 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
7 K% T/ J8 A! y, Z3 f
, L# n( ~% S" Y) x4 x The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
7 }: r9 L) [! K- V. ~5 ] r, s0 `/ V. n" J
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。0 c. R" Y, |7 `, f* j8 H
) ~ T2 C% Q6 ^' k {
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
2 F6 S/ r0 u( m9 f6 G$ f# `
8 p2 ?+ n# h5 N4 o3、子曰,敏而好学,不耻下问。8 x# U: P* \* ~4 |, m( y' B
( F+ }7 h( J: G0 e. m* Q- C4 c The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."8 L' w+ U( a' [5 x
* z' `) G1 A; U9 v9 X. y6 Q! \+ Q
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
: \* B+ g* E, ?" ^ _ Z9 f* x3 h6 t) g l& R) t# H$ K
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|