这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,1 u" i/ F% \. E
注:在第一时间答对的才有金币哦!!!% W" ]2 e1 u; q$ l
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 & b% {8 ?' I3 F: O+ u 2 J: R2 a- H: O7 U' V$ X X1、turn the table # m& w8 Z( f+ u2、take something with a grain of salt7 }0 p) h+ U6 E+ F/ s% C
3、You are in for a treat. - \2 F4 K% R8 D" L4、speaking of the devil ( }% L b* m. V/ G1 d: S5、sweet tooth7 e9 e% B: M. E3 p- B
6、throw the book at somebody+ |9 w3 P6 }- D2 f7 i$ |
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信% a( I4 y5 S( u) D
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到) ]2 t- m3 b+ E: B( E5 k$ j& u
5、sweet tooth:爱吃甜食 $ ^9 A! @8 v& j; _- y6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 2 V( q8 D8 a E3 Z$ P7、sleep tight:睡的好,睡的香