 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
6 L; H1 k, Q4 Q) w& E& J5 R( R: H, I% X7 V% `% T4 q! h: Q
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
6 y: y% l6 P' g c/ Y8 m& J- `# O: h
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。* ^2 L' n4 g5 g% P1 |9 |; D2 T, U
# B/ u& l+ {3 P0 j" h! z) X: `
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。9 O. y7 A% ^" {: i
7 \0 G6 z9 s. a2 ]+ v哪些边境口岸将会发生这些变化?
3 O/ A7 w3 |: g$ z/ z1 ~: S/ [8 Z7 P$ ^. ~$ R
新的服务时间(当地时间)如下:9 b- Z% S% I3 o1 O& w. p
7 @2 t- e4 J2 ^; S; s
Alberta2 l/ A8 k5 ^ _9 r
+ [$ H2 j1 C- y
Del Bonita* t( R! z+ M6 E9 P' L" d
* M3 ]2 p7 Y0 y0 @* f% L旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点 _* q0 R% S( i! L1 J6 H
) E& T7 Q) U: O a
British Columbia
* _/ R8 I2 t# h" U( r) J! `# Q1 N5 b# E; Z& R* m* G
Cascade9 {. f0 E; e Q' m
t' X. l( p! w% \6 p
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ R4 X) @9 j m
, J0 W- Y: {4 x6 F/ d1 }Nelway+ c% z5 j7 {. E
. @& z6 Z* h+ r旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点9 l$ e# k! y6 k* f2 Z
" T/ p: F) S2 i g1 Q* A. e+ ]" XManitoba
; B& q8 s2 T+ o3 u. ^" V; w5 M2 q; h+ p4 C
Cartwright
, j+ O/ n' s7 L- U9 Q1 E7 k$ U6 T1 n4 I
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
9 b8 S( h" X$ s, H, E: _
; w# Y- B* T7 Y0 @! o/ ~8 ?Coulter
" ^/ H V5 |0 Q6 ^' S- A5 Y6 B1 a& i' }# v9 U+ r
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
0 K7 Q( \6 Y3 o7 `) y$ d
7 W0 P( }/ A6 c% w商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)5 Z3 F4 c- B6 _+ ]: I
5 z. [5 d. ]+ B, a8 C% G
Crystal City
4 ]: B+ l- t K% Q0 s3 x, U
% A+ X/ K" Z r3 E3 a# \) v旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 Y0 e) C+ u, s; s5 X2 D" u t _4 b; g) Q) K" Y
Goodlands
, w: ]2 P! x8 v
3 u9 Q9 U* N0 q$ P' M/ F. h旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点, U) O; E8 z9 S ?: a/ r; V
2 @2 Y% X- h8 M9 n1 XGretna! A! t. y) L) I) f0 q4 D
' R* O- Z7 r3 _2 T. ^8 | B
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点8 E: e9 r ~* c+ B$ `. _
; @, d& q4 h6 P
Lena
! e: ^0 P+ N: c. k, q( W* g0 e# A" O7 k' B
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点0 `- |& e) t) q/ A8 T
& Q! h$ N" V: O7 ]% q- P3 |0 q
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
* x8 }. A9 x" w; u
2 m1 k/ l+ \( @3 V6 h. N: X: aPiney
! T) |- y6 C6 V; {: ?7 y& V. W ~8 b
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点; M' G1 m0 J2 K9 f: M: _4 ?- k# v
; o K. z4 U% P9 s! V6 K7 E
Snowflake6 U$ W/ l8 f ?# x0 n# |
1 R' d# B, J6 o6 V0 J旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# T* O% t0 a" ]. A. T! r9 a L
5 \- D+ l1 Z9 V% e, R; uSouth Junction
# j9 H8 L0 ~/ `, o1 y2 h4 v& o
' U3 b' h. R' [旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
; Q) ~8 ]( z3 f4 g$ `. B! n, Q+ z' s& b. l' L% A8 q
Tolstoi
2 ?6 Q* \$ K) T0 q6 v* _; o; M6 Z/ m6 i; y, S
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
/ A! g3 O% o8 [2 ^7 \
% y7 S6 W% g+ P" ZWindygates
5 w0 y' [0 u0 o2 E! E- b2 s+ R
: j* k& ~& p0 _6 e/ N旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 a$ O6 Q& w/ [- z; r: Y$ U$ E% E7 M, g
Winkler! |' ~# @/ h4 z) Z2 K U! W
. p4 I9 X8 {3 Y0 |旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点& X- `) n# _- Z0 q6 l
7 t0 J% d8 u) Q- o r% BQuebec8 i/ B3 y! K; J) `: [
4 Y% U l6 [4 l
Chartierville
8 c9 l3 j6 K0 L+ g; h1 ~- w8 ^2 s" d
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
! F" U1 G) V. Z. Y
2 u" I6 o5 ~4 n6 P2 L- MClarenceville9 p* O) [/ O2 C2 S
, m& E9 k! ?. i H' H旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点7 ]2 P* N8 y* B1 r) H. S
5 H, i) i# X, T4 A: WFrelighsburg
: ^2 g6 e7 G% s: b. N7 a2 w, r
+ A7 t0 q7 k! _3 ^1 F旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ v* r4 v2 [9 N$ r$ C: A1 i
D0 `' }4 T0 f
Herdman; q0 g: Z0 x8 _/ `0 ^' ~* G' _
8 S1 ?/ ?0 Q+ U5 O: l: F# c, o旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点/ Y8 ?/ Q6 @" V/ M& P
0 K6 F8 U2 d0 `
Hereford Road5 U4 i, P8 o; F/ d& k0 }6 b
; f, U4 `. M4 c/ [+ d9 D0 k旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点. X: S5 P8 ~" z: a7 T3 o. ^
' y+ L, i) e8 R M* Z
Highwater
( D C3 J5 u7 M t
8 p% m0 r5 M' _* d2 {% ^旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) `) P( B5 P, U8 M/ S6 x4 H% o/ U! F0 D0 H- j2 ^
Lacolle Route 221% ~1 g0 S" @% z
% E9 F2 r9 [7 }6 Z" o2 ^& I
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
# |+ f+ u, N0 K' h5 Y+ K
$ H- ^& b5 Q, q& @; l* x! XLacolle Route 223& H4 W9 \! N( z" G$ L. m; a" p( {1 A; Y
& D( Q) Z$ j/ ^$ U, |) t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, ]. `+ f9 v5 H8 p5 o
' U% G. p x$ @1 U0 H! E% ~; o- a
Noyan% _) D' T5 }- c) S. U. L
% y7 O' q x1 f/ _* t9 I
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 H5 P% ~* q8 U8 j' K* {, [2 h9 n/ q$ C
Trout River. H! r% p" F8 V2 b2 b$ D6 x
, @# h! @& R6 G3 g旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点3 h8 ?; y0 h4 a; z5 F; M* q; Y
/ |: S( M$ l1 T4 j {' z
New Brunswick0 d. a, C/ y* A2 [
4 k+ w, A$ ~! I5 {, v" u! S
Bloomfield: V% f- m8 a& o7 r N8 h
6 @3 J# S9 C- z. p% s1 f# l; [- V旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)- p7 }: ]+ b! S+ Y. i! _; [: z7 U5 j5 Z
0 B5 C; _# v% O3 W5 x; f
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)7 E9 C9 ^# E4 H0 w* ^2 C4 {' E0 z2 F
+ s: p' r; M- k ~* D
Gillespie Portage
6 p$ X( I+ [7 n& F% A! u5 E# _
9 X0 f9 e; V! G j# i旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点+ r* a: U. M* _4 I7 j' @
: e7 B8 m0 J& }/ z% d! |
Fosterville1 b+ E3 j# s& z& Y, h9 ]8 V4 n
, W, `% n# z4 v0 `
旅行者(每周 7 天):5 A1 m0 p; A9 F+ w: [) |
D. ]4 l- i, l0 b
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
: z# t: V; ]9 p+ e) v5 i, I) Z. u2 e: `3 Y! s/ h
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点+ h0 w8 S6 O! D+ m- W
. e7 n9 J& i; y商业(每周 7 天):
8 H6 V9 s0 U; d& N" n4 T
* ~7 T0 [+ N( l; X五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
1 A) G' J' v* {3 g# G: e& E3 a( F" d# V& R: V
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
8 M- U0 R+ p. w1 \/ L7 e0 ~
+ q, ]7 x( W$ h! H5 r% `% t1 pSt. Croix) w9 u1 }+ s2 ^; N1 m+ h |
1 [& p* M) a( X! D% @8 [2 ?旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
+ s5 W' l6 k1 F$ @5 v" Q! n
5 F; t6 G* F& Q, k1 D% u商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
: ]5 v/ d ?, W: K# }4 y8 D% ?: q
$ ~: o4 C/ N* _6 YSaskatchewan
; O7 W$ u" O: k2 g" X' k
! {2 Q. a3 Z8 L. |% M' `Carievale* V {8 t1 q6 s
+ T/ z% C `, [8 o' R/ Q旅行者(每周 7 天)
0 Q5 Y" w* a I! k) x! x" s* J5 `. q( c# [
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
4 `' S# F& a4 X5 h! h" c4 t- ^: ~ B$ P) G
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
: p; z8 k2 @2 }+ q% {: N" `8 A& Z* X& @- k- }! x0 E
Estevan Highway
# [, q/ i9 v) W$ i0 Y) D K) x
% R7 U( M7 v: E6 L1 `; X5 h; f$ m旅行者(每周 7 天)
/ S2 G5 v4 e' ]4 @7 y6 o! Q+ g' m; e1 C. z# d7 t2 o% u: o4 e) r2 K% N1 s
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点% }4 a( s4 ^: g8 T. k, V
) |" E7 x8 Y) z3 W; U上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)3 J# S& I0 p7 A6 l% Q
- s0 }% V5 Q7 ^! H: D) i4 L: t/ R1 uMonchy7 \; c: b# H4 `# W8 g% x* S
8 |3 D/ l' u v3 M5 }7 ]" q% M旅客(周一至周五)
9 g. ?! ~6 n2 U) h# W b; o
J9 V9 r1 u' @6 e3 R* X上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ b/ X4 p1 G4 q; R* A! C# D
& `$ ]/ y8 F! e+ D上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)- a# t$ c- Y# B- X
0 V0 I' L( L' Z: M& @3 T* L商业(周一至周五,节假日除外)
3 c* n5 }3 D+ G9 h, @6 t( a G$ Z* H
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
5 g. z3 b# a) A$ y/ D1 R8 U1 B8 B' w" w" i8 \( U) W
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)( H; k- V0 Q. }: y! V# f1 H
1 b0 C7 r& P; I' e4 B, O" yNorthgate
! q# L, n d' {& i9 H( T8 @+ b% I3 S8 W3 c
旅行者(每周 7 天)7 g" [) g4 W# L% n/ N
7 U' w# w" u/ A9 _' _
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
y) Y+ g, {' i w. k. q/ C& H3 g
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
" U; P; k, a$ h) e% N9 J( S, j5 j0 |: ^* L4 ^4 b4 z) \9 A5 a
商业(周一至周五,节假日除外) d# B& s+ P4 w. R l' O" u3 h! T5 t
. l5 r, S, \- j& I) }& ^+ N3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
) _7 I1 t( u: c2 r# z: T
# c( u, H$ D, _. d! ?上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)" L* }6 _* c7 q- U
: y) O3 ?: W! A4 h- k: \
Oungre" l4 d5 j0 D9 i `8 }5 g4 ?
; B! R! j6 Z' B" ]+ E
旅行者(每周 7 天)6 E# Z$ m# f5 q% p0 _8 a
$ I$ M0 J( ^& {
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
' d2 n6 h9 t" A4 A* E" V+ f; h/ c
$ O( ?* E* H! Y' O1 a" \( X; C上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
# S4 [, o+ l. j- s2 r8 M* b5 h; ~
$ Z0 z4 _. m! W0 ^West Poplar River' c( I2 Q3 Z! A w
3 c6 W- ]( g- F8 n3 `+ }) u
旅行者(每周 7 天)
; p$ K* d8 [/ P9 H7 d
, A* x" @6 M4 [7 R- e/ {+ T上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 T% n' I. e4 y4 e
4 Y% m3 n9 }- d上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)- D* U ]! Q0 `: _5 e- u' x
4 o; R3 F# q- Y4 Y7 s1 s- u商业(周一至周五,节假日除外)
6 P1 j/ B( w2 v c8 J
" x2 v$ P7 s m2 I' s' Q上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六" I' x6 n' @; e9 `% q5 z
# T7 a$ _ o: b
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|