 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!9 Y8 T# g: r' \, H
5 o+ Q g' A% Qadvice 忠告,忠议- {' u0 Q1 G c; B( r
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
. b8 ^" G- r+ i" d& A陈女士给了我一番忠告。
9 r% W/ {* V4 z2. Kim asked Jim's advice.
$ z6 T& M y' ^: ^Kim征求吉姆的意见。, G. T9 v2 x. x% \( @ k
3. I'll give you some advice.) S. e& A/ U6 S
我会给你点忠告的。
0 K6 C2 s! m5 z4 ]# ?! b4. My advice is not to act too quickly., ~6 i6 H6 T% J. Q
我的建议是不要急于行动。- C+ `) G1 |4 i% R: e
5. You should listen to your father's advice.0 A% |4 C$ `. {; q l; l
你应该听听你父亲的忠告。
) X9 c7 G7 T0 E3 H6. He followed the doctor's advice.
, @( ~- Y* k# W: @他遵从医嘱。/ @, H9 _# t h& C
7. It never works to take his advice.
. _7 ~ ^6 M& [6 e+ w7 {* S听他的劝告从来都没什么用。
( V! o; |7 b( y$ m% d9 K# c! W1 x0 h8. A: Let me give you a piece of advice.
) f+ L) @8 o3 V( a0 j: c* b8 i让我来给你点忠告吧。! d1 q4 x" X! }: k8 J. W
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)% G3 e6 A' t( |5 K
说真的,我并不需要什么忠告。. H; H$ O0 |' M
: _! X6 H) j# @( P% y8 {【经典错误Classic Chinese Mistakes】
2 Z6 _/ N& A. y"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
* z; z0 W8 l3 T, s4 D
6 v7 O# Y9 t' J1 Q' C【李阳老师的坦白】9 [* S( J s3 i" Z% j3 j9 i! ^ o
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!9 f! r: B9 i2 T% M) Q, o1 [
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|