 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二
2 U% p, n: |6 a @% u( B
( P; l B3 J9 T/ G( V" v7 B" `发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English
- E% N9 |2 P8 I8 G2 D- N 5 w, Z+ w: U& W& _4 I2 ^
4 {' \3 e, S5 [7 d+ MCan I take a rain check?
! L3 d/ g) L$ J: n% n$ H& J' h你能改天再请我吗? 6 L2 w) S) K/ T6 P" E9 `! j
- v7 H) @: d" ~【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。 9 z+ o# W$ V% H: E& J
4 i$ R& C. M) E" h+ `
A: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight.
6 x! s E& U* I- i5 vB: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check? 3 y+ \* @, f5 _' d
; K( n* X' S2 \- e: g' o7 N+ T中英文自由转换挑战 & B4 Z6 x3 F; r0 v9 T! I
A:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。
$ y2 j: t# `: j2 XB:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗? 7 @* M3 @% g Y9 X0 P
/ u1 `0 b7 U( CKim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different!
, F6 y/ U# O' x" D这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同! 1 ?4 Y% Y: i5 |# u! f
! `! p$ H+ ]8 U/ O5 P) C! X$ G( CRain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。 ( _( h8 @; ?" C( W
B" z2 R& S2 X) f& n
“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。
. t! M: G6 C, V/ ^
$ m0 L3 D5 ?9 ^4 ]0 H5 M我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。 , J2 b; R9 }2 e Y! p9 I' Q
为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富!
, W, V# \8 p9 @& f9 ?
" Y- }. L" Z- B' ]. [1 pA: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it?
+ x7 v T8 U' f) I' H ZB: Sure, anything you say.
0 i6 M+ d9 r5 w% ^A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗? . w( b, F H: y2 J, @# t
B:当然可以,随你。
: o" k# O% F" ? ^5 j/ h
8 e( r' B5 w% c9 J U- E+ X1 H% K: ]A: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight?
2 g' o& Z% {' B" c$ E, I t" sB: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check? . H. y b& i/ z. F
A:南希,你今晚跟我去英语角好吗?
' Q( {& |( M- m7 w( v n( \B:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗? 1 @1 Q w% @6 q+ D3 ^
* k- Q+ B/ ~; Q3 ]$ V+ S+ x! gA: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday. % `% @& k- |9 Y9 \; n
B: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check?
L- I/ [! d% x3 W# Y, |A:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。 1 A1 B' G8 `6 w' W% a1 d4 G
B:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗? / Z* w5 r0 \5 {9 C
8 z& R+ {6 v% P! AA: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her?
7 F- X0 R3 D' j$ vB: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check? # y; K; c* D5 o; @
A:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她? 2 q( \( F# z' B0 o
B:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|