 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁
* p) \$ T9 t% a+ b# X比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
' @5 b- U+ [4 m R第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
0 h6 ]6 q: `* M搬运5大箱图书返回加拿大。
7 U2 p6 g) L7 P% @. U6 t' W
M, g& T9 P& B9 Z3 f7~8岁
5 t* r* v% N5 R5 N# ~将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。+ s, a% t1 U9 e
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
6 w0 i) E( k' Y2 k/ E听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
# h5 @& g/ p" I3 b6 b5 g
0 U6 w2 A+ H* X 8~9岁0 M. m) B0 k3 f9 m7 M# O: n% g8 J
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
0 R, z* U1 S' y. w A+ A3 A% P亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。" r; O' q! ]& c! L
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
% ~0 E0 A5 V* Q' A: K% ]追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
$ q5 a6 _7 Z$ {7 [/ f3 J3 a( B5 U& M+ ]
9~10岁
$ t1 q+ p4 o; B7 D针对性地扩大识字量。
/ ^; w: g- r' Q8 h; h; m$ b, L- d亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
; ~& Z _5 u" L/ U+ P8 z1 s中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。1 r3 p! H2 E5 ?3 }
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
3 I2 `/ V/ I( v" M1 U- g3 e) \5 U- \1 V- u' ^* [. b k
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
4 h/ I9 n8 r, u6 G3 }& _; n* }回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
* v+ Y' ^' f! U2 r6 @# }( r |
|