 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁
& V' M* U7 s) x1 v9 j5 U比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
$ k& n& T( t0 |! H) L2 B( j8 m4 p第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
. z4 t9 v, I5 h7 L, @搬运5大箱图书返回加拿大。
$ u$ _ w/ \) {+ T) d& B/ N: C0 P; m5 }
7~8岁) K6 M+ T$ k* k, O$ [
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
A# D2 e# ^) m能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
6 K) b, a/ M: X" e听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
* t- {& {9 Q- G: F3 {2 R/ I% u: R
8~9岁
8 C7 t6 W0 D3 q& L8 w, |开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
/ H' H! K, F' w; ]/ m8 G亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。. h; h" A# i4 d3 U: G! C
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。" O9 p4 }+ e0 T* y: H
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。" J4 W$ z. x4 A n \8 P; q9 c
: J: n) E+ L/ b& s+ }2 z
9~10岁
8 a/ Y- \/ K; U! N% C! g针对性地扩大识字量。7 w, y7 u i) O! V# K" w! W
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
+ L& j. J7 l0 h* w0 {中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
9 D7 R* M% \$ [享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。* N+ y+ S0 b- n% b( i/ p9 K- T
8 F7 h# J2 `6 u6 a V儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
; b2 R' Y1 j9 C8 e/ P: a回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。' c" z: {4 f) h8 x0 _: k
|
|