因为语言是不断变化的,有些词的意义已经有所改变。比如 : y$ k1 ~$ t7 f1 @& V; s0 C' w) p3 C6 A
“橡皮”不叫rubber,叫eraser。rubber是“安全套”的意思。中学课本里大概没有这个解释吧。$ _) t. K8 V5 B( K4 W
0 g/ @. q: q1 `( d r如果你是属鸡的,你不能说是属“cock”的,而是属“rooster”的。cock更常用的意思是指某器官。6 `% p1 f4 l' z- u1 k P0 K
6 m8 x' r8 k( G5 X2 _
虽然咱们经常听见很多人说“oral English”,可是还是用“spoken English”更好一些,因为“oral”这个词正在被越来越频繁地用在性的方面。 / m1 n: E$ _# \( I. P; b. {9 d' ~. ?7 B" T/ O2 L
我只能想出这几个例子,英文高手们请补充! # r0 M: }7 g4 l) y* l& F8 f ( G% ^' w9 L. @9 ?3 U- [[ Last edited by Wonton on 2004-11-15 at 12:31 AM ]
Originally posted by flame at 2005-1-14 09:18:; t/ K+ D4 d2 p5 [$ H1 v
“五一”期间回家,一家人相聚很是开心,5岁的侄女学了少儿英语,咿咿呀呀地给我做个人汇报,很是可爱!一天一个姐姐给侄女送来一包画画专用的橡皮,侄女一看,高兴地说“哇赛,这么多的rubber,我喜欢” 我听到 ...
Originally posted by flame at 2005-1-14 09:18 AM: . g. f& Z6 ]3 } V# \% `0 |“五一”期间回家,一家人相聚很是开心,5岁的侄女学了少儿英语,咿咿呀呀地给我做个人汇报,很是可爱!一天一个姐姐给侄女送来一包画画专用的橡皮,侄女一看,高兴地说“哇赛,这么多的rubber,我喜欢” 我听到 ...
Originally posted by flame at 2005-1-14 09:27: L2 D$ M6 O; C类似于楼主所说的那类,想到一个形容词“热的”——hot & warm , 比如健身操刚刚结束后的菲儿大汗淋漓,很热,这时她要说“ I am very hot",那可就糗大了, hot 有"性冲动的,令性冲动的"意 ...
9 G: m8 }5 i# R2 v- e. j; j# z! h6 z( K |
0 q! `( [% B m2 F# J3 T" e& GChina is not only red, but red hot!!
有一次经理桌上放了一包腰果。我最馋这个东西了,忍不住就偷吃了不少。好在他也没发现。可是我心里还是有点过意不去,就把抽屉里珍藏的一灌八宝粥给他送去了当着补偿。他不解地问我为什么要给他。我就说:I stole your nuts. I am sorry I ate too much of your nuts, but I really like it!