埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1937|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)8 V3 c/ D4 J4 e4 S3 ^
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
6 H3 {7 C% D* R0 S6 @3 A$ u" v$ S. v+ Y  g2 F1 }  S
  2.chick(女孩)
( t7 m$ s" U1 C  G, P- v$ K
! {, ?5 x' B, J9 {0 m: z( {0 I  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)% K; [+ y8 k6 C3 \. ]+ B" l

- b( o1 v+ x( G0 ~  h# N+ R8 n  3.pissed off(生气,不高兴)! Y6 ]# E0 t) [9 K& N

+ w: O: e5 u3 |7 T, ]! @$ J- j  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
8 J. J& Z1 k9 b# u' p+ i; T$ L! f! b- J! ^. w1 v! K
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
2 W7 b; ]' t: F/ D
9 z6 }* H% |$ ?) W) [: m  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)% L1 D" W0 L) Z3 @

) u5 u' N1 k0 s0 h, X  5.freak out(大发脾气)
5 Q# z& J4 A; X
# q6 Q7 e" d: K  S  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)) h+ ~; F9 V% X% n0 G" Y7 Q

# T' e  ?% _5 q6 i9 t  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了), b" @& k" f4 L- |! _

3 P! ^" P+ x% ]) v( f. n5 Y' P& Z  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
; V' _* ?8 q. {* z+ k3 R
& E- O5 d& l. I' k+ Z) n) f; J  7.gross(真恶心), h8 ^- W! V1 w1 p0 Z: S" g
6 p2 O+ Q' j- }8 Z7 Y( h
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)0 r- R) E' D2 m* y

0 ?& ]- C* Q: m) O' D  8.Hello(有没有搞错)/ z) ?' D- [7 C
% r  g3 k8 n6 h! p1 T* J
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了). {2 [9 W/ ?6 g& [- e- ]3 G: V3 j; J2 ?
6 \7 |5 s: |  U9 R
  9.green(新手,没有经)% ]( \, |! C+ b# ]

" p" i3 Z9 E  Y  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)* n, S. ~3 x/ N1 ?* G

& s: T1 [' C: N. A* v  10.Have a crush on someone(爱上某人)7 x  I' S6 q3 x! ~% \

4 v1 X0 Q5 Z  Y) v/ l  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 10:34 , Processed in 0.096848 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表