  鲜花( 0)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice! 
" A! E" O2 E$ p% ~3 J% f' f% J 
) R7 t6 _1 f: v# _5 Q: Cadvice 忠告,忠议7 D. z: \  K0 h& g8 i# {0 C9 b 
1. Ms. Chen gave me a piece of advice. 
) f" ~3 t5 t0 P8 M! j陈女士给了我一番忠告。0 q, @* l* V8 \" ]3 |1 G 
2. Kim asked Jim's advice.( U: o) b& w5 \  T2 x- D& g6 i* W  b 
Kim征求吉姆的意见。 
$ J  O" x* M8 b% d5 d3. I'll give you some advice. 
  N3 {) U0 Q8 n3 E/ v我会给你点忠告的。 
/ |! h: t/ U- ?4. My advice is not to act too quickly. 
' D; ^( W! a* u' N2 T  Z我的建议是不要急于行动。* v+ I( U! t$ s5 F/ z1 S) ~ 
5. You should listen to your father's advice. 
# t2 b9 N  b8 e1 W# {2 ^' |6 y1 [你应该听听你父亲的忠告。 
! m' l; U( Q4 Z2 J% q3 G6. He followed the doctor's advice. 
4 c1 D; W+ T" o8 h# }, o他遵从医嘱。! a  U: b( ~; f4 k/ S, I" u 
7. It never works to take his advice.: [# X$ d1 u# D! }! g1 O! C 
听他的劝告从来都没什么用。 
) R6 X9 a1 K8 O/ y! E8. A: Let me give you a piece of advice. 
3 B' K! K+ f) y+ @让我来给你点忠告吧。 
9 V+ C! b  O8 k+ Q7 H, A3 uB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)9 X! U( ^: I  I 
说真的,我并不需要什么忠告。* C- g; ?1 H% z; f3 P2 O$ h) h2 b 
, l  d! r* P& p2 R" w9 u 
【经典错误Classic Chinese Mistakes】 
8 ?, y8 x8 ^8 o) }2 m"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!4 U% p2 v: U* a& ]2 V3 }3 u" L; [ 
; h% Q: U2 w/ M' N  P4 z  ?' u 
【李阳老师的坦白】$ X0 q9 D  j. T% M1 S  p+ R5 K 
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!1 q6 X1 G7 w# x: a. l2 ` 
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |   
 
 
 
 |