埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1247|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
" Z" ?1 T- k2 A6 Qhttps://www.douban.com/note/582669641/
$ Y/ r: O  n- [, ^: ~% ~; X
6 P4 ?) S  A( h; |. S6 y

# W4 ?5 K2 M' u6 m1 U6 ^Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 $ c" l  U6 x& i

) i) d( Z( g7 t4 L8 G4 N& {! @原来是周作人翻译的8 u0 H( X' L. j
* q  V) L& U3 z8 V& I. [
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
$ J" {) N% a! N1 ?. A8 {# i3 ?6 T
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因% B! L( P' g5 k4 c! x+ y
$ l: o4 U% E9 o: D; u9 ?1 i
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如3 q) P& k! ~# a9 q& _+ y3 j$ b$ T

1 y9 M# C) H( |3 x' N5 e# S6 M1 y5 nford-福特(浊->清)& C: ~* i0 q2 @' ]) Y) j
peter-彼得(清->浊),1 y+ Z( j' Y: V" O) O
poland-波兰(清->浊),
6 u* Q5 A. `( h4 R2 ], wwashington 华盛顿 (清->浊),
, y" }% k" `8 R% Utoronto-多伦多(清->浊),0 f$ O6 P* V1 G6 ?
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
3 r. m1 J& A( g4 I" ?' g' f2 Ehttps://www.douban.com/note/582669641/
$ x4 E% n1 z& |5 {
我觉得不是这样的。' |  I- ^' L% h9 |+ x+ B8 L8 Q
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。8 G- `; L. h  [2 O
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
# v$ u# w: A0 @; c0 L' p2 yTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
" M. ?! M7 L, m8 a
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
% j. {1 Q, ^( ~早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
# I6 T* _4 t5 [- Q- k; o; b- r. d5 o
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03: @  d% A; B7 [7 Q$ x4 O/ u
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
7 u$ h/ |; _  I' z4 \6 B) F% x
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-6 05:13 , Processed in 0.158906 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表