, H6 ~ a2 |8 q5 h: X% W- g3 k' K* B) J/ V" C: a4 Z3 C% \ http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3: S+ j8 J+ V$ H1 ^. y# Y S
3 ?0 E+ R/ p* ^, X! b4 b ' C' Y8 \- j9 w: a1 [( d( `/ F/ C) P3 z; y
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) & N+ L. U2 X" P7 }; m- | & Z1 ~0 N' U; r1 J& }+ z* o6 CNuapurista kuulu se polokan tahti & N# }+ G% p% o( `) y2 Cjalakani pohjii kutkutti.6 W K4 j6 [ F- W& [
Ievan äiti se tyttöösä vahti3 G. q0 r* q. p' Z/ w" X; I
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, / r% S4 M2 ?3 `6 ?sillä ei meitä silloin kiellot haittaa & m" j8 x6 N$ }' N$ i7 Lkun myö tanssimme laiasta laitaan.4 h; {; `1 W3 C" N; A& {- O; k
Salivili hipput tupput tapput0 W$ q6 F" z$ C7 C; y5 w8 N$ }2 m
äppyt tipput hilijalleen. 9 c1 b! {* b# h- C
& e6 M; N# Q' f) i
Ievan suu oli vehnäsellä# R9 s; E G2 ^7 ?/ l
ko immeiset onnee toevotti.8 j) ~1 n4 n) e9 N: y7 m' D. t
Peä oli märkänä jokaisella$ k3 m& O$ x$ k: ^+ o1 J
ja viulu se vonku ja voevotti.$ h# p2 g$ F4 P( g( ]# w0 ?
Ei tätä poikoo märkyys haittaa$ O5 M8 ]! U( W) y" O3 _
sillon ko laskoo laiasta laitaan.2 T* ]" \1 s/ U6 i. X2 f
Salivili hipput tupput tapput5 ]7 Q* B* K' x/ N, B
äppyt tipput hilijalleen. : e/ U# ^5 C; H% H1 h. a
0 p/ {2 B% L( P) ]1 c6 Y' {Ievan äiti se kammarissa' h6 Y4 r! {+ z! d
virsiä veisata huijjuutti, ' H, ^! y: x0 rkun tämä poika naapurissa, o) W; y* d; c! L! ~
ämmän tyttöä nuijjuutti. 3 d$ p, D2 c9 HEikä tätä poikoo ämmät haittaa , n" Z% y) y gsillon ko laskoo laiasta laitaan.2 P- [, }( V( I- a* ~7 }/ j0 u
Salivili hipput tupput tapput & I& R+ ]+ D% Oäppyt tipput hilijalleen. : Z. f! p7 [1 w8 U, Q. y . U6 j V2 U% j7 t( lHilipati hilipati hilipati hillaa, ) g% W8 i3 x9 {hilipati hilipati hilipampaa.( U4 a) H( Z& z; Q, A- y4 T
Jalituli jallaa talituli jallaa 5 L( j, [& p7 {# y5 B( r) P2 `5 }1 Utilitali tilitali tilitantaa. 8 t9 h2 r: ?$ S9 K
7 l( X5 i3 C. N8 o( U
Halituli jallaa tilituli tallaa ) r+ y; ]2 o* O9 R' n& F3 Dtilitili tilitili tilitili tallaa.! _4 `1 K6 \0 q; H
Halituli tilitali jallati jallan, $ h; a$ s6 h0 ]/ ctilitali talitali helevantaa. + l/ ~9 z0 t& S. c" H/ W
( j4 S5 G$ w( R( N. I4 f
Rimpatirallaa ripirapirallaa2 V1 Y" U+ {3 v1 a3 o: \
rumpatiruppa ripirampuu. ( U* V; d. x8 l: e CJakkarittaa rippari lapalan7 ^* s z6 Z7 _5 a- w
tulituli lallan tipiran tuu. w8 [! F; ?+ Y' ~9 r% F5 b2 i- V5 ]$ o1 _7 c2 A7 o
Jatsu tsappari dikkari dallan$ _; V" }. s5 x$ c
tittari tillan titstan dullaa, : { H% |& q$ y* j# [/ ?# Odipidapi dallaa ruppati rupiran : F* g) ]# k: g2 u- Ikurikan kukka ja kirikan kuu. ( E9 b1 c, q% F& m( x
" ]3 x, l4 Y3 Z3 D+ q/ L- ~$ j
Ratsatsaa ja ripidabi dilla6 R+ Q5 Z$ @$ O) b& v7 J2 ~5 w- k
beritstan dillan dellan doo. P4 p9 r0 m# V8 ]
A baribbattaa baribbariiba* T8 p$ f0 h' D
ribiribi distan dellan doo. * }9 j4 s$ k% N+ _& R
5 |* A& O4 W( V, S
Ja barillas dillan deia dooa8 r7 C# ]: q) D( @
daba daba daba daba daba duvja vuu. ( S: Z6 b. e- K6 o1 ABaristal dillas dillan duu ba daga ( m$ f' C; s, \0 k, g9 Adaiga daida duu duu deiga dou. # Y7 @- z$ r0 v, Z. [ ; z9 u+ }6 E/ q1 t+ wSiellä oli lystiä soiton jäläkeen9 @4 } [$ w Y
sain minä kerran sytkyyttee. ! i9 \/ G- d6 ]Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj - q' _, ]7 E) @5 cja Ieva jo alako nyyhkyytteek. & v2 f. I) k$ R" p; }" lMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa ]$ {# `* E! B6 Rlaskemma vielähi laiasta laitaa.2 C0 z# L4 g7 p; B, q2 L
Salivili hipput tupput tapput) k2 H! u4 }1 s' `. ~
äppyt tipput hilijalleen. ' i9 w9 y. L$ |$ I% w" }
; _- }% H7 p- D4 Y4 t% r4 e- t
Muorille sanon jotta tukkee suusi) J0 F# g8 u; q1 [: M
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.: ]1 P7 @3 e( H- ~
Terveenä peäset ku korjoot luusi 8 ]+ B* k v! K; A. ~" V- oja määt siitä murjuus makkoomaa. $ Y. ?9 J X: ~. i! X( PEi tätä poikoo hellyys haittaa: q. \# t2 ?& b
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. & S0 ?& O# Y& M: p% H4 KSalivili hipput tupput tapput & V4 G; }% r! Q v3 T1 a5 Qäppyt tipput hilijalleen. 5 \' n/ h& i# u$ K0 v, k
; K% Q! h8 Q9 h) a$ X( @7 q3 W
Sen minä sanon jotta purra pittää& |. V# h$ G6 l
ei mua niin voan nielasta.1 {0 N# P2 b# [0 v$ a
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 6 \2 t$ ?; X1 R/ C6 Z1 Mvaan minä en luovu Ievasta,! y1 f# P( ~- h2 {! Q7 y
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa5 W- L5 a n, Z- e
sillon ko tanssii laiasta laitaan. % i, i1 E) m; j$ |1 ESalivili hipput tupput tapput - |) b" l6 H& I# [2 b: ^- Jäppyt tipput hilijalleen. " h2 T; T0 k2 s9 x/ \1 f u4 U
3 @' v I* P0 k 6 E/ B4 L- C* F2 B+ |- B0 N( u, @2 X# x# z E
传说中的英文翻译版…… 0 X4 i& v$ I( R6 j1 z- B6 j! z! K4 ]4 z+ X3 f( l; a! r
The sound of a polka drifted from my neighbor's & w3 g5 Y) P5 j, [. h2 Oand set my feet a-tapping oh! % Y0 b; u. D; S; e, a/ @$ B' ?Ieva's mother had her eye on her daughter but ' l' @1 T) G3 N/ M% tIeva she managed to fool her, you know. 1 l0 K+ E+ p9 z1 {: z5 f! W'Cause who's going to listen to mother saying no # @2 D' q" v- fwhen we're all busy dancing to and fro! 2 D9 _0 P! e4 ]6 C$ w! w+ \# _. @1 X& |' u/ g
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 0 u4 X2 J5 Y3 A; x. E4 l) k
as people crowded round to wish her luck. 3 B6 m/ D( q# u) ^) a. @Everyone was hot but it didn't seem to bother / E3 ]& Z- ^- X0 o8 h J Bthe handsome young man, the dashing buck. - T) { J1 N, d0 m$ V q: k% W'Cause who's going to mind a drop of sweat % a2 S- l8 v8 j- R; C9 @( ^5 qwhen he's all busy dancing to and fro! : }0 P" ~- e6 |! Q2 ]. ~; @ & |; @3 K3 M- bIeva's mother she shut herself away 7 R4 H* x# u/ P: D3 ]% O& k
in her own quiet room to hum a hymn. 8 f5 T# P3 l; o5 Y! j7 v
Leaving our hero to have a spot of fun 3 c! f+ W; ^' R3 _, G& k; Fin a neighbor's house when the lights are dim. i& _+ i5 D: x'Cause what does it matter what the old folks say + E7 P* h" g+ Zwhen you're all busy dancing to and fro! " U/ m8 L4 N8 O+ l) j
: H. {' R; i/ h$ Q$ l0 M3 ?8 h& V& |1 a
When the music stopped then the real fun began ; |8 W# s# U" u7 land that's when the laddie fooled around. * o- }& w( V' @' |' hWhen he took her home, when the dancing was over . q9 J7 V& Q- n- |$ b: [her mother angrily waiting they found. 0 A2 f8 z: y- q, f+ w
But I said to her, Ieva, now don't you weep - h8 @* g+ j7 q: dand we'll soon be dancing to and fro! ! {4 h0 e" O& p, F# y+ Y/ y+ V/ b8 N+ o9 r3 K, T% @9 z9 v. |
I said to her mother now stop that noise ! h, e4 n& M2 `; e
or I won't be responsible for what I do. 5 h. g, g; y& D7 Y( n9 xIf you go quietly and stay in your room b% u* D; v6 U: s
you won't get hurt while your daughter I woo. : S8 o& J5 r- w5 i+ \' T
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ; d7 n, Z( V( V) j$ q: [# R5 f
when he's all busy dancing to and fro! * E/ @1 |: r! m! e' x/ O3 ]4 _9 t# \: O. Y8 U
One thing I tell you is you won't trap me, 1 F$ ~$ [0 [6 [no, you won't find me an easy catch. ! B" L. B5 Z; i$ |3 T: i) {4 U
Travel to the east and travel to the west but 2 D3 d& Y3 W- d; Y9 i1 k% D
Ieva and I are going to make a match. 4 A' e5 R, `/ D& S$ K- c
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 6 J& F9 n8 |3 j& L$ ]( M! M/ Zwhen he's all busy dancing to and fro