 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
8 @0 o: ~5 a5 [" b 释义:punishment in which the offender suffers
}2 a8 t' `# ~0 E3 V/ |7 [; ^ what the victim has suffered, exact retribution
0 N; h7 z6 `* w6 X 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
8 I0 A, E3 L- H8 H5 \/ b6 J D/ X3 k be avenged.
5 O0 N/ b* p- f+ j8 Y8 q% U# v 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
3 w" w1 B4 W/ c: F! t! ~8 w9 R% m 遭到报复。" l: A' C2 H Y7 B/ D' b! X' N
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
9 p7 C9 g- D7 x J4 o/ ]1 f 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:3 \# m, Y: j( [1 i' N
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for , R) Z( R) B" q2 R ~, F
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for# e+ Y8 L [- Y+ Q7 h6 j1 w# p
burning, wound for wound, stripe for stripe." Q! T! [4 z+ I- t
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚! e& _) o) j9 [( a; q7 k
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|