埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1600|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。. J& \" T; D: U0 L
% H4 q, i3 J# \
      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!: g' V% A: ]0 D# A  C! T/ M' ?* A
      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。
5 i; P, Y+ {! ^3 v
" M: g! h/ F# m. U4 w9 K: x      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
7 a8 d; l9 O9 p: w7 X/ h
8 H( r/ m* G5 q! Z) l% G       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。- e% O  q( h1 E/ i2 A3 m- `3 x' J$ Y5 o
      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。
% c+ j& u* S# g% N9 X* n7 @" H8 `  t      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。
1 {+ b9 e9 Q& e" A      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。% R& V3 r. {6 S$ R
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。& g# N1 v% n! F/ g3 t0 }2 x- b" a
      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。
5 J3 s  E' y( e8 G4 i, Z! C% i5 y0 X( ^) s  l. \
     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。& p4 L. D- n3 k

9 h" J5 k% U7 y/ `▲张璐为胡锦涛担任翻译0 j: S9 \* j( E) i3 j4 W+ o1 g
▲张璐陪同温总理出访0 `0 L1 \! P7 w5 y, }
▲张璐为温家宝担任翻译
  L. i( L! z0 n
  C) G7 U* G: D3 ~1 Y& U) I       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!* T0 |3 {: s- E, `" u# r) c5 }2 \

! ^6 @8 {& H% G' Y$ x; Q$ q3 w; b       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。1 J; w: P2 }+ f# o. n
- n7 G, V4 w; e6 E1 W% u0 L
       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。  X8 a7 r* \7 r1 ^# Z8 Y
  v8 X% }7 n6 {) h' C/ q
       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”
+ s% l) r  \8 m5 }' V4 Y8 m8 G, l7 s( o7 o3 G
       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”* y3 |7 V* d8 ^

. X5 m+ V9 B% m- p  Z! Y2 b      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     3 y2 {+ ]% V* g9 P; ]) ~8 a

, R# V2 I7 d5 J; u1 p! q, k. [翻译女神张璐
6 M& V* p) A/ Y  d8 J1 f8 s7 B8 Z/ r+ O9 Q" L, r5 o" ^
1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。
: K' G) C8 H" i7 b' C
+ N$ z' P  v! R/ H2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。' `% Q% c, p% _( m) V5 j
$ t) c& u( T4 N! p9 D% S
▲高中时的张璐,绝对班花啊
. _1 _2 [& z* N0 [) x( b3 J
  `* a# D1 L- k3 q3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
- f9 T; {' Q4 h! s# a- \- o2 Q' t; g  i! ?# \" g6 o
4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
& k6 e7 c2 O/ _$ {5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。2 z  s# t6 d; v" P

& L7 Y2 H# L/ K/ C9 W" T* ]" V
! N5 ~  ]: |$ n7 a3 ~& ]. d" |6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。7 A4 t2 i5 R, ?) r7 F9 y
4 K  h5 C3 y7 k  M# [# k+ T* ]/ ~
& d2 q/ z5 |% o: r$ b6 R- {
7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。
# k0 _) `; S) y! v
3 N; s8 m9 U, B# I, V+ `7 h, T# o. k, g
8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。" b" z' F- j& {; P. p8 @

  f! r9 _; Y* ]1 Z' d8 K▲张璐担任英语演讲大赛评委6 |0 U; L' X/ A9 \2 \% h

/ [- k( o- U& v6 M6 H. l- j6 E      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!, x$ L9 `, v( v: D+ k

& R! N' l  P9 f" T' \$ q2 I6 j- f张璐经典翻译集锦2 b! G: _# \! M: [) A5 _
1.守职而不废 处义而不回。
: `6 R8 z% m& Z2 B: II will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.) f. j3 t5 [6 T" e7 k9 N) {( j
2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。
2 `$ I9 u& p2 YGoes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.* {8 {" D6 o  V7 z, Y9 B
3.知我罪我,其惟春秋。7 f9 c# S9 a. [8 T
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.% T! Z. ^$ v6 S& w- I
4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。* s1 h7 B6 {0 t' Y7 S& w
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
4 [+ E/ f6 ?& g$ t2 H  j' V" ?% b6 j5.骨肉之亲,析而不殊。
# @1 E% Z, p8 P1 T) LBrothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.7 G! p# {; w1 B5 D
6.如将不尽,与古为新。2 ~) g) x/ }7 s) \$ z
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
, T: ]: b7 p+ t; K7.行百里者半九十。6 }0 I! v; S9 D# n
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
7 S: ?5 {7 q1 k& c) d8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。$ Z; m7 K! n1 `4 b- X2 q7 f
For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
9 x% M/ w' S$ I% j! k9.人或加讪,心无疵兮。2 q( {; A9 ]) a( N
My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside." P/ b; M! X- K1 m
) T" ]: x2 {- N! g8 p  Y' X
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”
3 t" ]1 F, Q' ?; y4 t
  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01+ B; U7 y0 \6 x7 G# k2 d4 m, r. e' T
我一直对这一观点有疑问。
/ y1 b1 K5 c: _6 b
应当质疑!1 r! D) A! o! V; ~
理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!
& l1 I' W* h: {3 C4 D6 `0 r. \- l. [理应更正!
# _1 t' W7 J1 l
  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:019 p' P/ S0 D$ \8 \3 M
我一直对这一观点有疑问。
$ X+ G8 v2 B- e  m2 O. C, C- h
宣扬这话的都是男的
& L$ Z" g- ?; d2 R质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
' P" i! g/ h+ I  f0 h% t4 C" r# K宣扬这话的都是男的  R' [% S1 c2 q( n, @; x0 ~
质疑这话的都是女的

% F# C: h! v  T* a2 K& m
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09
- R, v2 a9 j7 u$ {$ m才德兼备,素质气质,是新时代的要求。

2 O1 I0 ^) {4 H, y# ]+ ]
大型搬家
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
- Q: o' G. L; c6 o% i) g
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层

6 `( r9 b0 I& k& o) u) ~3 n肯定也是学霸!
理袁律师事务所
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
0 x) a5 C6 ~' Y* N; B" f
后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 12:41 , Processed in 0.102697 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表