 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
China’s State Organs7 x [' ?2 c4 j5 h0 T) T
0 E7 l2 v* y/ z( E全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
( H4 @- H9 [1 a; w1 A
; ^5 X6 K6 P+ N9 v主席团-----------------------Presidium2 Q# r& S4 t/ V+ ^& B# O' A
, k1 s& y/ u& {+ r( w% Z% v常务委员会-------------------Standing Committee6 Q% }$ t+ W3 E! O/ y
--办公厅---------------------General Office A. }0 B! I" [9 i1 [% s; A3 g0 L; f
--秘书处---------------------Secretariat
3 l- j/ v/ ?! T3 R! t: \--代表资格审查委员会----------Credentials Committee) H$ O& q1 F& M4 b% i
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee0 p7 E/ @! z5 [: u4 A) [. G! x
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee; G* t6 R7 g, o7 G+ J
--法律委员会------------------Law Committee1 [) J% v6 E; i2 Y- @+ B
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
- R" A9 T9 T) N# S) X4 S6 k--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee. I ~8 c; c# F# V6 n4 A
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee: ]: e: J/ w6 `9 A8 q
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs5 c0 }& q9 C Y4 e# u+ B- q8 k; m
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee
& h" m$ q" q6 M/ k1 @2 N1 ]4 }2 O--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs! \/ z# I( ~. i0 a n
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions- W8 I* P) S6 M0 v+ n |& d9 D
--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution1 }2 |* R; ~6 C% w1 w
, s2 @4 Q# ~8 Z i$ |
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China) L5 u, k8 Y8 C1 ]4 |% j
* M8 w% O( o# @3 R, \" Z$ ^中央军事委员会----------------Central Military Commission5 I9 W0 r Z0 q/ [6 K
9 [8 B! o& X: f+ x X最高人民法院------------------Supreme People’s Court; y; `. K9 g2 S, Z5 B# p
3 K+ B2 z8 u: k: I; t2 l最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate5 f, d' R6 e1 i' y1 U* l5 t
( r, H: ^" p1 c% m& g
国务院-----------------------State Council- L+ V+ z; x" U
& H7 L8 N3 q& Y# k; |$ N: c$ G5 Y, P" m
5 u: i0 l/ A* k! j$ z2 @, P& ^(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council: ^* b8 H( X( X; x. H( z) q7 g
" Q0 [) c; i/ @! e
------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
* k- `8 s, p6 k( o------国防部-----------------Ministry of National Defence
. A) |7 O% d) l( v6 ?: K* g- ~0 G------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission$ k# I- D+ p& }5 J8 M3 j$ l: I: [
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
% o" E5 z9 u& {------教育部-----------------Ministry of Education3 D3 C3 }( z4 I# @( q3 f9 S! _; H2 i
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
% f6 {# M% k1 Y" O6 q" S/ R------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
; m/ l% G3 t5 V" C1 C! @------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission( I* X4 e% B* o
------公安部---------------- Ministry of Public Security- C: W4 [( x& h, o5 A% E# k
------国家安全部------------ Ministry of State Security
- N' z$ T1 t* w: ?' |5 n------监察部---------------- Ministry of Supervision% ^) U4 k' m4 P$ K! {; ]
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs! t9 C/ Y" a7 H) c) h7 O! p9 _! K
------司法部---------------- Ministry of Justice
h0 i9 _: Y& M0 F5 b- |------财政部---------------- Ministry of Finance- t& ^3 Q8 E4 g6 w: X) U3 O) j+ x
------人事部---------------- Ministry of Personnel
) N X9 T# @) z T1 B- m------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security1 \2 J2 b. r3 j& L- ]
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources. V8 {3 d) c* L& m
------建设部-----------------Ministry of Construction. t3 a+ J0 [) X: B9 }4 }0 Y% U
------铁路部---------------- Ministry of Railways) s Y2 {0 {6 ^+ a
------交通部---------------- Ministry of Communications, ]) ^ N; G9 o: c
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry5 }8 |* r& ~! u' N' O
------水利部-----------------Ministry of Water Resources
6 ], n5 e# R4 T6 _4 k; q; K9 ^------农业部-----------------Ministry of Agriculture
, p' g: ]% n2 E6 ~% S9 k6 @------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation) b: A; \0 W6 W3 y/ x! x/ D) F% x( T
------文化部-----------------Ministry of Culture
4 g/ x1 I+ [% ^( Z" E# m3 H$ R------卫生部-----------------Ministry of Public Health& r3 w- L$ d8 v+ D0 L8 X
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
M! ~0 Z$ X8 P/ a------中国人民银行------------People’s Bank of China0 Y4 h8 Q5 `6 j, v& x/ D( ~
------国家审计署--------------State Auditing Administration% D5 W8 E# ^5 y8 u: T7 \
( j8 ^. ^$ @5 p& A M' E# x2 D/ v
' w/ u1 ^$ S, Q' I6 H ^$ z5 h(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
! r( |/ S$ o% t$ C7 U/ v% H( A
' ]) X& B Y/ N P------国务院办公厅------------General Office of the State Council
, W* \6 _1 Y+ k; @" r1 k------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
. S& q& F! P' [ y0 Q/ v$ D------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office( r( m: l$ O! x' ?
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
# q1 g/ n. {+ i$ n4 F) f------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
7 J; i3 S$ C5 b5 E------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring- N. S5 T( \9 C! N) K# A( a
------国务院研究室------------Research Office of the State Council# Q3 M0 x( y& q' }* h
------新闻办公室--------------Information Office r' g+ \; ^! Z
. n6 \9 h# N* E6 P0 {/ ^( q4 C$ [+ j6 h# K4 x( Q& W
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council: J# z/ h+ l+ r
/ B) p V& W2 d
------海关总署-----------------General Administration of Customs: F; Z8 y+ W$ t/ ?5 J' G
------国家税务总局-------------State Taxation Administration( K+ g9 w! p/ L; O/ ?
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
' z/ u- O$ I! Z" d------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)6 H/ H: f4 z6 @; E0 C/ g! G( U5 U, Y, x
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
& _# c5 A% u7 F% [6 p2 b------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
. B3 l' ~3 z, B2 w------国家统计局--------------State Statistics Bureau$ I( K' \- J8 a) o0 Q# ^$ I
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
! Z9 U/ Y x9 N0 U: E' x------新闻出版署---------------Press and Publication Administration6 O. _/ [6 D# k& h* k7 i; v! ?' l
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
0 s. o3 z$ G8 a" q( q% [------国家林业局---------------State Forestry Bureau6 y( O! ~& d$ \# ~1 p# w2 H$ h* b
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
" t0 l& i6 }, ]6 Y4 ]1 D4 a" @------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)1 M9 C/ x: ?" V8 t$ q% |& L
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO) z8 S7 U9 ` _1 U
------国家旅游局---------------National Tourism Administration9 X( @( w% A0 ~; x7 j8 z. I3 S
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
: S- [+ G, M9 W1 x! D------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council/ L' e" d* l7 l! I: ]; R+ U
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council$ s M# E& ^* o
8 i* o; K7 N" y N" m1 I, s: N8 K8 ?+ Z5 k, P. m
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
, n2 {9 p V' f
( b2 x/ {( b8 q: w2 y0 m! @------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
4 _; c& ]+ O* Q* g5 } l" U$ A: b------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
" U9 Z4 J; a! t; M8 c$ z------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences: w: q; Q3 Z5 {5 q6 U
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
/ P# c/ }+ u4 x. x! C4 ?------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council2 z/ v) s0 p% n- F) L# W6 n( x
------国家行政学院---------------National School of Administration
: J# u& g% t: \& m0 X9 q; G* \------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
! P; }- _. O6 F------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau! f( t8 q3 [8 n
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)
5 {; x0 S) ^2 C' p# a+ A
$ R) V$ {; \; z* O4 {- s(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)+ |$ u& \9 R1 j% U
9 Y2 ?6 a/ Q& ^6 `; n. C------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)( A' P2 G1 `, [0 A5 z2 y
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade6 ~/ z% i; p4 q+ L- I! z z
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
! V# E4 b i5 K& V g2 O8 ^ ]------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
1 u1 I4 ^1 H& s% T------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry4 C* j- U. G i0 K
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
/ j: ?1 q B2 k------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry. N1 @/ E4 Y# H$ z- U9 q8 q1 i" T$ e
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry8 Z6 g3 j0 u- y! C, x8 ^
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry/ C- {% H% b o1 x6 X. T- b+ K
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
* Q$ A9 u0 q0 y4 W------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
0 C5 r! ?' C$ A; n, ], m7 [4 d8 M% y0 f( G+ ]4 s) ]
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
6 l6 s' j |; d. C {% s
$ B3 i) o2 y/ E) Q------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
& \/ p5 E6 g, Z$ X6 ^" ?/ {6 g0 B+ N5 L4 M5 H
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
0 q' b+ c- w* Z$ F9 n$ h3 M6 M
" w1 r! Z) p) L4 ]; x6 O0 q------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
+ y# S' i' }; g. ~
2 t" z0 i% L, j3 x. \. N) \7 R% z% _------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
# }/ g; g" Y" Y- S9 r( N- f0 L7 i! f+ [
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
9 M: @( X4 U5 e. q& @ l
- G6 Q8 h: n$ i8 A$ b |3 a6 c------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
8 `) w5 R/ C9 _. C; ?5 F8 t
( A! u: R. e y3 l------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
' p- z& O- j3 H& R! c
# X* K5 u8 m, Y$ U------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs) |
|