 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)( a2 J" G8 l2 \! \9 ~
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)0 J" g5 c$ D% q- r3 F4 j) K9 a2 C
# ? o- A" C4 l" w: J/ T
2.chick(女孩)
) M f2 A8 i% R f z3 x/ M9 u3 e# h7 A) n: {. p
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)# q t/ i+ o! q+ O
) E2 S* u# g+ m& q3 J" v9 A 3.pissed off(生气,不高兴)
+ f& @( R! s0 P3 C
! j' q' f( x: s9 W8 c& q1 G 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了); \% u$ G& c- I' j$ R- g
( M! @2 x) g* B3 u5 s1 d$ D9 | 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
/ @& E* q+ B8 y# g! V) ^3 j' Q2 o! e4 O1 X: ]
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)' }3 l9 {1 g! D* a/ O, @
& _( V2 D9 @! f2 \# X9 k
5.freak out(大发脾气)) j/ n: q+ }& F2 q" c6 E
) G$ u8 F- V3 x/ w/ u, i( a0 _" z
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)! [, V0 U. |3 M0 a% K( i0 y/ e# t
" R* I! A& o. S; l 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
, @2 y9 _$ Z I* ~) k a7 X; z7 @( V* O$ y
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
4 L8 v; H3 ^" c+ ~, l; o& T. [ D
7.gross(真恶心)
2 S0 O4 t# _9 j' p2 D% g: M9 [# t& K( b* y( X8 q' P# W
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)( l. D: ?2 z$ ^1 }2 S
4 m. Q' e* ?* M* I) x5 u# S& ]) D* d 8.Hello(有没有搞错)7 c" t, o4 `0 l& U k, Y4 D" O; K. t
$ ~, A) G/ ^% R) R1 x9 I) \
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
, j G2 T) B$ b' I
3 C. N* h: A( O. K; P- N 9.green(新手,没有经)! n0 @( f* P: E2 c6 x! C
" k+ M: y, o) C$ L6 w 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)( [6 _, q7 I V$ d% ]
- D; f6 {! y5 ^+ w$ Q2 w! y
10.Have a crush on someone(爱上某人)7 _/ k r+ E- i8 n( l
2 R8 W0 z8 V7 B6 X7 P k 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|