 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
, r1 x; J7 c9 P4 Q; h( O
1 F; M5 \2 P n, _& KHey, man, good to see you. 嗨,幸会
! R% u4 }& C5 x7 _! lHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?" M5 S7 v( K/ s5 J, J% s3 o! K
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
) [, G( z2 m0 O8 q) \+ `# d8 K+ t" fAt ease. 休息。
4 K* j: o. ?( [' e+ V 6 u) M3 C1 _6 |8 x$ t
2. This Happy Feeling (1) 8 X4 E% j- Y7 L1 V
We finally made it. 我们终于做到了!/ K* \6 C+ t( B. Z5 {% f
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好; Z. J2 F/ H$ A( K0 P9 Y
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。) e( s. k8 l) K$ z
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。% O$ [0 ?* E! r. \* |; C* X
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。6 [# k7 H( j% G. [
Bottoms up! 干杯!
; [4 V/ O$ n0 Q, T* H9 PI owe it all to you. 全是托您的福。
8 E0 h5 L r( ?' hGood work. 做得很棒!9 e7 G6 ~5 i8 R! a5 t& l1 e" [
Envy. 羡慕。3 g5 t0 `% h1 Z6 ~
It's your fault. 全让你给搞砸了。! X, i; O* R$ M0 O; E0 @8 Y
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|