 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml. f; Q; A5 r; F
( v( E w% L8 ^' m& u1 {& [毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读+ v( e" t' D5 t! w
8 y( ^5 M0 q% Q9 B1 }. u. V
+ T+ } y! e, \) {7 _
加国无忧 作者:牧涛 + _' ]4 k% E4 \- N2 f2 `
& L( k7 [8 q9 k% A在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。" s/ k, }+ e7 `; Y' g
2 ~9 ]8 G- I6 m: A
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
f9 R3 ` U% t1 p: v
% T) {- `$ H/ d0 d. C在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。
6 z# Q1 @2 T" D6 q+ O+ W! w( I' x3 \6 w/ }7 l C
博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 + p) a5 {+ I! m" C7 \: l
5 T, K3 G& T2 ?$ Z" L& [ e, t
不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
, X5 a" ~) y! _8 X& X! _2 q+ h5 R+ }; C! C6 P9 V
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。7 D5 b( S+ ?* V: I
j. L0 l. v$ d+ Z% Z
# U* U p. V% S2 E6 O联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。2 `$ p* G; h# F' Q9 f7 w/ H
) q( W/ m7 B$ S, [ A$ A) y部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|