! ?8 p; n6 L, P, BThe MinstrelBoy- to the war has gone ; |& A3 ?/ T4 J
in the ranks of death- you'll- find him . r8 g' g1 L- w( ?
His father's sword- he has girded on . L0 a, ?; U4 g$ ^* I
and his wild harp slung- be-hind him K! |/ M3 W) w3 Z* p
"Land of Song"said the warrior Bard , I% n: j& C3 O6 C" s( ^: \7 X" N) J'Though all the world betrays- thee, 7 f4 Z% D7 |6 }$ \8 d
one sword at least- thy- rights shall guard, 2 V; v: s! ?8 C4 W# R2 x& J
one- faithful harp- shall- praise thee ) T' P3 @6 p) i9 @* d6 u6 q9 f
% s% t' d3 e: q) w. fThe Minstrel fell- but the forman's chain ( t- P* i+ H8 z' A. v6 fcould not bring his proud- soul- under 9 Q; c- K, D. u7 t! H
The Harp he loved- ne'er spoke again : h* k/ P6 Z; z bfor he tore it's chords- a-sunder * W6 c O. z9 ~' |
And said 'No chains shall- sully thee, : B, T" q9 G( t# ~
Thou soul of love and bravery. 5 [$ r9 Q2 ~, |7 X
Thy songs were made for the pure and the free, ' O' f3 y4 y' m4 o- Z
They- shall never sound- in- slavery' # S1 V. m. ?" ^% A N K ! S5 s* U, H$ o! m" @4 j 5 T1 {) U' T& W/ T1 |' j: V) i# [! Z$ T8 e; d* M
, Y( y: L- O1 ]) \8 D/ c3 ]
& {) T3 ~+ Y- v0 R% ^5 }电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精7 P' V+ y) f1 E5 x4 ^. e* H9 p* n5 }
神。: T. D" X$ B' b o7 H: a; V1 h
% O/ `2 P7 ~' L
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民7 a. R* |5 l) V$ u
( P3 ~9 T5 e2 H3 c; _" r
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争) l+ i, M1 L: {