埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4406|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!8 T; R1 H% R+ @) \9 d! K7 ?

; y6 P7 p, e- i: m& b4 [( L  018 `  g- m9 e( m% m

4 U9 ^4 @' e  q1 X  爱屋及乌
5 q  n8 [2 Z% N9 q$ M0 T7 q
9 r  W; n$ v7 L% d  Love me, love my dog.
7 S% p2 a) o$ ?) _: M" A
1 m% f2 h, `1 f% n6 {$ e  02& F, m# O. b# @0 p

% t5 ?  D) A  n  百闻不如一见- x8 G* w+ Z! z% y- I

9 H1 Q2 N) d# j/ N  One look is worth a thousand words.1 {8 N% o" O- @% z

2 W3 A5 f: p; x2 {% Q3 ?2 A# o  Seeing is believing.3 y: Y# u% s0 m, f. c4 k
, t# Z3 ]; x: t% m: L6 C
  03- g) e' F# O  D

; S$ [& t0 l' N" J! K  比上不足,比下有余
) N# a, b- p- A  x& G4 r) v
6 f  P" t5 [$ M  to fall short of the best, but be better than the worst. j- C) G/ C& i) r5 m  r) ?+ |

$ a' k5 F4 E' f" H  04
( [5 E5 N  u. {, g# w. A( p1 X9 C1 d  q- d' C4 C6 p
  笨鸟先飞
: N6 [$ W; G0 F- x8 G
5 f% V2 v9 z( ~# v8 p  A slow sparrow should make an early start.
  K% G! r0 O8 n2 F4 G5 O- u
' m! M0 k9 t  }( t) E  05+ M; o1 [$ L/ h) N5 d4 }+ p* L

) T  v: R# R  L9 T/ Z" r- f' m& A  不遗余力
  e3 S9 E5 Z" M5 N- ]0 \4 R& i' M$ @6 Y6 W& f9 Q' y* p$ V, x! D
  spare no effort; go all out; do one's best" J( U) o/ B( y
3 B+ m' t5 I* s6 U
  067 Q4 C/ v: Q1 O0 X; T( e5 G7 T; m

6 U3 b  U# ~$ d& x  不打不成交0 e) M9 m+ A! |7 _+ ?+ `7 V. V/ ]

  z0 Y0 z! K9 S& ^7 G1 a7 }! E& H6 P  No discord, no concord.! m3 w0 q) A( P* p8 J
9 X- Z9 _: w  h
  079 o! `$ P4 P1 z/ j8 N( I. m
! D: [8 c) m% d4 j( G
  拆东墙补西墙. Y( D# f4 c2 v2 h

2 y9 u8 n% P, P( f  rob Peter to pay Paul
0 u9 @2 T/ D! `9 i2 ~6 S/ T
; a7 j5 Z6 T  `4 z4 S/ {  08/ G- q7 _, }; v  |/ H! J

9 x6 q3 C0 L. G5 _  辞旧迎新
/ @$ _; v$ Y- x* A4 H3 T& q, Z& Z9 V% C
  bid farewell to the old and usher in the new
6 @* e- }2 |6 |2 x% }/ g9 o  J, G. G2 j. i# B9 J4 _' U3 b2 h& t
  09
* @7 G2 I5 M/ A( g* e; a1 a$ ~) e7 f6 c3 Z
  大事化小,小事化了2 a2 l( F) D7 ?  E0 S+ G: Z

- r3 G" O5 D+ _; Z4 q9 v1 r$ H0 F  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
# P; D0 B  o2 t" e: H
! r1 G5 a# X; N. u9 E5 q# a  10
: o; l( Z" Q) E( w+ S7 T* |
1 u7 Q, l. F" @$ i& |  大开眼界2 }3 R" \( T; U* c5 g& P9 G0 o% V

7 o& v+ C: U4 M( S$ w  broaden one's horizon; be an eye-opener
  R- A3 G3 _1 i  q) j
5 Y1 F* h3 K6 m4 M: _  11
3 P+ `1 q" f. C+ p/ S: m- X& r/ y+ h) F& H; o
  国泰民安
3 f0 S% K' @; O# c5 W5 t9 s8 L
  x, I: Y8 E" r$ ?  the country flourishes and people live in peace; ^' [" P! }$ T

  P( _2 L% v" I& A  12' `( k& h7 i( C" z$ `3 a) _' H% y

3 z$ V$ T  R- P7 F( \  过犹不及! S8 X3 w5 p) a

+ @( c$ z6 k# z! X' {1 f* _3 V  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
- x6 s% r1 ]& K1 Z
: O9 Y; e" O0 e  too much is as bad as too little3 D" _: i  s/ r8 N1 W

  k1 ]8 m# r) A/ n  k3 n  130 ]: z2 q2 l2 }. {

) ^' G, `, u* M8 l4 i9 o  好了伤疤忘了疼
/ |. S& b# n- F% F' U3 ]- c( ~/ H) o
- [4 e, z* ~5 x/ z: f7 }  t! z" F. F  once on shore, one prays no more' o8 u# X% e7 e. U

: y5 ~$ k" K. C4 @  14
0 g1 Y8 c% o* B/ @$ R
" m7 v3 w, S# @/ V; r6 `  好事不出门,坏事传千里
9 K( t: l" {$ v# G+ A
8 r5 ?3 V3 `% u% D" r% n  Bad news travels fast.0 }2 t. [. `% V" `; ]% Y/ B

2 }! `9 B! s' e- v. D, S  15: N/ E( e4 s( D- }% x
* `  K  t& R0 p  s: X. X
  和气生财( B. ?* n) Y) k2 x8 V8 J" Z
+ Y0 ?9 o( Z( x, n* M; S! m
  harmony brings wealth;% {" W* Y1 d0 ?8 z& g; C4 ]- i8 n+ v
+ j" F9 w: R! d  E
  friendliness is conducive to business success
& ^+ \# ]0 i0 @( D: r" @3 P: n6 R: A# ?: A* ~" w" t  s" i) K
  16
; x% z: [' i" w6 }' d" ?5 |" \/ x4 @* _
  活到老学到老
" }& x- W1 L1 \0 y( q
% W- }8 x; |: _. K  never too old to learn
. y+ o! W, U* x7 b! v* l# Q4 P2 G; ]* Y( r7 V: d2 C
  17
* s3 Y, o: X! i% D6 W$ F
7 s) ~1 H' q/ Z  既往不咎& |# t/ p1 G2 E" M9 W
& k5 m& Q3 ]( j0 l: t5 n" g( E2 z
  let bygones be bygones
/ L5 o) O" v# e: p) \* ?
7 ^7 C+ A; I( |. P9 |4 ?  18% c; g3 l1 i- U

7 w& }' c5 p- ?6 g  ~( h& c* l; O  金无足赤,人无完人% }( {& {' B2 b) X5 @. T- Q
' `4 ^( ~& M6 G
  There are spots even on the sun.- P& q% A' m( H

$ R& N) v2 M$ x, `. K. P  19+ x3 h4 g' t% ]! }9 g4 O, g3 k
! y1 g- E* O5 n1 }* E: Q
  金玉满堂
3 p5 @$ C* ?! C" x8 X) a' ~  p( O! |# l* S* C
  Treasures fill the home." B+ S6 q3 m! `; s% @* h
1 y) `2 [3 r; ]5 s" U
  20/ a6 r( |6 e2 @+ a8 j/ Q: ]' M( @
. G( u/ u4 a" S0 r, i' O$ J
  脚踏实地
. \$ o. A4 ^9 y. A# e8 V! e# `3 Q5 k! N( S3 K2 P) |# \- D& _
  be down-to-earth
. _. P( g' M! ^. m
' M& C/ M" K& d1 h$ p  21  w) o# v& \% c; ?
( p! y4 ~2 b' J* v2 _" X
  脚踩两只船- }; p/ h+ V( \, {4 v

  V" p9 q$ c" Z( g" G  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp$ t: R6 a( V% x- @* j. B. q
/ J# k5 ~* o0 t7 V
  22; f  _  r2 G4 W: Y

) A8 J7 s) C' }  君子之交淡如水9 `1 x( G% d- ~; V0 _# L. }! d( Y. y

% _' T1 ]. e+ U, q/ V  A hedge between keeps friendship green.
! U2 y' b, Y! l' U, J$ z+ z4 R4 W
7 b: u. C6 m$ [2 v1 O  O  23% s$ q- @( t$ [7 U
9 R4 Q3 p% {  G& m, ~
  老生常谈,陈词滥调
4 O4 D) V9 X; n* K3 g4 z4 R3 d* B# R; Y
  cut and dried; cliché
- ^7 T, B8 t  @5 e- s
6 f# G5 Q) B6 h- F  24# G8 N1 o3 H' _5 E
8 z7 S5 k+ F2 Y
  礼尚往来& V8 x9 f6 M+ {/ I

5 W  d, b% p! b7 F$ X' k. C. U! Z  Courtesy calls for reciprocity.
; N4 x- p; V+ t2 Y) S0 g0 P
6 N% b5 _- w: J0 j2 y  25
' R7 y+ m2 X, y& r6 G( u4 F" J+ J1 T4 c
  留得青山在,不怕没柴烧6 @# z+ T+ ?& O+ G+ T/ i% _
# U/ s( H4 y6 p
  Where there is life, there is hope.
( P, Q; ^( y2 {& z  E* C; o; b& J) k( [' [' V) g' t2 W
  26
% b# ?! Q+ T  u+ I/ L. g; d: F
% `* \1 M* i" p! h) d  马到成功5 s0 M4 }. W0 \& l4 C: F

! C( i5 _9 m: v  `2 Q2 E  achieve immediate victory; win instant success
/ R% [0 G; t% R6 [+ C9 Q6 E- n+ I, k( q1 D8 k
  27
' ^9 C1 I# m. G1 r0 E
' P: i: t2 m0 j/ y! T  名利双收
: A5 o1 D. b; j/ O4 z2 m& x' O# N' N1 X8 c! u9 q9 ^
  gain both fame and wealth0 @/ B- L( L0 d3 V

3 K. \# q1 o2 j5 g! G4 z  28
) e7 _: E' q$ N5 Z2 ~9 Z" g: A& S/ v' m* }  ?; N6 u
  茅塞顿开
% u& }. Y1 ]: P: f" p2 K' o
. p6 y- W. b) T8 @6 {8 x  be suddenly enlightened
+ E) @$ g1 A5 L' O: y2 r/ V3 x' E& z" ~8 y* e
  29
1 K6 }' i$ m+ X  I% u* z
2 S: r9 e1 a" u% `; C  没有规矩,不成方圆3 ^4 B! o& K4 I6 [1 h! K
: T; |! L$ k. ]
  Nothing can be accomplished without norms or standards., h! ]7 W3 p' e" R

" N$ a* ], M; p; G$ `  30+ |, w9 |: @7 f
) v0 T4 N* U7 g( Z0 [9 }- J5 v
  每逢佳节倍思亲
3 _  i% M/ J1 ~
: M. z; b# H: Y" {: u4 S) X1 G  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' A/ }; W0 ~) W- J# x
# B9 S, @% Q+ T3 Z2 }# ]  31/ y/ r' i" G+ u
6 T& j- F' N$ |
  谋事在人,成事在天2 U0 o, G2 C, ~* z( x

- A. h0 L+ n! Y; ~/ _% ^6 _  H  Man proposes; God disposes.
, |8 |4 b* \+ n7 y0 r4 J  T
) P" t1 G0 q" \1 P  32
. y5 @0 e8 I% q1 Y4 z
2 H" S1 y- y9 Z+ \  弄巧成拙" @$ g3 P5 |' e# i# N

" l( R. N; A, @$ U( z  make a fool of oneself in trying to be smart% K* o. C( C+ C1 c' q
  q: r( z% z3 g* {0 B3 B
  33
  R* W1 z& s9 ~$ c. E, o+ X# G8 {% W1 G! q5 B' D5 w, X
  赔了夫人又折兵
6 M% J0 }# |: i0 m
$ Q  C: L% i+ M, C8 s" |+ q  suffer a double loss; lose the bait along with the fish; Q1 c6 n4 g( V+ B+ ~! [
7 ?$ i2 R8 g0 u1 @) M$ M
  34
: j$ t$ ?# s2 _
3 R* A  n% G& L4 B  抛砖引玉
. g3 h& b% f4 ^5 P' m- S, S
* R9 w8 [' Y8 w  |8 ?1 t' s) }  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* a  C& ~. D' s3 @
& \7 D0 g, P8 X8 E3 O- w  35
2 L$ v$ F! r& `, Y
/ J7 Q# U7 H. g* }, |* S! t# D( t  破釜沉舟
- a. _0 m' f* T2 _  p
4 K: J- x4 g& n$ z7 U: i6 B% s  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
1 b: \5 k+ W" D; [$ j% j6 I6 ]/ W  d; w  _) D  {. T5 V& N
  363 A% ]7 y$ ?& r+ C; K
4 r% k# P8 A$ e5 d3 \
  抢得先机# m- J: [" N. [1 l# R0 c4 B" Y5 b
$ [+ e% {$ t$ G
  take the preemptive opportunities
# q7 n" J. a5 [: r' @' _" R/ t$ c- Z) o
  37
4 y- d* N( f+ I7 h
( ~; U+ B( F0 S9 X: H  巧妇难为无米之炊
0 D! P0 f  ?3 z$ W0 k/ B$ y( ~2 [
% o0 G! M7 X" ?+ s- q  One can't make bricks without straw., e/ W) ?& X  b2 }+ p

$ W; u8 v* i% x5 L" J  38- l% v: Y* C- ^7 i  h; ]
2 D) Y6 ^$ L" S
  千里之行始于足下  U- G+ R! K+ n0 |/ A' ?% u
. Y' }) b' K* v( [4 D
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step( r8 S0 C2 Z: p/ d9 O

9 D3 k' Z2 L+ A- Y  39/ W, S* ~6 b2 b- }1 i8 G7 L

+ n2 R2 J1 g8 p2 k# L  前事不忘,后事之师9 @# n4 r" W. b: p; B

6 @* a& E( \( P/ c7 _! ~3 F* F  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
$ G$ d8 i* v- R0 X8 E( @" K  U# p
" S( u& Y. F( T- i& F1 r/ z+ X8 S  40$ Q) p8 ?9 v- L% H! r" [6 d3 c9 \
! _- P/ d" x  K4 P
  前怕狼,后怕虎
4 T: e) }, \" s0 S3 U: n) g# L2 C" G6 l# D2 u& `- p
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something% Z* ]+ t  I* \! c- {

. X4 W: m4 [; I7 W  41
7 v: j' q( ~) S2 u6 T! k$ g: W4 ^  R. E
  强龙难压地头蛇
- D  k; T  y! M! f! {/ w: \+ r' n  U& n
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
3 Q& K0 h+ s& U' ?+ K! A7 W3 U' u( m7 Y) j$ x7 }/ X6 l9 r9 `
  42& P: ~( O/ \( c3 W3 m- V( \6 R
1 L! p: M4 e6 O; J. E# ?
  瑞雪兆丰年/ a( m+ ]; @; r  X& x
( t* o7 }6 c  E1 _' }: h* @1 i$ V- o
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
4 G1 [6 W" g1 ~, m8 f& f5 S! t" g. v
  43, s1 Z3 G% \# t! J% I( `
$ u& e1 r- Q4 d# p" }0 K0 @! [
  人逢喜事精神爽: H; j; Y' W% r1 j$ _

1 j  l& V& K5 Q  People are in high spirits when involved in happy events.7 F5 D6 r) b1 C

( g$ n% Y& Z! y: Q# \  444 ]* [) q8 m% r
# \& `: ]9 G( S, Z6 p* l- d$ f
  世上无难事,只怕有心人
( A* j) n) J7 v& J7 W5 S: U1 s/ b5 E9 J+ _  y$ S/ a- R
  Where there is a will, there is a way.* C- [/ w5 x  p
) M% |' T% Z; H% }( \% G
  45  x0 A# Z' @' b& P6 M2 @" \
: L5 f2 l  U9 Q+ f3 Z- T, v4 Z: O
  世外桃源  O# T2 v9 B: ^0 o+ ^2 C3 @& R

, c% o4 f. W' V' v6 _  a retreat away from the turmoil of the world
  _+ P$ f. p& s  y- |% }4 `% @5 r) z( I3 m7 h% r2 R8 y% U3 X, j
  46
5 h  f8 Y* B1 Q, ?; x# |: F- }0 \+ {4 |7 u2 z
  人之初,性本善
! g4 f# ]) q2 v$ b: S0 m0 c: ]- S  U; C
  Humans are born good.6 l: e  j& s; O

5 t8 S: Z; b3 H% Q2 S3 g  47
+ `: }% v0 {* @; k: r# n8 P* U" b8 R, I. X7 p  T
  上有天堂,下有苏杭
. o3 _0 w7 C0 C7 a9 ]: L2 j& H4 e1 C; o
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
+ l1 I) m# r$ Y( \' X1 A8 m, v6 A* k9 S  m0 }
  486 c4 x3 W% s' K0 Y) b! x2 F) w8 m
6 z0 R8 F2 U. [3 h0 u" m
  塞翁失马,焉知非福
/ u% V0 s: F) [: @& _
2 b! t/ ~$ ~! k9 E2 l1 C) h# N  a blessing in disguise;; S$ x$ v/ i, \& f: O
. a, l4 T: H; W
  Every cloud has a silver lining.. H5 W/ B* R7 u' y7 U3 J
. |9 g* B( D5 U8 G$ Z5 H) e1 E+ ^
  49$ w. J* z5 n6 o
/ L2 x3 E+ }6 z5 q7 P4 Z
  三十而立9 ~, g- R/ ?4 N: b
- P8 I) q- l# `" J
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
% k8 ?$ B% z+ ]% x3 r. ]( T$ P5 o& B2 H4 {/ w6 T% `. T( d; W
  50
0 P3 g( e, |1 z6 D/ k) K5 ^' E) S) l/ K6 r' Y  Q
  水涨船高4 j* @" r' t1 |
5 s) I! J  }" I  m. `
  A ship rises with the tide
! X  I* y  ^1 T% r1 C1 E
: K! r/ J- `% N) d4 X8 M  513 T! s4 e( T& j* M
1 _$ m( d7 u; m3 q1 `
  时不我待8 B. |, x; E3 N( ^4 d0 G

, h3 ~8 F& T" U/ x/ B0 C  Time and tide wait for no man.# x! ?  Q7 I3 G5 u$ ]# b
/ H$ n( |2 E% Z. I0 y
  52( E0 i$ M3 B' [& t) S
9 X1 L  m8 i0 v
  杀鸡用牛刀8 J! P) N" V% r5 N* p: D; [
$ V: z2 c/ D3 e% g4 E7 e" `
  use a steam-hammer to crack nuts
: V. P+ z0 B/ e! m! L! M, x* t! D0 q
  538 U5 r5 {% R" i$ x$ p: |

1 _" n8 q6 s0 x7 ~0 v4 D  实事求是
) g4 T' c3 W; d5 o; _, L9 h6 A4 @3 l# u% _. G* [1 O
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts) ^* b# f9 l; u7 P2 f

6 @) R. y+ v! v$ `  54
' @9 W" U: c6 @- r1 Z$ q. o4 j
0 Q3 N9 Y7 M( t* F% C# ]  说曹操,曹操到5 Y" q3 t; H( u" x3 ^

9 L* T8 }0 y& i  speak of the devil# o& v+ W* C. _4 U5 _( T3 x

# `4 v' H! o& j0 J. y  55
2 i3 a9 t7 J: ?0 N* S/ P$ j" A3 G" q' R$ N2 ]/ B, m. D2 ^8 O
  实话实说
6 ]& f+ _* X' ?& _1 K. }2 z9 Z" ]- I% F$ z6 o# \! ~
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
/ `7 i8 ~' g8 [* R
7 R, V7 T" w) N2 Q  56
& v( F0 s5 }* b& v: S; h. a3 t/ M8 C2 |0 P1 s3 h0 }" v* x
  实践是检验真理的唯一标准/ T1 `1 ~, n* @- y5 B% T

% r2 O" O3 t% p$ `* K: E; [5 u: T  Practice is the sole criterion for testing truth.572 [  _; H& A! M: f

5 D/ {' G8 G3 \8 a) v  韬光养晦3 O6 Z! ]- A6 `) ]0 R
$ ~8 R+ Q+ F% f& j9 G0 M5 C5 N( [
  hide one's capacities and bide one's time58$ Z$ k5 U: j- c5 O
& _0 x9 f7 p, q8 U' l. Y8 H) I& g) N
  糖衣炮弹9 s6 d5 y& x9 H: b* L

$ V5 D9 w. q3 r8 ]  sugar-coated bullets59* J" s1 _  N: n; z
( f7 T3 n1 q& t1 M0 g
  天有不测风云
* r, o: `" x; X* j" b, m6 J; y3 R
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue602 [! |8 [2 \5 n& ]5 l
; J1 p" ]8 g# z7 ~) r9 a- o
  团结就是力量+ a( l* t$ H! @' X
2 Z: I" z% `, h& B3 K
  Unity is strength.
: Y* Y7 f" i, n4 I$ r  h8 V2 q) R* _5 U- s: Q
  61
2 P! ~$ [# R3 Y, `* S& X& e. ?6 y: }7 J. P# A  J- O2 g; y
  跳进黄河洗不清
, V( ^/ b9 Q' ^: u6 ^7 C/ N. y6 J6 f2 H0 f+ v2 {/ h
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
; n6 t" X' b6 ~; d) p+ F3 H) }. v4 K% g! ~5 L2 p
  624 E/ F, S$ b$ s+ r4 V$ P$ G
) O$ {% M, ]0 l7 m/ @
  歪风邪气6 n) P7 w& v: w) d
5 p5 M7 e+ t+ ]# T3 p, O$ r
  unhealthy trends and vulgar practices
. R9 ~7 L& s6 v+ L+ U2 M+ O) t* h8 r
  634 T" g4 D7 O* y9 W  ~
, ~7 V7 K3 q. l
  物以类聚,人以群分/ ~( S" V( M* S& {# h; b

& \4 \1 o7 N1 Z* o+ p/ N4 L$ x; j  Birds of a feather flock together.+ _$ W8 f  p1 Y$ X: T: q* p
6 s. W) }8 d8 K" W
  64: Q6 q* J( \( K3 {5 c
3 G! |& ]6 v0 f) u3 h& f+ g. |3 ^. |
  望子成龙) I3 s% [0 y) N4 P/ {  v+ L* d% S0 N5 M
" |  {2 X8 ]! g. a- D
  hold high hopes for one's child: i! j. c3 f6 l: D3 S* ?3 z
- @( _& _" K) `* d$ i
  65
; N1 a+ r& f1 u4 X, v" B5 B
* N% Q5 A) U9 J1 z$ n5 U  唯利是图
! L5 R! I4 p9 \, ^. C; p. k& ?/ W! g* I1 H) k) Y0 m; @
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests; ^& _; Z4 Y; n! U  v- p

% P* v  s- h- e  H) I  66
% U4 g* q' l: s9 c' [- l6 q( h. p% [2 }. E' w% \+ z
  无中生有
: n! y( ]$ p+ `. X4 J8 p, q" f$ y2 D7 Y- H
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
4 g) C2 g* O$ p" n! l
- \" J# M2 V/ l9 A8 B9 q  67" p2 }: J9 i+ ^2 _, |% h; m: H

2 u6 d; u( P/ ?" d! R3 ?2 W: {$ o  无风不起浪' R4 D- O/ v9 J: ?

7 [) x! g4 m) v( w  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.' ^8 b; F4 R2 @1 ?
* D0 j; ^8 H* X  y" x/ u0 W
  68  S' Q1 `7 ?- Y. n
' ?/ }* c7 v3 G' G, `7 I% x1 |- ~
  徇私枉法& q' h9 O, |" p% w+ u" f
/ I; ?2 r, {1 j9 T6 i5 T7 s
  twist the law to suit one's own purpose
9 z6 k% K* N* Z, Q- ]/ s
/ u2 l7 m! e4 M+ ^% X+ a/ ~  693 r, L. H: ^: {: R

7 N4 o1 K- p- O0 @  m  新官上任三把火  X7 e( E6 a. x% I

6 h( T3 J& \5 y" H( m4 [" `6 {0 m  a new broom sweeps clean
2 x9 P+ d9 ^  P( |2 G
5 ~) J! b3 P! Y; K8 M5 _  70) Q, q- Q/ ]2 T1 i+ e
; ~' X$ e' {( m& t6 d
  蓄势待发
* E$ i5 M1 K+ H/ h/ }- g6 f3 P$ T9 H- _0 I: c1 o4 i* S0 q
  accumulate strength for a take-off; @9 D, w' c$ c1 K- ?4 ]4 c
7 n- g5 k. l7 D' Q  G
  711 E; w4 F1 E4 S: f" x+ M7 y
% W# H" |" d- G- w* W9 l. P! Y
  心想事成$ W2 j* S7 f+ z( j. }

4 I- u7 S" `$ Z# H  May all your wish come true( C. J$ ^$ u# W' Y! a0 C: Y

' J* H& |. o% e2 v  T' Y; w  72- `, v( B# K" |9 s6 X7 w
( l- F3 l& D+ {! m) I
  心照不宣
8 k; D% r4 ?3 U3 U( @2 ?
" O8 W( a0 Z2 v" G  m+ w. d" J  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
# P" k2 F3 b& l& |+ z
# \9 q8 t. F% b, T+ W7 O- H$ s, ~  733 k( E: S: I  M) t' T. w
4 Y* B/ q# M& ?& |
  先入为主
& _0 O) d# X/ x
3 f7 d* K5 W" W  h  First impressions are firmly entrenched.* V0 D" s$ E% r" ]6 T
0 Q' j" b# c- L) ~% y
  746 o. ?' q( h4 p; B* U

! |0 U- r  s+ C8 t  先下手为强
# ~$ x3 k: i1 z
. Y8 o1 C( _# u, q  He who strikes first gains the advantage.
/ @# c$ h' [6 O" G$ ]# L2 \9 F9 A* s. J- k" Z2 B: i
  The best defense is offense.0 K$ K- B6 s5 ~" @% D
/ O+ I" {& D" V8 p6 D8 S8 J0 m  g
  75
5 k9 d3 w+ R3 c! w, H0 x9 T& x8 S4 g! v* C7 \1 o" i9 u
  热锅上的蚂蚁& b# s& w3 ^6 T- E9 [3 ~
, e9 p' u- r8 j
  ants on a hot pan7 ?  v0 i# w9 ^! Y4 C

* N1 l) W; `+ r! h0 @& E  76: e9 `9 ~- ^" |$ Y: h! s' l* A
! J8 @7 t0 M# y2 R0 D1 S
  现身说法
6 n( f% U. Y5 d' e
' a6 a4 H& C2 m$ d6 {+ s( e) E+ M  warn people by taking oneself as an example
# s/ R7 x2 y+ A7 Y, F4 d! e: B  h  }( y3 D/ |5 w
  77* R$ W4 A1 s9 R
- K$ a1 Q* k$ J3 h: B4 x
  息事宁人: e5 }- x% L  d& q- \
# V7 K, o& d, s( T2 I5 U
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned! P2 J4 g0 v7 x

! L) |- c. j+ }2 \) T. }  780 c, n* P4 J0 I* A/ x: v0 d

; t; C, n9 W; t/ Y8 N+ e6 \2 a  循序渐进
" n# c$ L" A0 S3 I9 Y6 y; q! F  E
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order5 q8 }! u: {5 I$ z
/ n0 H9 O+ f9 i! S
  79
& c7 C  q) A/ `1 j$ G: R+ s9 q! S
& l8 A% B$ s( h# |2 s  严以律己,宽以待人
3 j6 l# F4 p/ y' ?( d: @& G% e
/ e- |# A! r  H  be strict with oneself and lenient with others
. c, Q3 w$ a2 S8 A1 d
4 u1 Q& q- L- [  M  808 F% m5 u. G$ l4 m0 P
& d1 Q4 T. m+ \3 z, o
  有情人终成眷属
( P( i' w) B; W: v9 P, q  {0 s) C. Q6 z+ j3 l# o9 Y
  Jack shall have Jill, all shall be well.81* @: O; c1 O( V( N1 D) n- g
5 l4 [7 e/ }, }5 B
  有钱能使鬼推磨
* _3 b) \/ f( S9 D# D) Q; _8 h8 L# e( t  L
  Money makes the mare go./ Money talks.82
8 q6 a" P% r+ Y) S1 N: u* E; Y
" r& _. {& L% c4 V  有识之士
& k" U. Y$ L) k' j3 R
) C; K; E: G1 X  a man of insight83* h& i; c- o5 s& G$ q0 l

4 e, X9 D  s* u# f& ?; f! h  有勇无谋
/ O& N$ Y; ^$ f+ F/ ]$ Y* f
" s& P  f5 l& u& [1 p* U& S$ y  bold but not crafty84
" B% s" L5 e+ y+ ?! ~7 ]+ h1 p9 v! G0 e& G* W7 _! d) U
  有缘千里来相会1 @& X$ f( k0 ~2 b

% N; M; N1 D: q/ y  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
! K% k0 l' R; G( ^* `* ^% e8 j: @# k# D) `: ~5 R
  与时俱进
& V  j, Z% A0 y' L5 r
4 P# ?: o+ l8 [5 m7 L$ N: w  keep pace with the times864 w) P# h0 g- r( d8 v1 q& M: a. T9 h
4 `' n" L% w  S4 c/ ?! N' v
  以人为本
# k4 ^: E5 o( b2 t- k9 ^: L9 V6 ?" W" A
  people-oriented
. a: I0 J6 T- a" N" W' v* l' z- x, }6 }6 A, @
  87/ c. m, W: L" o! ]. O

7 r% M! S, v- [- X+ u  因材施教7 _# ?2 S+ C* T( }- }! r# k

: C5 [! I2 `  v5 x$ M. F2 {3 L- x  teach students according to their aptitude
" R( W$ d( H+ \3 R3 d1 E) g7 w' P
  88( k) W" H/ ]* A& W+ Z
" @* \# ^- x) V
  欲穷千里目,更上一层楼
3 p% I5 \* X/ ]. ?& Z
4 z  A5 K) X3 D, \$ w7 ?6 B+ j4 A  w& i  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.* \3 t, Z+ E6 N" r6 ~

8 |8 t& N& r  _; K1 {. P  89# x8 B6 v4 s( ^. t+ M

% ], ?( X( L8 k, p2 I4 ?8 {! J  欲速则不达6 v. k6 l3 T* U1 C; L" F& E! N
4 D& t% S+ l. w7 m& U
  Haste makes waste.
9 S% k+ X/ l0 w! k5 ^2 m: H' M& j# M( j: c) d0 v
  More haste, less speed.2 t. w3 l6 E; ~% B3 P

* A5 r+ `5 a- i* g3 o+ x7 r, f; d  90$ _6 u! p+ D+ X  t2 ?

: @' M) k$ x6 S  t! D' o, K0 g7 }  优胜劣汰7 \: v6 v% k0 n# w: z' K

0 H; ~. I  {9 f# }* L! P& I  survival of the fittest+ W1 h( `5 S2 T! M
3 W$ G$ b  {) C1 j% z
  91
8 `* w1 X7 v6 T! c) w; Y: Z' X& l7 X" u; g
  英雄所见略同
3 C3 [( a' f3 R5 @( w' E# a$ {$ T1 Y7 z3 l/ j  u$ h# \
  Great minds think alike.8 B( C/ F1 L2 J2 A

1 p$ X, I, `* P: ]. ]! x. N+ }  92
$ z9 B  S) c1 R% {) b
4 b* e! c& m! c2 b  冤家宜解不宜结
3 g) N7 \# x. u% I/ T. l# \
$ X. t! b& k) y! \1 s' |  Better make friends than make enemies.
# s- p" {& m' ], C* D" z. F. R' @. \( e! j. k
  939 F. a) a/ y3 j4 L

5 d* S$ ^& M4 s  冤假错案  f$ x% L' \- e

: V+ P7 T* O$ s* r; h  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( G& l6 X: U5 @: ~( Z' X% @9 ?9 {, t
/ N- n  m( c( y8 q5 C
  942 Q2 V+ A, B; {0 s

2 L& r" g7 e& G7 h1 a* n  一言既出,驷马难追
. ]7 [- [1 I  |- i0 @9 ~
4 S9 ^1 ?$ ]% K) Z7 c1 H- z  A promise is a promise.# i& S; ~- e/ ^% b3 r- m

$ J" H+ b9 I4 `! ^3 `* }  A real man never goes back on his words.
# j( I* d. e& S& N& h" @2 J3 F' p" A  m- N
  95! {+ q& B) k7 K7 S- Y& {4 e2 h

8 q- S2 n9 W- O  招财进宝
, f5 b% m2 R3 }8 \
4 ]2 i5 A3 n- y/ `; p% N4 j  bring in wealth and treasure
9 e/ N! ~; P; N% d5 S! }4 k; ~4 X& v6 s4 M1 J! r+ E6 ]( t$ k
  96
7 I( I3 |! z* R5 w9 x7 ~$ X" g7 W9 ]; p% t
  债台高筑1 u; S% w$ f4 I% C
- \4 O- ^  ?& F9 c
  become debt-ridden8 p: T! Z8 l8 z. D& E3 G

( c- J) f  q7 l! p+ c1 [; P  97, M. a7 t$ o5 M. P. d8 y
/ [0 v% R0 D% f) D
  众矢之的
( X  Q4 y) y. `/ E, p2 _  |. P8 t$ s0 ^/ J' Y6 Y+ c
  target of public criticism5 ]' X/ E8 n/ y6 Y* k% {) r8 f

& Q1 `0 T% Y" u6 C; W3 m! j  98
3 g# U6 s- O; A
2 _- A! t! v2 P' L/ y  纸上谈兵* G9 ~: [+ y0 Y* c0 G

9 c( m5 ]1 s( z' _) |  be an armchair strategist0 S, Y8 I3 E  n

/ |, Z# n7 `. j) A9 C$ y- q  99: ?% r) Z5 Y5 ?  M7 I9 c6 r8 c% x4 w, v

' |3 I2 I( G+ y1 P& F  纸包不住火: @2 A  D; m8 g. u/ P
3 O2 g* I( S$ N/ J& Q  a' ]$ F
  You can't wrap fire in paper.
+ ?7 D% T* N4 A; @' h5 u8 [: v7 a, D  k! z+ J& L) T% `
  What's done by night appears by day.4 _6 w6 S3 x+ b

  }( N/ k9 \7 {9 s  1008 R) |( P% k* V, L
2 ^+ P  ]  U/ E6 K) L4 c
  左右为难, V' K" n* i$ {

: T3 Z9 M: Z! [# O6 D& X  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 15:25 , Processed in 0.162066 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表