 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
. P% ]( \& \. g! |$ }/ ]6 P6 S1 z$ p) b+ s: a0 m
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
$ F6 M: V, A2 D9 ]
6 s! o' B! M, K, q. n0 l: H2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
/ G. B9 h$ N% n+ R8 ^0 x e4 ]$ u+ ^/ n
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."( y' }" T( {5 ~3 n4 m5 \2 i$ C# h
$ `2 V/ {& U) r# S8 G1 H3、子曰,敏而好学,不耻下问。
( x& J7 E" H! a8 D- t' y- |, K
' d% d* U5 T7 b0 [7 I% I The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."& c) @; y: l: t) a8 Q& n
% O7 Y; ^1 E- [8 ]& j7 j: N
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
: R* c2 M5 W9 Z" Q
2 i7 M, p1 ~ R: w% L0 ~% V The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|