埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1834|回复: 6

如梦令。知音

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-7 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
世觅知音非易,7 ?" I) V% h  h) J6 p& d! T
天地之间相系。  `& V9 y6 F; g1 L7 N+ ]
聚散两情真,  B6 V" t+ l" A& k; G3 v
南北东西心寄。/ {) r. T6 E# R) w
情意,
) d# J3 s- I) K0 T' c' N; Q情意,9 I% E) ~, _2 v* q
石烂海枯不弃。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:14 | 显示全部楼层
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。1 A1 x/ V( p7 {& [' ]
% L: q& |5 l0 _0 t6 P  Y% k
但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“情意,情意,石烂海枯不弃”,感觉不是特别有新意,略显俗套。大概偶还有点偏见:情词,似乎还是长篇铺叙会来的动人一些。相对而言,偶还是更喜欢东兄以前那些悠悠然的作品。. l/ ^/ L: ?' `& m

& e3 l0 q; z$ D, J7 [  K# F胡说了,东兄不要介意才好。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-8 00:24 | 显示全部楼层
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,; J3 H. o" `" V2 l9 i4 m* w
总感词穷,力不从心
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Dongbu 于 2006-12-7 23:24 发表; i- A' g0 E$ \8 X: k3 W
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,, z! {2 f: s  b" Z9 M+ E! Q
总感词穷,力不从心
/ L, i5 p  a% P  s
深更半夜,偶这里由着嘴胡说,东兄竟然如此认真,实在让偶满头大汗。9 ]- R1 m( [  ~5 l5 m0 t* W
其实在偶看来,东兄的作品清新雅致,意境悠远,自是高格。似乎感觉师从北宋,又受陶渊明、王维等人的影响,颇有大家风范。那么在下这胡言乱语,原本是应该被忽略不计的。
5 K! \9 u* r6 n- V, s精致,有时候成为致命伤。所以,倒是不追求也罢。不过怎么才能达于所谓的“雅”呢,嗬嗬,这个还真是难,不是偶敢当真严肃认真说的,这个得大师出手。但是本坛的大师,最近大多销声匿迹;飞兄这还冒冒泡泡,不过现在似乎是改搞外文了。惨,晕,呵呵。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 09:29 | 显示全部楼层
想谁呢?如此深情,
大型搬家
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-10 11:18 | 显示全部楼层
只是給知音下个定义而已
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 20:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 云山水月 于 2006-12-7 23:14 发表
" R) t. ]# ]0 o" [7 Z8 J; g$ T小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。% A* o+ i* M, B% b! J2 M
2 C0 q7 i; {' z2 c% s2 l
但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“ ...

, p& W" I/ e2 G9 }: Udongbu高手!
& _: k/ ^, t( c, V4 |% j云版高手中的高手!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 18:05 , Processed in 0.150739 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表