 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
/ J( u5 V5 p+ q% I' ?$ d8 R" X2 t' C
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会9 P. |7 h, M/ h/ V3 a
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
& F7 V! K) Z& ]Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
2 R7 ]+ G/ L" P5 d/ i% q1 c FAt ease. 休息。' Q5 A ]/ F0 W' ^
; t# a2 w. F+ u. F2. This Happy Feeling (1)
7 T* p5 f1 w3 u u. ?0 v3 gWe finally made it. 我们终于做到了!- `5 T* c& N& a: H8 N/ B1 o; q
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好0 o8 P& _7 m# J1 k
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。+ ^9 C' O' j! _* T
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。3 V* E9 Y" |9 j. G z0 l
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
6 Q8 Y; j9 Z1 `* l4 w$ ^0 OBottoms up! 干杯!; F7 a/ b6 |* ?
I owe it all to you. 全是托您的福。
% D: Q5 T7 |( h9 \+ Y: S/ HGood work. 做得很棒!' z, j" s$ c2 W5 ~
Envy. 羡慕。
4 d+ d; W% a5 q- T6 w" }It's your fault. 全让你给搞砸了。- T. d* Q M) m$ O1 z7 S/ ~. u" H
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|