 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
. X' L# V# P$ l# Z
- O) U( Z" M3 y- C$ @. Y; E7 Z: U% `5 U& e0 _* O
. l! s2 W4 R1 \& ?, | 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!3 `8 o' @2 D8 s+ z8 x4 A
^7 q" x! w- K3 {Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
6 ]7 F6 Y7 \0 C3 \- v
]. v; q4 j+ v1 U7 M, D1. A: How are you doing?$ G: A3 Y* H% E, T+ l
你好吗?0 B4 B* V3 Y# x" b* I
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】% g0 I8 n9 A/ y7 V$ t
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
* r# R3 p. Q- B! l9 J* w( v- g7 [4 r6 tB1: I’m doing great.% J- m; `& s( G% j5 w
我很好。
& k) r8 j; Y# {' ^+ I+ v7 n; z3 sB2: I’m doing OK.
+ ]; }4 {3 g# c% L" ^* [; ]0 B我还行。. K# I: b+ U+ N. @! V+ Q
B3: Pretty good.
+ n9 U+ t7 N6 v) A1 }/ M1 J 还好。7 ]& j. q5 I0 _
B4: Not too bad.
6 P2 g! s* o1 I4 ~1 ` 还不错。4 L/ n, q) _; D# J) b
B5: I get by.4 U! Q2 H' M ^2 G0 ^" _8 e
过得去。
) T$ n& h; \' w% X
7 s, J7 m! t. M' H1 }2.A: How’s life treating you?
) z1 t6 h' W! _3 x日子过得还算惬意吗?
" ^1 C* ?* p. uB1: Not bad.
6 j4 W( X( C4 v9 [4 n9 n不算坏。
* J. s; v0 {( T- N2 C! BB2: It could be worse.3 \8 }2 e3 N! e0 ^ ~# F& ?
还行。: Y/ l) U1 D8 ~4 k) x% W
2 J7 y9 E0 B4 U【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
% e/ j9 M% k/ r9 R' Z. f
+ J- _/ j3 f0 k6 O! a3. A: What’s up?- Z/ m. N. M3 Z$ C$ A: z h. {2 A
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】5 h* Q# T/ f. o; ?; x. v0 J( D
B: Not much.
) q7 O G8 x6 [6 R9 T 没什么。) f! _7 B3 l0 k( ^+ d* M. ~
7 }; K7 m: i1 X# @8 Z Y- Y7 K( C' Q
4. A: I haven’t seen you in ages!
: R1 c) j6 ?) T8 t久违!这一阵子躲到哪儿去了?
& t" ?5 p4 g1 ]1 _* FB: Yeah, long time no see.
. ~& ?) }$ S u _0 ~8 K% Q; J1 s6 b是啊,很久没见了。 E Z, v, n: _
8 J$ R3 N) n5 V" J
【疯狂注释】in ages = in such a long time; v, \% h; a4 R. W+ j
# n4 o$ e9 \6 @$ }
5. A: What’s new?: F) p( W8 Q2 W! Y
近来如何?0 X/ R: \" Y: `, ?9 R* [
B1: Nothing much. I’m still the same.9 h0 T7 e6 f6 w( E6 I9 z* z
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
5 s* i0 E, M5 ~0 v( UB2: Not much. How about you?( b9 Q6 r4 k, J
没什么。你呢?
3 g% l: [7 D# R2 {6 m B3: Same old shit (or S. O. S.).
0 l! U& N2 ]7 j" L: _ 还不是老狗屎。【最好少用。】
% p* F* K9 K @! c B4: Same shit, different day.
L" ?0 j$ \4 }/ E1 I 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)) X/ i3 D. g4 A p; k! c' z. V
1 E1 h/ Z6 x7 {; B4 ~, Q【疯狂激励】4 p3 a" {3 C+ i
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。8 W/ e0 M5 ^, C1 h9 D/ b/ \
, I% A( {+ h2 X' f# k0 ?' {) [
6. A: How was your weekend?5 l: V8 E* ^( K' `
周末过得如何?
$ o% k/ N- H+ FB1: Same as usual.
! c$ k5 ~) }1 g/ f+ ?9 w' n a跟从前一样。
2 M" w# v) ~( WB2: So-so. [9 B. z/ d; X3 B! i. p# M# [
马马虎虎。( A9 i1 E2 ^1 U# C6 E+ b3 y
B3:It was okay.) e/ ]! O/ b3 N3 y" m& x
还过得去。" J! a. x7 ?" @8 P: l
B4:It was great!( V8 q6 J: {+ B+ d
很棒!' [/ D+ ]6 y: Z2 T3 z" h
B5: Same old same old.; W, E8 |( L4 I6 R+ `5 `9 L
老样子老样子。【绝对纯正美语】( _3 r# |+ O k2 D6 Y
1 B5 j" `. `- L9 _7. A: How are the kids?9 C0 ^! d, `+ q( ^8 {9 S
小孩子们都还好吧?0 F3 }5 o' _0 [1 V$ S2 X# [
B1: They’re great.
* D, ]1 _/ d* [他们很好。
0 G% V m! N1 S9 |" ?6 Y+ f3 T$ G, CB2: They’re doing very well at school.
; q, g) C t6 d4 k2 h/ o7 J他们在学校表现很好。8 `; _3 V* t; W9 H6 j
B3: Little rascals, as usual.
L) O% D, G( p 那些小淘气还是老样子。5 _/ c8 B8 @/ d6 j
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous; ]) K( c2 E; }9 b |8 a
' K! \+ }& o. d7 k- R
8. A1: How’s your wife?8 j" O1 f; z3 @ ]' l( ?2 f
你老婆还好吧?- m- `3 |5 w% T# L
A2: How’s your husband? n6 {1 F* X1 ^& I2 l* G; x
你老公好吗?
5 S8 Y# O7 ^' s9 |/ A8 i# IB: She’s doing OK.
& {: ?2 `0 \7 I' y1 N她挺好的。
; X/ P# C6 p, Q& S$ S! w! r' H- s! w7 b/ z( h# V1 i! y W' @
9.A: What’s cooking?- {5 e* M/ G5 c. Y: l' m
近来都在做些什么?(近况如何?)$ R# p0 P/ Y+ x3 t
B: Not much. % f( Z n" R+ F [- o/ Z0 c, {
没做什么。- o' w9 C2 z" u3 o o
( e; H; u3 {* t【疯狂说明】- c3 n; J3 N# _) X; P- g' I
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:+ s0 ?* S- O. X, ~! i
还好吧? What’s going on?
/ T B* N+ m& @% l( r, I没什么新鲜事儿吧? What’s up?
6 z; E6 Y% d; J' `6 ^8 r. W都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。2 L. @0 X1 v0 Z |
5 [* y8 c D+ O5 n
10.A: Hi, Handsome. How are you?: G1 |5 g0 w2 o e8 g/ `
嗨,美男子,你好吗?7 _5 b# b7 m5 w9 K! b8 g
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
e) w0 P* o: @5 ~2 j; p- iB: Pretty good, now that you’re here.) j2 l5 `6 I( N! y# I
你在这儿,我就好。
O8 E2 D9 j) C% b+ m! A5 @" ?
" A( H- C5 Q7 e9 y+ q2 @1 d0 j11. A1: You haven’t changed a bit.# G) R$ z/ s, p3 @& p( ^
你还是老模样。9 d* U3 P% @2 O$ t$ V4 T3 @3 \
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
: ~/ L8 } |1 b6 GA2: You haven’t changed at all!1 N0 i! d9 x; [" g# M, i+ y9 e8 H, b
你一点都没变。; i8 v5 A5 ~' L: y$ g% w7 p8 x2 k4 v
B1: Yeah, I’m the same old me.
: J9 s3 ~8 x+ O5 x- e9 I. R是啊,我还是老样子。
& Q+ M1 E- I4 L) B+ ]' DB2: You have. You look even younger now.
5 D5 b6 D* v" f. L你变了,你现在看起来更年轻了。* W$ m6 B, S. s( ]* {' u: ^5 ^
1 p. \7 ?" D f, Q. n5 J12. A: You’re looking great.
0 W; w$ `, A* f0 R8 |: j/ d0 _你的气色好极了。5 F" Z6 U5 x7 C0 T+ a3 [
【疯狂注释】looking great = looking pretty good0 l$ i- g+ {& E7 x7 |4 j
B: So are you!
! {; v( }8 z! L- q( r* L, X& F你也是! |
|