埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2154|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?: ^5 f+ h, b" U$ p& |* |
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
" k. w+ Y. i; X# z( d' m  m先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表( F. c* b: s3 K, n
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
; i0 u. E$ e) U5 i- g  v
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表) k* |2 Z) Y, {4 ?' p& [# H) ^4 V
7 j' L; ?) ]% H$ F: c7 Z
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
) K  u$ K0 ?& D+ z
0 G" ~- ^$ P+ P
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:' w7 J4 K/ ~/ z9 S$ G& D

* S, F5 }4 P4 o: ~# r- ^. p[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表, w& H; a& b! @0 U4 f8 s/ {

- G1 v1 ^: D6 j1 L& v. p" |; k' Z7 w3 Q5 T: N/ d) \# W
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

* o4 E: x2 n8 W( Z& s2 t加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
1 a' w: N9 X# l; E8 j$ t6 j要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?8 S6 J4 W! T8 x( G$ H  I2 N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表) \/ _& R, Z- D  Y$ j9 L7 b* I
多谢楼上的纠正。
, U6 z4 p: r& D" A7 U7 H
难为情
* j# g5 P1 p4 I* g  ` % D1 O& _5 s* Z
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人# w# r- A% E, i! j0 n0 F. X/ `" @
他很强的, 可一把英文翻晕了$ w) _% n; p4 H( N4 X
大型搬家
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 08:47 , Processed in 0.082801 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表