 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑 / r. f+ |% b& j; P m' B0 t
! A6 }% l+ y7 l) ~ [
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。0 y. }; D: r" H7 O( C
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。" Y+ o/ T. I6 d; L2 U
有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?- m: y9 k4 ?: m
人生就是如此奇妙,只能走一回。
7 W( G* S( w8 v6 _, @0 {" a, n, V) d
中午没事干,就在这里yy一下吧。
4 N4 U+ R9 j! l/ e* ?; @- k% |% @3 B
A: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
* |8 A$ i0 P3 v0 |& Z% [" l6 N+ {4 vB: 中妹,没有移民,生活在上海。
5 I& A7 j3 H6 c; P, u% p9 A# |6 j6 E
中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。6 c. A. _3 v! Q
. v. D( b: p* H X6 k她羡慕我什么呢?
+ P0 z1 C3 b( X( V. j她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。0 s9 z/ q/ s% \* d; H8 g
她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
( F. }- E% W- r+ o她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。9 f0 i! n5 G4 q+ t: A- x
她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。
a. Q6 M8 E$ u# g9 \8 O0 E她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。
( n. a: B8 H$ p她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。+ j& O4 \- \ p9 e; i3 w2 z% K5 h
她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。& H1 W/ u& c( P* t7 W' R8 o
, g, j1 B3 y4 A5 D3 y
我羡慕她什么呢?1 `; K7 t/ [7 O0 G3 z% x& W4 `
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。
u9 c' `/ D% B j9 I2 n我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。
" X. W( ?0 q" n2 _0 R) u我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。. a: c4 b) s6 g! S
我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。
: i, p/ o$ w& Y+ L我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。0 t7 V4 ?& C }6 r& \3 I- m0 A, R. _
* S$ O# _' {; W v
先想到这些,有别的再补充吧。
, v. F5 H( T+ @: g) H纯属个人之见,哈哈。9 ^* G8 m% k& s
最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。
1 [' o9 F* U) ^8 F6 D2 d2 K我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
2 n" {& Y% d: e$ I我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。- Y7 r6 Z: a [9 q# h' q; n
' v: }% i. ?9 f' F% I$ A
贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。/ z; A; h6 S9 x, a3 x
9 b0 ~ v/ U" q" v2 u, j! L
The Road Not Taken
1 \) f$ i# X. _Robert Frost. l" w' S) e0 r" y$ ?
Two roads diverged in a yellow wood,/ c+ r$ S3 ^ `, S. A8 G( n" \
And sorry I could not travel both
8 u; _1 t% ` {: d( `8 dAnd be one traveler, long I stood
8 i5 a8 ~7 a/ [: t: k3 Y0 PAnd looked down one as far as I could
' h. l- g4 { L& c2 STo where it bent in the undergrowth;) l8 O7 n8 |; \! c4 ~) ]
Then took the other, as just as fair,
% A. z2 N5 n7 s+ T+ F$ @And having perhaps the better claim,
( V# O$ f0 z( H3 h' M! [Because it was grassy and wanted wear;
$ U! j0 K6 [$ |4 e2 f! \/ J7 uThough as for that the passing there( |+ w. \0 M! U9 }- i, H7 ]
Had worn them really about the same,
3 N4 B8 T0 w6 u( d" P( zAnd both that morning equally lay
0 x: Z( Q1 t) Q P) U' JIn leaves no step had trodden black.
* w: o3 R1 ^( XOh, I kept the first for another day!0 E; y3 B/ n- v |- ], ~: |
Yet knowing how way leads on to way, L. J0 n8 f) y) c/ V5 L! V9 I
I doubted if I should ever come back.9 }# N5 O$ b7 X+ X5 i
I shall be telling this with a sigh# I( B/ X' m; R0 h, W2 l5 g; X
Somewhere ages and ages hence:7 S& n t" \$ M; R
Two roads diverged in a wood,and I—4 W" \$ p! W; b) O0 j/ [! S
I took the one less traveled by,7 m+ ~' U0 O3 d
And that has made all the difference.* u( P* u; T2 s' `1 N9 L
未选择的路; P7 n' n2 G7 @) Q' I
(罗伯特·弗罗斯特)
3 E" Z4 X7 ~( a! e/ N/ W% T* N黄色的树林里分出两条路8 X# _5 }2 g5 O, Z
可惜我不能同时去涉足
+ H5 a5 X9 Z+ v/ o" v. S3 {% n, ~5 K7 n我在那路口久久伫立0 i8 o- a8 T% l% a- }
我向着一条路极目望去6 j: T* t" |% f
直到它消失在丛林深处3 S- O% `! }4 m7 k8 N
但我却选择了另外一条路
/ M+ O# q! P! N6 Q2 T4 u, }它荒草萋萋,十分幽寂
5 r4 N$ A r4 M, Z. T; ^+ V# e0 a显得更诱人,更美丽
% o2 }4 ?3 w& P, ?8 R虽然在这条小路上
! { L0 i# W4 x4 N7 ?( O很少留下旅人的足迹! U# T3 N+ D/ }
那天清晨落叶满地) a# R! m* N* o$ [
两条路都未经脚印污染
) M' c4 f7 G6 u! L' U呵,留下一条路等改日再见
- n; Z. X: N7 D但我知道路径延绵无尽头
- p( k2 n8 N! Z2 |$ q* Z恐怕我难以再回返
1 D3 t1 Q' D, u' W% ~) O也许多少年后在某个地方,
& L' q; ~5 M( Z9 D我将轻声叹息将往事回顾:# o. }* r8 `% R0 e3 y+ C% l, z
一片树林里分出两条路——" j: B; b }6 c* n/ ?
而我选择了人迹更少的一条,6 t% j' m0 V" \
从此决定了我一生的道路。
* k( K+ H2 s, t9 }
, d3 B0 @; u* i$ o5 I( [ |
|