2 Y1 D交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。* k' D; e. f3 N8 I* V" h1 {
5 U+ C# V. P! Y- a1 C: _8 A" Q
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
! p" V. y' b/ O( W
: `& k2 w! N( f0 y5 z( w上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。, T4 k; m. K' H" b0 [, q
+ g+ I' Q f7 w# V1 C
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。
?" S4 k8 C9 M! N4 j5 a
: A! F; }9 u, R; m6 q' o) M不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
6 _" Z+ P" z3 i, ~, g* x
) K& W1 D9 K4 d) s' d- h为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。6 w- F, ?) }1 j; F
* X5 g; S. d$ k8 R9 r2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。* B" g% K( R5 s0 z
; I; b$ A) ~/ `) g% q
根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。 u# ^4 }; x+ [6 ]/ W' T% M
3 L3 M6 v q: p; O; \联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
5 E3 w1 ^' a& S5 S0 b
* \0 \5 w1 S4 F, X现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。7 m2 y# v$ v. S" }% c( B# h5 ?
/ C: v3 ]6 J) h; Q(苏玉兰) |
|