埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1075|回复: 10

英语学习

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-14 18:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
从日常生活中学来的语言才是最生动鲜活的,以下是一些外国人常用的但国内教科书上难见到的地道英语表达" R, [( o9 J5 c5 x, p4 X
/ A- d0 \0 L7 D5 a, [
1 I'm good
# y. \& t$ n+ m2 i2 D1 G+ g4 D& _2 D+ ^+ a* p4 h
I'm good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于:
. s! d+ N; |& V/ B! i2 o" N6 A2 {' P+ `3 }% r
- Do you want some chips with your sandwich?) Q* ~6 O; F4 q+ U9 v' |0 a
2 ^. R! ^# r. P/ S: `% |+ r
你的三明治要带薯条吗?
; z. U5 }7 W' J! W
9 {0 Q% |6 x3 _6 I9 t% N- No, I'm good. Thanks.
$ F9 n: E$ @2 r  V9 Z8 C9 \2 \7 g
- y1 W. ]8 O7 G, `1 Q  l! f6 k$ q" w3 k不用了,谢谢。
5 q. Q5 X* |: L  m1 F9 t- z4 @8 ?! y) O; u# E9 k
- Do you have any questions?' U: o$ {2 j( |2 k3 F% Q/ x

1 k& ?1 E. H/ Q& F. E( s你还有什么问题吗?4 L5 B2 ~/ e  x, E* ]

0 n  j( A' t7 D$ F- No, I'm good.
4 Q  G  F9 l! L7 D% b! a& o) t7 [5 H9 Z/ A. c! Q2 ^
没有了。; r/ {% u# M3 w2 y
0 V5 ~/ T0 C3 L6 g1 `/ i1 ?- J
也可用作委婉拒绝。
+ W2 n% u2 M* f! d) v# \' M2 G3 _9 c" \5 |( I/ c  M+ E6 o0 D
- Do you wanna go to a strip club?: y& r( B5 R: `+ P5 d

: j, m9 P  W, c0 V- r要不要去看脱衣舞?0 U' Z- u! j. {6 Q+ c

$ m- F: x8 ~! k3 i% q" _- I'm good.: T$ Y( y. m8 P5 a4 L5 ~3 l
/ c2 E6 M5 e( N/ P
不去啦。' D1 ]0 K+ V' h5 E# g% e  s6 J9 @
/ a3 f  j$ o+ C* Y! C& `3 O. E: q
2 Go by
7 R7 N4 |$ k( O* R$ ]  ~3 F; v; D4 U: \& M' Z- M- M
在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说:
' A/ [1 i% h4 j6 z+ h9 @4 a0 T* ^
- _/ K) Y/ K7 t7 K+ @0 J: u
! V: [$ J% j( g, [- C
8 t- f: x" C. e* zMy name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名)., X: E* O: z. O* E7 N3 P+ E1 G
+ Q. d/ I3 |! |* Z8 G
Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如:) c) S9 E4 E4 p( j8 l
6 D3 [' o0 h7 H& J! h- }- h( o
Our friend William often goes by Billy.4 F' G' e3 z9 C4 c; x0 e% J

& K1 r. c5 a9 n( J( H3 Y* e0 ]我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。; n* g9 F8 a) u* f

7 \; f5 T" Z5 v% l. l一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达:
! N2 d# c0 ?* c7 c- U1 m8 O$ j
# d: ?& q! _& o) p! w" [. xMy name is Catherine, and I go by Cat.
+ I* n* x- d: T4 g
+ P  T6 b1 k& S/ W; u+ K我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。+ y7 d" Y3 C, f4 ?# m
8 w7 c) Z1 a( z2 o3 ]4 j
3 Appreciate it!
# a: Z& B9 ]( Q/ G0 C8 m# {( r! K5 |% M; _$ W
在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!"
7 V9 }& q9 ?& Z/ Y/ X# L- T3 i
$ T& T# C7 \+ Y1 z0 h3 |8 `Appreciate it,完整意思就是:
/ W; d2 m0 [9 m/ p
) P6 K4 a' p8 l" ], [2 a# L  vI appreciate what you have done for me.! W8 B1 L; E6 M. [3 d0 D
# Y: I5 q9 T( W, D7 _
我非常感谢你为我做的事。
( x* g  g2 O/ G( I  V6 z3 O$ e$ l# v( t7 `5 G0 _
4 Have a good one' k  L8 v& k+ Z4 W3 \/ L
; p; H: `( C) r0 {6 }- V, b: R
美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声"Have a good day / night / weekend"之类的。9 l( M- `( o5 g

+ G( [- C  q- Q还有种更简易的表达,即"Have a good one!",简单顺口,客套必备。, g. u4 X: }) x6 A# p
6 Q+ d" h% O" z8 V: C, s- J- M
如果你再懒一点,还可以省掉one的一个辅音,直接说,Have a good'un!
) }& g/ g. M" p& L. M* ~
8 f$ F) Z5 ]2 h5 状语前置
0 I0 z* f9 x' ~3 _4 R3 s2 V" v: E7 r+ |
这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话"In God We Trust"(如下图):$ O; ]8 I6 R9 b. o1 G8 b& Y) S
' V4 k% z: s& s# r# S6 b
正常语序是:We trust in God.
2 u/ k# d! O" `; F; y* e0 s( T1 ?5 q6 @! P% F3 R6 w
6 Without further ado- f" B4 o7 v' B, ?0 E# _
9 R! u! r8 T7 l# Y! H
这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”
5 \% V3 a; `" o% e; u* q, M) g: B7 p8 s" M, d
Ado是“废话、耽搁”的意思。
) [* s9 A# |! x3 ~6 T+ D
" Y% \' L1 B6 g$ f, q) \2 c/ V7 Figure) k/ s8 v' Z, T. l6 Z* R

; S; D& ^* ?" S当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure..." 例如:( A. X( _) R! U2 _

% X5 o0 \5 l9 }. ~$ V; i$ ?1 c  J: N, HI figure it'll rain tomorrow.2 p& l( f( b0 D- v* {; J) ^

* L9 M) S$ U' J  [. b1 ~我觉得明天要下雨了。
9 ~1 n% d" A" W2 D! ~6 G/ i3 x: \5 g# M: i5 `8 u! \3 C* t+ p# k
在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。- {1 J% e- d, N( x
1 \2 `. d0 @' d& P+ F2 |4 ]
8 Petite/plus size/fair/tan
9 ]0 p) S+ W8 b# C) s4 r8 R/ x) u1 B* Y- K: F" ]& t
这几个都是形容外貌的,就放在一起说。0 ]3 \1 V/ S1 |. j

4 ^. i0 Q! O/ ~0 c9 v" Y' C在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。
+ E* X+ q' z0 c4 p
) B4 @, z; Q' u在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,可以说plus size。; w4 y& s, R& x

+ Z. ?/ `! g' l7 Y/ d在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。
+ |; L$ L: E- F9 j: }- n4 z8 i  Z/ t% Y
9 Email礼貌用语
7 G+ k! `4 l' V1 O  S) _2 F
% K+ T/ L$ x8 u# W/ T用于邮件开头:9 H: r3 \' Y* ~# ?: s+ M
7 e7 F3 H' X# J/ I1 |- F& Y
I hope this email finds you well.) d, B4 I7 P0 g- v

& Y! R& l5 N. Q, ~7 G+ N5 `希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。/ n- \* n/ p. e+ c) p* U8 t
4 T! V/ [6 e, }3 g( y4 S  U& b- @+ R
用于结尾:5 [) T% _1 b1 b  t0 Y

& ^$ F2 A0 \3 s* E8 n! TAny response will be appreciated.
! m7 ]/ s6 S1 L1 D8 t5 J
5 U; p) j" J' Q" U3 `( l4 y3 t7 W如蒙回复,不胜感激。
# g$ {# `* g  h% u- q& i7 n* h: `  C0 s$ {) D
通常正文是找对方询问事情。+ b$ |7 g: m& I

/ G: ~, i  o: L3 q9 Q/ \& e9 GPlease feel free to let me know if there should be any question.
5 C7 Z) o3 N; \$ r- q' c1 s4 W7 k; n
如果有任何问题,请尽管告知。
$ G' u6 @7 b) Q' P" S- I% O9 O) h% Q
通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。) f4 T4 }7 n: o& P
8 T6 ?5 ~2 T# r' [
It would be great/the best if you could... 这就是传说中比"Could you please..."还要更加委婉的请求式句型了。0 \0 ~1 t! K1 |& m! B

6 `- N3 c$ s6 L! T- l1 C6 @10 No problem+ u) g9 j  @8 B% R3 V! i0 @

% v% U  x3 u( E& M: c, }% `. S在国内学到的是:
- R( V1 G. K- M
1 U8 N4 z$ m- Y% S- Could you help me with xxx?
* @* E5 j7 J. b1 G6 X' G5 r. L8 C7 m* m+ a; `
- No problem!! R; j5 ^' ^! }. r

9 K, K( R/ B# Z6 W+ r而在国外听到的往往是:' m, {& q4 r% D& D9 ]# n7 u

3 F: n  [, q5 w5 q5 c- A3 t- Thank you!4 K9 _/ _; B5 v
6 Y: l; z& w, A9 g+ P
- No problem.# z. L6 w; S2 D8 c0 Z$ j- }
8 l: o  V, ^$ R7 V0 d; Q+ Z8 c
有时甚至:2 _1 h  H8 z! }, Y
$ m' H3 `. ^' F7 }7 G) R9 C
- Oh sorry!: r3 \2 p8 \3 N) R; G4 J0 F
. J2 Q8 Z* L) M6 `2 ]6 ~
- No problem!
+ B: W9 y+ @, w4 R; G4 Y! L
' a) y+ z5 r% [( y- `+ o11 Shoot
  Y# e0 @& h* y4 j0 }/ g
- v6 S3 P- ?3 Y5 T2 s9 i除了“射击”之意,还有以下日常用法:+ Y( M) A) n3 m$ m3 y3 |# X1 \* Z

  K, N, i3 H/ n) v2 X% k: }Whenever you need help, just shoot me an email.
0 s5 {/ q- K' B( i( z5 j
0 {6 G& l; U% O4 |( |要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化)" M3 [. k! }. |1 v5 G3 d
6 j4 C& n3 X' L. ?7 u) m7 ?
- I've collected some negative comments on you.
- @2 G! g1 G+ L+ I! w9 A
& A- s7 [- ^  U4 J我这有一些关于你的负面评论。# ~: ?( z6 w  b! N; y1 X. Y" `
5 q; o  u7 x' p9 R
-Shoot.
/ ]6 ], c6 g: g, q# E# R6 `9 x' X* K9 `/ p* j9 P
说。(类似于Go ahead,说吧。)
9 w& r) B1 N" u. x' a7 I6 A) x( b: p% Q, U/ {/ {3 B8 {/ ^- ]6 m: g
I was shooting for100, but 98 is ok.* R! J# Y3 d! N4 p& \9 L: @0 l" z

7 f* Q; A7 m% R# i" `我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。: G6 G# }7 O4 V7 {

; \; {" N" m- r; ~+ u& Z* tOh shoot...(其实就是Oh s**t! 的委婉说法)$ p% _) W$ _* y& w/ I6 L+ S' W1 \% E
3 N6 v: x6 f: `9 Y+ ]
12 告别时用语) ~4 x( y, |+ u' Y8 Q

- _# Q% o8 c2 D1 ]! m+ q: B. yI'll leave you be.$ {. c# U. H' F

/ s9 K  \( @: Q2 T你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。)
1 Q# F: j( I+ l7 X3 M; G, v
. A; R+ p- ]* R. F# HI'm off.
1 o1 @- S( [  r! P4 W5 K4 ^9 k0 B$ @# |) H% f5 a2 [3 K
我走了。
5 W2 ]+ L9 L6 }5 Z0 l* ~8 f* V" r9 M( v1 r
例句:. C: w% T. Q1 A/ [1 E! P
. T/ Y& k9 l7 }  n# b' K: d9 g, a
- Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.
/ X, a9 g% A6 F) \2 n; W1 w5 W, H6 ]5 v* H! l7 D, ]7 B
派对很棒,我要走了,再见。
! c0 P$ y+ Q* Y+ [, p/ Q" r$ T) l; O6 p, u* ]( M& B/ F+ V
- I'm off too. Bye.
$ W  g" o# |0 i! k; p0 Y& z1 o+ q* d" M9 V! T% n
我也走了。拜拜。
9 w, W, H/ r, D1 V
! R, K3 p; c& S- s: }! YI've got to dash.! W% E4 z5 ]0 Q3 A8 f: P' G

# a. ?! l# c& I' A; E) U我得闪了。(英国人常说。)
9 J0 C9 v* m) N2 u/ B2 a' X9 s0 m: F, T  c) f; F- h; E
13 Off the hook
/ Z/ W8 j% ?" J! Y! V
% B# ~* M- ]5 j1 z意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。
% ?7 r% O* o' Y- q: l- L( X" `5 \$ ]9 U  B, u+ u- a
He paid all the fines so he's finally off the hook now.. {1 B+ _$ ?' O

  O3 }/ @) T  P: d) d( }他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。
! t4 ~7 K% B8 i" ]
' m3 p6 A# A* P- S# bMy sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.
$ M) t. d+ n: z: U: s/ |8 m5 v( K) B1 S4 N$ B6 r! Q
我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。
$ e+ c( P+ @9 W+ Z
0 s! c+ X% g7 e* K5 O; S此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说"Awesome"吗?Andrew告诉她,他们现在都说"Off the hook"了,可见,这个词组也有Cool、awesome之意。
* j# I9 u* u! E# y
8 H8 y5 i/ ^0 v# \% {( H  U14 Hands down6 m0 J+ V( u# n+ M4 L
) p3 o7 d+ f. C2 w' c2 f
有“绝对,毫无疑问”之意。可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。. t/ i+ l3 l" F6 a* W

4 t+ d2 R. i; L9 n/ qMy favorite TV show is hands down Friends.
, ^0 v0 g, E) c0 Y8 T
1 b& N" k" x5 X我最爱的电视剧当然是《老友记》。8 P3 ?8 y) i9 f1 q" }! M5 O
' x  p0 R4 Q0 s$ ?
Hands down Ben Rowan is a git.
! Q. Z; v6 l; |6 [: ?8 Y5 z
$ i& u, T9 Q) L% D7 FBen Rowan完全是个白痴。5 }) |/ F  ~1 h2 B( Q- `9 ?1 V
$ u# m! o/ N  e) X& ^" V5 M9 f
15 Though
1 t# X- Y" ^: }) s: B% J
# M$ P9 E8 x( n* L) C5 r3 w大家都熟悉though用于句首和句中表转折,但可能不太了解它放在句末的用法。$ J. ]. [2 e* D( D# n+ z

+ B" O0 O2 u& `3 ~" V1 \- Do you want me to get you a cup of coffee?7 s" o) I- L# q
/ q5 ?6 _! O  w0 F1 [- Y
你要不要来杯咖啡?$ a' P& h2 I& K& y

7 t6 A' H& v" y5 y2 B5 G3 v/ Y- No, I'm good. Thank you though.: V6 B" _  h& v5 F% Z& e+ @

, c+ ~% ~) v/ t/ k" c0 p; V0 s6 d不用了,谢谢。1 R9 U) U' W! i: ]6 E

6 n# I; o% p1 R, O8 }另外一个用法常在网络上看到,通常是小女生为了吸引人们关注她提到的某个事物,在句末加上一个though,并没有实际意义,例如:
4 v: T4 }9 B1 H' K
4 h5 n$ B- l7 w2 O' B5 `That sneeze though.(重音在sneeze)
9 Z$ \6 O- K) l% |3 P- S+ f* f0 t9 ]! f" G' A& @* j: M
哎妈呀这喷嚏。  w" u# H9 U6 }+ {! Z

% w. N# v. S# r! U0 {; {16 Sure/Of course8 H/ B! M- O1 S4 f
4 v: w- c+ L5 Z
当时初中学英语的时候记得这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模模糊糊地认为他们是一个意思,后来慢慢地才了解到他们的用法的区别。+ L9 T9 J( a! Y5 S& c9 v  H5 d" }

9 f$ Z/ ], z7 T  |  r5 z1 ]Sure一般用来表达欣然同意对方的提议,意为“好呀”:! ?$ ]7 C) a. N7 W9 d7 {6 M; N
) n6 o  ~- i# A' l  q# j. A- t/ J
- Can I give you a call?( g, l( P* l' p

0 U: f2 K4 G# ]3 r( s; M我可以给你打电话吗?9 d! j$ P, P7 i; ~

7 I4 V. `9 S& e1 x% ~" I" L- Sure!
. W7 ]* q8 S& M4 B. U0 Q! U
1 Q: h4 v1 g% u0 V+ ^% t好呀!, I% l! x- r% F4 M

# v. F% J# N% |" b6 Q& k0 g- Would you like to get a cup of coffee or something?9 _7 s5 i! a0 \& V4 _
0 j6 p3 K" a8 Z2 z) J
想要杯咖啡之类的吗?7 o8 ?9 I/ ?8 m6 o

8 W' z, C/ t/ }( {5 v; U0 Z- Sure!/ B) B0 c6 }1 l& K, O

2 w' i( i, T7 {好呀!* U0 T% N' s7 N
/ X  g* k5 |: B' V- }' X
而of course则有“那当然了”,“不用多说”的意味在里面:
4 _: O5 e# D" C7 ^$ W* t8 v0 m+ L( @! J( s8 U; @- S7 u1 B6 r
There are, of course, exceptions to the rule." y/ i: X4 ~4 ]) K

) z* W! k( B1 n- |当然,规则总有例外。
9 V" n+ _6 y- q/ l1 N* {/ J  x  A* j9 e; d  R, ]7 h, l# g
- What do you do now?
2 j" a- R, M1 r" G- _7 g/ g3 L. ^6 z" g( x  G# V6 ^
你现在做什么了?
" Y$ H: E- z: P0 S& A8 ]: i
: m. u# k7 U# B' G$ H/ x- Still farming.- I! m4 q. p+ C; m

! r3 `/ E$ ?8 T  J' R, `还是农活。3 f5 Y8 u6 F) L
, {( Y) D/ A  m! X, x
- Of course.
% U2 Z" e+ ^1 s8 A( u" X3 z3 F! T8 }( X1 }
当然。# p3 K/ a0 L8 u$ I) O% j

5 s1 y& k+ E8 J! q, e(此对话来自《唐顿庄园》里庄主Robert问他领地里的一位农民现在做些什么,农民回答还是做农活,并且一脸颓丧的样子,潜台词是“我还能做啥,还不是做做农活而已”,Robert听后稍愣了一下,大概觉得自己问的问题有点愚蠢,于是说了句Of course. 可见,如果问了一个本该知道答案的问题,对方回答后,你可以说这么一句Of course。)
  [4 D+ N# o$ g% k0 w9 a6 E$ N3 q% H9 `) |! `
17 模糊语气0 L& P8 v5 {. m7 R7 p9 V8 @

( D% W- W6 C( G, {: x在表达“差不多”,“接近”,“……的样子” ,“之类的”等模糊的意思时,除了nearly, approximately, almost, kind of, sort of 等词汇外,更口语的说法还有or so,-ish,...something等:& f5 L- y; c1 r* x# o" b' \9 H

1 C2 `5 s0 X! E; e, q. E- y5 S: OHe has worked in the company for a year and two months or so.
+ |' I; r6 Q1 U' g; y& s$ r* m- y/ q& M  `1 h
他在这个公司工作了一年零2个月左右。, f, g$ L6 ~( w5 \( f4 F' I# u
4 V- I* f# N: b3 S5 p  n
After dinner I had 30 cherries or so.
4 i$ t$ j$ B: ^$ ?$ C1 E8 |9 P( f9 m) p0 |" T" T" Q) b
饭后我吃了30来个樱桃。
, U! l) T1 E* u
) g  D9 o$ @' Z( q; Y. A2 Y' uThat movie was good-ish.2 C& i3 n& R0 S3 A5 Q

+ Z  H6 H9 M, k! ]那部电影还行吧。(此人应该觉得电影并不怎么好看。)
' o9 C3 J( L  `; y: @7 W; `- n" T( }) p8 j7 x
That color is blue-ish.
8 ?: a7 q# u: R6 V2 J9 C  \; k, ?* C3 B: X
颜色大概是蓝色的吧。
3 {6 o7 o& [3 m' ~- \( ^% y* K
, S, w7 U' w( hLet's meet around 9-ish.* r, [0 s2 n/ ?8 K9 P
% o% O6 |+ a7 O* b9 {
我们9点左右见吧。7 T3 W$ d0 I8 C$ q3 K( ~

- E7 u$ }# O+ ]  p30 books every twenty-something girl must read.; I* X& s2 O: _  v4 r7 P/ t$ Q
$ B. ^6 B6 a/ b) q0 T
20多岁女生必读的30本书。/ m7 v0 l- W1 X. D: Y; @. P9 n' N/ V

. r! s" U0 Z1 o; l! E% nWanna a cup of water or something?5 H# W/ T# W0 \4 k) f, ~! D
8 A  b8 B/ }; ?% S/ q4 O
想来杯水或什么的吗?
* x( Q; O, y6 S; M
- ]  x) s. [2 X1 J3 Y$ J2 q18 Sense
; j6 o1 {* ~3 B% m/ \. h. u$ j. b  ^( k5 q. ~
Sense的意思非常多,有“……感”,“意思/意识”,“目的”等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。
. x6 [/ ?4 w5 D% L6 d* M
+ }" h( _) \! k( L& C) a6 f9 aWhat is the sense of going out in the rain? (意为“目的”)
. `  n, V( Y. L$ ^! G$ S% a- F. i9 [7 ?( q
冒雨出门到底为了啥?) O# b( r; r! P1 C1 O

. p) x2 n3 T$ A/ t& h. h' zThe purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.3 i% h5 W0 B) V+ p4 e
% d. @1 N1 ]  K! _5 o4 ~
会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。. T# b5 q$ P# O3 x! \

& t1 q* h; I7 K4 q" WDoes that make sense to you?3 P* b; q9 \4 k; V8 N- g$ N

+ Y0 j+ L; O2 d5 ~  _7 r7 m9 G5 H这么说你能明白么?! }2 g4 j& d5 P3 R6 x% C

2 E8 F' n3 S( N+ n9 c8 `(这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)- f$ P( `3 Z* `

: o7 J- e8 @. B$ K9 f19 没听懂对方的话时' I* {* U8 e# l- \9 f' l

& l4 @) z; T, l- k听不懂或没听清对方的意思,这种状况常常发生,不论你是不是native speaker。除了Sorry? Excuse me? Could you repeat that? 以及英语课本里教的I beg your pardon? 可以用来要求对方再说一遍外,还可以这样告诉对方你没听清:3 W' A! X8 K7 c0 b: z

9 t. `' F& D  @0 a0 d- Sorry, you lost me.. Y, {% a+ C( Z3 Y) x: E
7 m4 h: i& E& q" c; J7 e& E- r% `
- Sorry, I didn't follow.
) C1 o* `/ W! Y8 j' P6 M0 k9 x4 |- @9 O! Y; ], m. ^0 I
20 A touch of6 H& o8 s. g# H; j
( M( O+ O2 F/ Q1 J& B+ U
意为"一点儿", 但是不是比a little, a bit of听起来要更有画面感?
7 r3 y9 z7 ?+ E. P5 m, c( Z3 X5 n7 J. N
"Chinese White Tie" means White Tie with a touch of China.7 O3 U2 U/ k2 Y$ ?4 T( d) I
! \2 I8 ]6 Z- q4 b) o
中式白领结的意思就是白领结晚宴着装中融入一些中国元素。
6 {  ?# n: z3 `- s, J1 x) A9 q- v
! @3 U& D; J" z7 o- ^(这是美国Vogue杂志主编Anna Wintour给记者解释刚过去的中国主题Met Gala的dress code的含义时用的原句。)
; B7 J, e; N% ~( D
5 R$ ?; D# a% r" I* L- y另外,生了小病也可以用这个词。
4 E. J7 }8 `' [4 @9 S! B/ l' T5 J+ D" C* C6 @2 }7 E) s
I have a touch of flu and need some rest.% W# d% o3 H& }1 ^- P9 d

% [8 a- X3 C* C$ }我有点感冒,需要休息。
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-14 19:32 | 显示全部楼层
鲜花(471) 鸡蛋(2)
发表于 2016-2-14 20:01 | 显示全部楼层
Appreciate it
鲜花(662) 鸡蛋(1)
发表于 2016-2-14 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(39) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 15:23 | 显示全部楼层
謝謝!
鲜花(54) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 17:20 | 显示全部楼层
鲜花(54) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 17:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2016-2-20 19:19 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 19:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(283) 鸡蛋(15)
发表于 2016-2-20 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 nanoEM 于 2016-2-20 21:52 编辑
1 M0 N. L; t: I0 M' ?4 N( e' z' c3 y- C. @1 @
5.In God We Trust
! {1 D+ t9 v+ ^7 t8 `# w
' J: w) P0 q" }0 H3 ^/ H把神放在前面,可能是想强调我们信心的来源。# N  `- X9 c9 d4 W

  c5 t3 H; U3 C! Q) _+ E$ a2 Y6 @感谢分享,很实用!
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-21 01:09 | 显示全部楼层
没得说,谢谢楼主
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 22:15 , Processed in 0.202785 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表