 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!" B4 }9 y! A2 ?$ B d" D
* l8 V, _* a! }$ u5 {5 o" F( x3 C' Madvice 忠告,忠议
$ @, L9 e/ `6 ] h0 A- k/ F7 E1. Ms. Chen gave me a piece of advice.& ~1 C" A# n% ^' W& _
陈女士给了我一番忠告。. K$ x6 m- b, {, ]0 P
2. Kim asked Jim's advice.2 M2 s+ S/ H" [1 [% n
Kim征求吉姆的意见。6 D2 S, D; }+ T _
3. I'll give you some advice.- s1 h$ f" m+ t& I# ]4 D5 W
我会给你点忠告的。
2 R! W6 {# Q. U% k4. My advice is not to act too quickly.
8 N ?+ }, ? q1 N我的建议是不要急于行动。
, f, ?) ?# _4 X# ?) r5. You should listen to your father's advice.
# h6 ]5 A( E- t, h$ V, }你应该听听你父亲的忠告。
% L: w9 p1 ~0 E4 [6. He followed the doctor's advice.9 r. t, o) z1 \1 v" [: N# G
他遵从医嘱。
6 B6 t5 n- t! U/ \4 ~7. It never works to take his advice.
; P1 K. x: {' n! b: ^. u听他的劝告从来都没什么用。
$ I/ n0 h: o$ @) L& M L3 v" e6 v8. A: Let me give you a piece of advice.
$ i3 l/ G! D) G6 x: I让我来给你点忠告吧。8 V" [2 F4 |' @ @! e/ N! S% V
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.), ^) v, e8 ?$ N
说真的,我并不需要什么忠告。5 M0 x" D! j/ H9 @4 d" Z8 O/ C
9 e1 o. T m7 [$ J E4 d9 B
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
, P$ t4 }/ S. w& c"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!9 A2 n3 r, R2 h2 b
3 W* c7 S8 E Q, N. I% C
【李阳老师的坦白】
. m& d8 v8 o/ `" A% u6 h6 B虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!9 X; I- a* w6 ]6 R5 p
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|