 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
/ d, C0 V5 Y! J# { 释义:punishment in which the offender suffers 3 W" J- f8 n" f
what the victim has suffered, exact retribution: z$ {6 h* w2 a. Q0 z( L3 U8 n# @
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
2 ?/ \ @( l5 k+ ?* a be avenged.' Q& G: ] L' t: B [2 K
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
- w% s& D: W O$ e 遭到报复。
( s8 a3 i, C% d 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色6 O: i6 u7 O% r
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
* ?/ P* ^- E) ^7 B% Z: N And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
: X5 ~3 R# M# u3 k: F8 r2 @ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for9 l) P: R7 J1 x' s; d: M: E! x9 m
burning, wound for wound, stripe for stripe.0 j/ f, j4 z7 v X" V6 s1 E9 R
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚' Q. r- r8 @8 C! J) L" Q
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|