 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。" U9 l+ x) o# r0 N+ V/ n+ R
$ F/ w8 g) E+ Y( B3 r6 \$ f
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
9 B2 J w- ]; x. A, I5 v( A, U L% |% ]7 ~' s" @; N3 F" @0 R
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。2 H6 P; I) |3 u, ~0 H
4 P! S' w$ G. }* u$ `
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
5 Q& I. y8 H) n, c' D1 w; e2 s1 A! Q+ u
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
* ^7 x- t% Q; E& t) K( v7 u2 M# k. g2 o5 Q$ ?4 h" r6 y } o+ e4 t
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
% s0 H8 ?6 B6 v/ G. n. J3 f! z5 f& v4 k, V! x/ f: i
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
% t* U4 q1 K( ?$ o6 l
# H# n$ i. F$ k# \- ` The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|