埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1625|回复: 7

看看这些 Chinese proverbs 的原文是什么

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2018-6-11 11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. To know the road ahead, ask those coming back. ----Chinese Proverb 1 c) k3 h: _% y  m

2 W4 o& d& U' B6 S- b6 o: p' V2. A little impatience will spoil great plans.    -----Chinese Proverb4 B2 I0 ]& |$ G
, {2 c  K2 o  T) d
3. A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb. g- p( }- z  R, X+ t

' j7 z* B- `& G; o4. If you bow at all, bow low. -----Chinese Proverb+ Y2 ?+ g. s( `. _, U9 U$ t

9 O/ [* ~# P. p0 J( z4. A smile will gain you ten more years of life. ------Chinese Proverb
$ k  V3 n  ~) s9 \& Q5 Z& b: U5 Z; T4 z2 `$ a$ a
5. A bird does not sing because it has an answer. It sings because it has a song. -----Chinese Proverb
) W. C) R/ R% M( L9 A( ]/ z& n5 r) n/ \( `
6. A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb! j) @  B8 l* B* T* f

( ~  [8 ~0 s  F9 {7 ~7. Talk does not cook rice. ---------Chinese Proverb
/ B; S" n  h8 O5 I' G# p4 }3 b. p6 A" r) p4 Y: {
8. Experience is a comb which nature gives us when we are bald. ------Chinese Proverb+ Z3 t1 x0 ]5 r$ I

2 D: f9 F- O. {9. Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still. ---------Chinese Proverb
1 w# }( S, f* F# ^- H
) E5 F2 G8 J* v) E10. Behave toward everyone as if receiving a guest. -------Chinese Proverb
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:19 | 显示全部楼层
我知道第三个和第六个,其他的不知道。# n& N$ l5 [2 K
3 r/ G, ^& F, w7 F( k
A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb千里之行始于足下. `! x4 p+ u  P, j

& v! j4 d- R: |: F! m6 V9 TA book holds a house of gold. ------Chinese Proverb书中自有黄金屋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:24 | 显示全部楼层
第一个查出来了0 f, g" \8 T; Z2 k# u8 L

/ C5 Z# w+ `3 s( X6 [To know the road ahead, ask those coming back. + S/ I. P4 [. R
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
A little impatience will spoil great plans.
4 {1 f& \/ g4 E& Z2 L! T, y, |% ^' i# P) l
小不忍则乱大谋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:31 | 显示全部楼层
If you bow at all, bow low.
# j0 {4 H2 T& D. R" O; ~) ^5 w一不做,二不休
& z7 [3 t9 _) G, }' E" G4 L; C! @! w  g
这句话翻译的不好,虽然意思接近,但是意境相差太远。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:37 | 显示全部楼层
A smile will gain you ten more years of life1 c  F# Z( \/ X* f7 [
- K# j8 Y. }3 A; k
这个最简单* w4 Y0 n( r8 B% U: P$ u3 C* e5 D

4 d4 u4 p5 C8 k/ F3 d
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37; T# K% `7 g7 \1 u+ w8 |8 Y
A smile will gain you ten more years of life1 o" [5 k( G1 Z

/ d, [4 c) Y( d6 }( \7 }这个最简单

% u; u" l6 c$ N2 l什么???????  
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:54 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37
$ U7 p( M% x! O* f; b/ ~A smile will gain you ten more years of life
8 @  X3 Q6 T) V0 F# K/ u; \
6 C9 A+ r  D- x! A这个最简单

" o: A9 E! o: ?# i! N: ~什么意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 09:19 , Processed in 0.148794 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表