埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3377|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.   d5 G/ f# ~% ~4 U* h6 O0 `- s
中式早點 6 @) y- w& M0 [! k
烧饼     Clay oven rolls 5 D2 Q  J4 W& s# l
油条     Fried bread stick
2 x! }' s3 o! G韭菜盒    Fried leek dumplings
& k8 ~' t2 l+ N4 N4 X$ C* \水饺     Boiled dumplings 4 A$ O  |- o$ Z
蒸饺     Steamed dumplings * z  {% p4 M- T2 i4 v
馒头     Steamed buns * K! s7 }& F7 G0 o7 M8 Z7 w
割包     Steamed sandwich
( @- Z6 \8 y5 w/ x; y* A$ S/ I饭团     Rice and vegetable roll
3 t- S& H* }: z: z: J% j* i3 t蛋饼     Egg cakes
6 N# D3 x+ I/ q$ ?; W% }5 d& J皮蛋     100-year egg 9 ^9 y$ F! }  y1 s  _8 o5 k/ j
咸鸭蛋    Salted duck egg
7 S* q: q: [7 l1 @豆浆     Soybean milk
8 S/ s  ?1 d( h! `, L      : G& k( m5 v( f# W4 Y

7 d1 ?- w  v7 X, \" Y0 [* {
" t$ \# |7 b' R3 H7 p$ ?饭 类 1 i/ B- `1 B. X* e6 u& E3 [$ S
稀饭     Rice porridge 3 K, Z# f# \$ P8 W) d
白饭     Plain white rice
: g# J* b6 Z( V) ~" X7 G油饭     Glutinous oil rice
) }& I+ F. T6 I0 O2 X糯米饭    Glutinous rice : X  v0 t5 Y0 M
卤肉饭    Braised pork rice
3 l; K7 F# y( j8 v0 j蛋炒饭    Fried rice with egg
, V/ W/ N7 Z0 T' a! y$ _地瓜粥    Sweet potato congee
  u0 ?  \6 b) `# H$ N! Z" w* P1 p, V+ u
面 类
0 b8 E9 M" |/ \2 p: [馄饨面    Wonton & noodles ( a4 M& V8 N6 j$ s) [* @" i. \9 |
刀削面    Sliced noodles
- R' u; g3 O4 F# e$ E, p- W2 F麻辣面    Spicy hot noodles 6 J7 P8 X( W0 o" ~, x/ G
麻酱面    Sesame paste noodles
# T, F8 [  `8 g鴨肉面    Duck with noodles & ]4 H9 G% A7 t, G4 m
鱔魚面    Eel noodles
; L* j5 o& D8 O7 f% X乌龙面    Seafood noodles
7 o" g, `( K, l9 e0 Y榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 2 e: w  {: k  |! U- ~5 x! l1 @
牡蛎细面   Oyster thin noodles
1 D1 m) ^4 `) y, U1 C板条     Flat noodles
) P, U0 d! }1 `& G% s米粉     Rice noodles % B; ?5 n4 q  d" }1 q6 n
炒米粉    Fried rice noodles # ]( |- _3 W# ]2 s' T, J8 D
冬粉     Green bean noodle ; J! p- J/ ^5 M
5 Q5 q+ V! u& w# f! ~* o- x" G
- t2 B4 z: q5 P" o6 ^
汤 类 * ]/ h, i  l7 K# |: r
鱼丸汤    Fish ball soup ; e; T/ v& E$ X4 Q1 R9 u; q1 T
貢丸汤    Meat ball soup
; F) t; l  y- U1 C3 i1 V8 K- h蛋花汤    Egg & vegetable soup & c/ ?' t7 t; m6 |" x6 w: r
蛤蜊汤    Clams soup   J% Z8 F" V" B3 A! v
牡蛎汤    Oyster soup
7 F4 [8 u+ W. e! a, h( T% X紫菜汤    Seaweed soup 4 p2 t) _) g0 `) b3 l4 ]# _
酸辣汤    Sweet & sour soup 5 \$ e8 ~4 P9 ?* v0 S$ X5 T4 `
馄饨汤    Wonton soup ; I( G; F: h5 K
猪肠汤    Pork intestine soup
" h$ U& J# X/ a2 c. I5 h肉羹汤    Pork thick soup
% k% u8 Q" e, |" V鱿鱼汤    Squid soup 3 I* c! Q: z( t; N: ~" Y: ?2 h
花枝羹    Squid thick soup   l! ], @4 h- ?; J- t+ L2 q! A9 f$ W

: Z: m/ R* `$ M1 [6 S' n
/ u9 D" z2 ^! W甜 点
% w( G( ~0 d/ Q0 T爱玉     Vegetarian gelatin " X, D: `6 B3 i
糖葫芦    Tomatoes on sticks 8 l# P0 i3 Z& K: r5 q% o
长寿桃    Longevity Peaches
) G# p( J4 Q7 C0 e芝麻球    Glutinous rice sesame balls
: Q& ~( k2 W4 g# e6 |) r7 @# b麻花     Hemp flowers % l7 Z  t7 r; t6 H+ I" _  k
双胞胎    Horse hooves
: E- f  f0 }- _+ o5 C* g0 ?5 p. B# [% N; \

% {7 e  V5 T; A' ?0 G- j冰 类
) l4 o; L( d6 y7 t" H绵绵冰    Mein mein ice
5 T1 p' v* @8 R# P$ S麦角冰    Oatmeal ice
9 {# ?0 g' ]$ I4 V+ ?地瓜冰    Sweet potato ice
5 a  V* C( L8 D紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
7 F* @& X; j* ^) h- }八宝冰    Eight treasures ice
0 i+ |3 _4 r2 s! o0 t豆花     Tofu pudding . A2 N+ V( g. h; x2 e( _: z7 V" X
0 T( w9 \+ I! E

1 n, q2 g5 M& f. f+ O. y: A! k果 汁
7 p2 S' K5 y* l甘蔗汁    Sugar cane juice
0 Z1 B+ q: \9 h6 |' D酸梅汁    Plum juice
: R4 j3 j$ t) R( e: h9 w# x杨桃汁    Star fruit juice
( z/ E0 O& {" H! i' P& c青草茶    Herb juice " ?1 x! u0 |* Q, i

6 i/ w2 ~6 c+ H9 g& q( }8 N/ Z$ s
  k* E! ]- `! |4 Z- S点 心
6 c# @( P% d7 k: Q9 D牡蛎煎    Oyster omelet ' T0 M( A1 l1 _# }1 }" Z2 s* b0 O3 X
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
/ Z4 `" y6 i4 d. R0 A5 U- P油豆腐    Oily bean curd
. K2 N1 B0 w2 \麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
9 U/ Z* c0 }3 `% f0 D: C/ i# ]: t虾片     Prawn cracker   q  V/ G, A! I- x
虾球     Shrimp balls   M' w  }1 G# p1 G$ B- ^
春卷     Spring rolls
. \4 q% t" q- u' d& o" x4 N蛋卷     Chicken rolls
! A; B) }/ v, Z1 G! C1 g% ~4 R碗糕     Salty rice pudding
, ?' D. C; v4 X3 n# L筒仔米糕   Rice tube pudding * w8 J7 v6 T: R, Y
红豆糕    Red bean cake # M% g6 c) \2 \: S7 o
绿豆糕    Bean paste cake
+ T# f6 d/ s' a* A% f- z糯米糕    Glutinous rice cakes " u! d, @9 Y7 g" N5 l
萝卜糕    Fried white radish patty ! I! s) l& _& r* g, c( I" M6 W
芋头糕    Taro cake
0 }/ p# c6 `" l7 A/ |8 M) W- k4 o$ J0 b肉圆     Taiwanese Meatballs
. |0 {" B0 Q1 d$ Z7 @; v9 `5 a# x水晶饺    Pyramid dumplings + A3 p1 A! S: E% f8 Y. Y
肉丸     Rice-meat dumplings
' K; k, q5 N$ F7 p" g3 d豆干     Dried tofu
0 f$ ?- i4 f0 |' X4 Q& o5 L. f5 k" B/ U8 {& H3 Z2 C% Q1 W1 D- W/ ?

3 L0 Y* I0 \  D8 p# q* p) {其 他
9 `# Q, g  [; T: ?3 h当归鸭    Angelica duck
' {3 Y6 F' p5 P槟榔     Betel nut 7 W; |* }! a0 c, }* d2 p/ x
火锅     Hot pot 9 |. V3 p( \: X; @% e/ u! b

: j- f$ D& [- o8 t$ v. J 
: n7 a) c/ I4 W. H  p
0 b- m5 Q, E# E# g& u( u$ _& ` 1 @7 A' w$ x$ E
9 `# h6 _' x# f& ?7 x  L# b
# e5 z- J$ c% r4 j6 `; ]
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 23:54 , Processed in 0.143040 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表