 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
1 H$ v6 L1 E3 \* X) z7 S 释义:punishment in which the offender suffers 8 I, j/ \6 X& f) U
what the victim has suffered, exact retribution
' Z0 Y4 E1 O! J; q 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
2 p- [% E! `; q ]8 r1 w- O be avenged.' L( I1 `/ F3 N, N
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
1 u# o9 l- i2 B5 |1 a; r' {1 o 遭到报复。
6 @* S: z, j. N9 i0 p- B& |% W 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
# _0 j$ T+ C4 `* W# c9 q* x 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
4 C. ?6 L1 n; f: |; @ And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
9 D: N) a) V6 g) T0 w eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for F; I" K# C7 I9 }8 g5 G& o
burning, wound for wound, stripe for stripe.- e# O. }/ y* O. E' M1 u
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
0 X, s( D' D% X9 K( y6 g, M 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|