 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
6 k- D& n* g- t, k
, T) W. V5 \$ p: `1 M1 T# T由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。! R. E! k2 E. t6 u# b
( r" H7 T# H9 ^6 I( v7 p5 X加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
P- j+ h6 g/ @) @4 q
0 r+ y4 K/ \- r' ?$ U1 g根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
) U( S+ e; z1 R" \5 F, E$ a, b/ U( I2 J" F3 X" J1 }
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
+ T2 n, y- I, W: } (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
. @2 f1 K: C0 H•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”9 [) a- T+ Z$ Q+ L* D. v" i
- X4 O) f: ?8 R英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。/ I$ T# j# \9 O7 G6 ?8 {6 q
|
|