埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1888|回复: 7

看看这些 Chinese proverbs 的原文是什么

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2018-6-11 11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. To know the road ahead, ask those coming back. ----Chinese Proverb - E* b( p) E' q+ A+ x
3 }3 d6 [, i( l  ^: y( k- c# G
2. A little impatience will spoil great plans.    -----Chinese Proverb
% D% S& h% g/ p( L
" X9 F; d5 Y2 l1 R3. A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb
5 c' `/ z+ r' {0 \; p1 v, w' A7 \5 f, x( x) [5 f
4. If you bow at all, bow low. -----Chinese Proverb2 d" @+ V$ o$ G" h: V

5 F$ J, j& S, X4 g) Y, b/ i8 T4. A smile will gain you ten more years of life. ------Chinese Proverb% h+ E5 C4 k0 L

) B/ d; q9 m- O1 k5. A bird does not sing because it has an answer. It sings because it has a song. -----Chinese Proverb% X! l+ H. ^/ A; G- u  K, P
/ X/ L6 e# F6 `6 E/ }
6. A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb
: a* k( [' t$ Z
5 I) W- O6 ~3 o) ~7. Talk does not cook rice. ---------Chinese Proverb
. w* D3 O! O) Q2 h& \9 o* l: i* j% ^' m# F% x& B0 i. c
8. Experience is a comb which nature gives us when we are bald. ------Chinese Proverb& j' y& c+ W3 G
; q0 T! U7 ]8 W& m, o
9. Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still. ---------Chinese Proverb
, b8 h7 l0 e% [$ I% Y& Z
$ u3 _* I& l2 [. {, o10. Behave toward everyone as if receiving a guest. -------Chinese Proverb
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:19 | 显示全部楼层
我知道第三个和第六个,其他的不知道。
  ]: \- e* q1 S$ l0 x+ h
4 o2 V7 ]" f9 o: d# J; j' [A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb千里之行始于足下
  T+ y  U2 K0 X& W+ [! J9 q# l, _7 I; A
A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb书中自有黄金屋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:24 | 显示全部楼层
第一个查出来了8 o( L0 r% P* Z4 ]8 X+ ?
& Y1 [. A+ k+ @
To know the road ahead, ask those coming back. 8 k4 G0 C% }% |9 J0 ?
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
A little impatience will spoil great plans.3 j0 k" p' u/ `4 \. V

, P' L  {8 J. d4 T小不忍则乱大谋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:31 | 显示全部楼层
If you bow at all, bow low. 3 t# w  b& D* \' z& Y
一不做,二不休
4 L$ B# N" ~9 R# W% M2 l. ~6 K" M; r  e+ k
这句话翻译的不好,虽然意思接近,但是意境相差太远。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:37 | 显示全部楼层
A smile will gain you ten more years of life" H9 l+ z; F5 N

+ s/ y: X5 u/ J2 V: u% F这个最简单. Z* y& @! X; e5 S/ v- l

( [$ N2 X  Z$ m2 S# g+ ^# ]
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2018-6-11 10:374 M) I' H" d" ^4 V7 H6 W# V/ |) A2 V
A smile will gain you ten more years of life; r% G$ M# i! F( o% s6 I2 t: N* \* a

# U! x0 C1 l+ X, [这个最简单

6 _7 n& M" c5 q什么???????  
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:54 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37* ~- C9 J( p( t1 ?  I8 J
A smile will gain you ten more years of life- a& |! @) `! v3 c" |* d

. w8 W& H2 ?* G5 B& t9 U, L这个最简单
  w/ j5 _9 @# W: n& R
什么意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 15:07 , Processed in 0.081552 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表