 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)3 w, a' | m7 ?# H1 k* z
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
$ @9 I* z7 M7 w9 S* A Q& Z& K4 o# ?! |5 e' R8 M! z& W
2.chick(女孩); P2 |' [0 i" e. D8 o5 B8 ^- P/ V9 l# P
6 N* ~ [% |) ]0 r0 i' w' _ 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
+ _/ G) A. V6 ^, t3 s" h4 x' i( d9 d" Q: P2 l/ W, G
3.pissed off(生气,不高兴)
/ _; i/ Q2 f* j, a1 }
6 I; h, O5 E2 M- F5 d 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
* d3 S0 N L1 i9 y A+ u
5 e5 d: P( l$ p- y4 Z9 o p 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
$ j, |7 ~" [: y! D+ t1 g s5 E8 Q; E7 {9 H& k, g1 \
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!) ?' w' u. t# u* W4 t
* ^* P/ O& i4 K% B3 ^
5.freak out(大发脾气)
6 t3 ~) o" d0 {4 o) l
" M: n6 V6 l5 ^+ r; d 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
: W O+ x& u! S% p; ?2 ^" ]8 _
3 B* E6 c) C1 M [; Z 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
. V/ Y- z( c; @* o' [: E! Q% V2 U! }2 o2 h, g! C7 J
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)% Y" w) |, |' \ H* b. `# |5 k* o1 F
Q& q* f. u7 _4 @# B5 f. ~ 7.gross(真恶心)
5 {6 j) z2 W$ W4 {0 H6 E* b" o- p5 X: e s. M9 m+ {9 ^
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)4 E( R& g, J. R0 X! g2 Q
3 w! z7 {, ^7 t% Y) W) y5 ^# o* V& ?
8.Hello(有没有搞错)5 A# O% P9 C+ B) _) e+ T/ ]. D
+ Z) e5 I' P$ g- t( W5 l 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
$ q+ J0 A: c! n, l% ]4 x! t
5 U+ X! Z. ?7 b- J 9.green(新手,没有经) k; |0 W5 R/ C2 }% X
( n* Z6 S, I# x5 p# K6 u {3 M 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)" [0 z8 x: Q' R
3 z- R- w7 ?5 X
10.Have a crush on someone(爱上某人)
' x8 o# c0 h9 G: D+ H3 {) C
) v% [& c/ @/ R9 `, ^ ] 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|