 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
% P" _# Y9 n# ?1 `9 `* }# g4 d1 f6 W! j4 s% \' q! v
* q3 k5 q- D' p9 c
. U6 X+ z1 n- L+ [! S/ U
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
( _5 t7 q$ ^2 Q; Z
; h$ T; L z7 \$ O: v+ f. \! U) qLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 0 U: H/ E m7 v' N7 s
! g& v1 r3 K6 n6 M. L5 [/ x1. A: How are you doing?2 e9 _! P8 {: B
你好吗?% j$ y' ~$ f# b1 U# X
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
9 g# J' O r" z) a4 x) k (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)- `, ^. F/ J2 _2 M; c
B1: I’m doing great.
& P- r8 F( h: i我很好。
5 k2 }) o$ Q( ZB2: I’m doing OK.9 h$ P2 d5 J! O7 S0 D8 z1 T
我还行。
& V( Q% E1 F7 p) gB3: Pretty good.; N _' ?) L# b1 }
还好。
1 [! u- T2 E/ D, W1 oB4: Not too bad.4 s) |: x" A4 M2 B
还不错。
. m( `% j4 R" w- `1 ^/ E* sB5: I get by.
2 p9 D! h+ s) f2 X$ { 过得去。' f" m: E) v5 }, i4 y% d
1 n) W$ u& i; B+ F2.A: How’s life treating you?
" c) n5 p0 v3 ?. M E! o- W4 V日子过得还算惬意吗?
_! m/ ~ t! M9 k' H5 q, iB1: Not bad.
. B2 A: i) ^* h7 Y不算坏。0 l* Z* D) P7 y4 @
B2: It could be worse.# s5 S+ O6 _+ w! \3 Z
还行。
% v' \- u% `" C7 M! h2 C7 X* U+ N+ V! ?/ M
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
5 V% _& o8 Z& K C9 u" m& Y& n$ P- u: Y. f$ S
3. A: What’s up?
: l4 A ]! h/ X4 N 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
1 M" r( l/ |% [; |1 \6 ^8 IB: Not much. ) C& c; @$ _. r K M& t8 W. j0 ^
没什么。6 X+ F3 ^" C$ }" H
$ p- v/ i/ j9 _6 ]! o- j
4. A: I haven’t seen you in ages!7 P( J2 c) X+ G3 Q
久违!这一阵子躲到哪儿去了?: f# M* v( P# A' G
B: Yeah, long time no see.
7 E1 y1 u$ W o: u0 O6 d0 G2 y是啊,很久没见了。
( \# g4 I, s! ^$ d
) E+ \3 C3 v2 |【疯狂注释】in ages = in such a long time3 }/ |% n) t- G2 h
$ R1 ^" }% y9 M% P. u
5. A: What’s new?
: T) }7 U$ `/ w* } 近来如何?" J( `6 ]( }& R" ~
B1: Nothing much. I’m still the same.0 a1 b9 a! |. b" O; Z
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
: x/ T7 D/ S% N; S: O" z( nB2: Not much. How about you?
; ~$ `/ A* X; k7 w) i* V没什么。你呢?2 P+ {& Z1 t0 f; N' e0 G M, R. i5 X
B3: Same old shit (or S. O. S.).% d- O: W4 t3 R
还不是老狗屎。【最好少用。】
% f% H) W# E3 |* H4 H' s# e B4: Same shit, different day.( q6 p0 J7 |, n6 @- S3 R
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
2 j# P+ C: k+ _0 y6 `: @6 U P
/ T3 L i/ P( `& b0 J' F1 ^" P【疯狂激励】
- I! L, v# G* I& j1 d这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
1 S' ^/ |" Z. O' K$ F( k# r
" @& f H& X* t# M7 A6 J) Y6. A: How was your weekend?% \( d! b7 b# `/ }# u
周末过得如何?
9 m- W ?5 w% W- TB1: Same as usual.6 ?, f- Z; X- g
跟从前一样。4 v. H. D% m. b; d/ j
B2: So-so.
- Q7 O; s+ r9 t3 J! k/ L' o7 ^7 x 马马虎虎。4 f8 G: P2 y* w. {1 {5 q @5 |
B3:It was okay./ ^) E8 v/ \+ k r q
还过得去。
, A: E( h9 X% {; o5 s- k& k B4:It was great!
" M$ ^. o8 v( _ 很棒!
$ i* }* j2 ]2 UB5: Same old same old.. g6 M8 G& S: e3 o; I3 V
老样子老样子。【绝对纯正美语】) k" [8 n& t$ y
- J2 \# W" W/ \" c M
7. A: How are the kids?
. I: G" J( f" J- ~! \ 小孩子们都还好吧?
; Y9 R$ K* y& nB1: They’re great.6 O+ H/ |+ C: x+ @/ ?8 T
他们很好。4 i I9 Q' {3 q: R# z- b) X
B2: They’re doing very well at school.
3 T }9 T& L5 [0 U8 X1 R他们在学校表现很好。
1 Q1 `& {# X" E: I$ xB3: Little rascals, as usual.
( U4 p5 w. T2 b+ I8 I' [3 ` 那些小淘气还是老样子。; `, L# N7 h6 b; J' [
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
3 L/ b% A% f, \) G6 ^# o: ] Q2 v6 B
8. A1: How’s your wife?
F/ n' f% `8 z g% l你老婆还好吧?( {. n# Y. V4 T# e7 s0 n
A2: How’s your husband?, Y _1 n' b4 C3 H, w
你老公好吗?
$ \& H0 z1 s- [& j/ o% m- y# VB: She’s doing OK.% J/ v2 S H' @/ C6 p8 `
她挺好的。
/ W: x; j/ j5 M
6 Y/ ~( `2 A" Q& O3 `! X6 }" V9.A: What’s cooking?
( O2 ], u9 I! m5 Z近来都在做些什么?(近况如何?)% q' g, d- e/ ~# E ~1 L
B: Not much.
' ~& l8 ]# C: @3 P$ F8 s4 u5 T没做什么。
- E% z0 n! @" {+ I2 ?# N* ?% r7 ]2 X) H
1 K! O! w2 D5 D/ C/ ^【疯狂说明】
+ r0 B$ Q% ^+ H) {这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
9 ?) e$ N# V6 W& R4 V- X8 K还好吧? What’s going on?
, J' `5 L4 }/ t% T5 u: b, V没什么新鲜事儿吧? What’s up?
4 D' Q- w+ u/ r* |0 s( i- b# k* f都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。6 V8 G/ t4 B0 I% n! P' H2 D3 s
$ W/ K6 c: w+ ^3 s6 D7 u
10.A: Hi, Handsome. How are you?
' @5 B2 `& a0 i嗨,美男子,你好吗?
, |0 w ?- P) m- Q* x" b【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。$ D( d- @5 ^2 }4 y0 m3 r
B: Pretty good, now that you’re here.2 F2 Q; @9 j" _! o7 S1 p
你在这儿,我就好。8 f+ y2 I6 U3 a
4 [ o) z0 J) {9 p; t- s7 _11. A1: You haven’t changed a bit.
! l6 }* H5 {; ~+ F$ v你还是老模样。
; x# m" I7 `, y【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。+ m# \$ q& y7 b" `: n4 T- \( w. o
A2: You haven’t changed at all!
6 ~9 Z6 d* e; U# W( N4 P6 |- \你一点都没变。
+ C0 Y+ |( Y" v7 e4 n8 PB1: Yeah, I’m the same old me.
" |4 d4 |' [' `# Y' }是啊,我还是老样子。
% k' {& ]3 y, c" z2 hB2: You have. You look even younger now.
. b- q9 h6 P8 ?& ~- m7 E你变了,你现在看起来更年轻了。
0 E8 }& w0 o, N$ |/ n$ \' E
9 Q, s9 r, w; }0 y& c8 z; Y" K12. A: You’re looking great.
7 `+ y& R9 D0 ] v2 k你的气色好极了。
) T( L- o/ |( ^( z) n& _【疯狂注释】looking great = looking pretty good5 [0 }: }, X: \8 r$ D( d* k3 n$ x
B: So are you!' w9 F+ k6 d; d6 O
你也是! |
|