 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
. f9 p" \! m! ?! m) c& u+ f( Y$ H 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
M- b1 A2 T3 P# y1 \$ I$ Q5 c
/ q9 [! q; a, a$ a 2.chick(女孩) ]1 A5 L9 c1 k) j" z F J
! N) M! z8 R$ ]9 A
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
' E+ g2 T; E5 Q+ O! Z; @+ ?: J/ ~/ |( b; x n/ e- p
3.pissed off(生气,不高兴)' \3 H! m- k3 B4 T5 C
# t: B) i& h! V 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)7 l9 E. s# x8 Q: `
* c+ {3 _1 n4 h7 W" H- c 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)/ \" m: T% {+ x. ^( T
6 c3 O) @4 `6 r
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)! x' g. t; e3 T/ x+ f0 s p @
; l: A4 \' x* ]3 G6 ?- g# x3 ^6 E 5.freak out(大发脾气)4 V0 W( c. f4 S8 U6 I6 K
4 m% W1 k4 O6 T: U& \
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)) |; f1 ~4 L4 ~# O- A: q% I$ p1 `
2 y" Z. M8 t& a1 u; y5 S1 K+ V5 `
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)$ o5 @, y& I- b/ Q9 A
5 B) O! J7 j4 x) U* P+ l) W 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
0 N3 R' e& P7 V$ t5 J4 W$ M3 F1 e
) H3 k0 V Q, X 7.gross(真恶心)
% e: @: {" e& g% ?
: w# g* x! \* C: K 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
$ D8 _# R- I u* ?" e9 f8 N
! [2 o/ c& t( t% Q- |& R9 q( h3 T- @/ V3 s 8.Hello(有没有搞错)
# v# U6 q7 K' |$ }, t# W3 a1 u t( g5 I/ B# O; H
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
) `* U' d& N- E" m0 U3 D* |0 i$ P5 q9 o8 Z. D! r
9.green(新手,没有经)& M0 O+ L- F) l5 p& {
8 \1 P( ]: L9 A3 |' }$ \
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)% h* P1 F$ h* f/ J# K
# {$ b, I* O' V6 I 10.Have a crush on someone(爱上某人)
5 x1 _/ O8 |8 M8 G
; _, G9 Y# B: C! z0 ~ 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|