 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼/ y* H0 x) C5 A
释义:punishment in which the offender suffers * S" ^8 u# \) C- M2 e, c: s) x. B
what the victim has suffered, exact retribution
* _, l6 N' G* U3 B) R7 v! R3 S) X 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
- k! s: k2 w3 }8 y. A! \ be avenged.( ]. J; y2 |6 ~# r$ w
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要, `1 T: V r9 d- j
遭到报复。
8 s; E: v4 ~) I" S0 \ 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
) w( s% t5 j5 G/ K3 d% V, P 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
0 }( `5 n5 ^. ~, Q6 ? And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 6 m m* c I7 W7 c9 O1 `0 o
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for4 M; d; |/ C* ~" k) d
burning, wound for wound, stripe for stripe.
5 f( P4 e* b! ?0 u 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚/ K4 n8 m' U& m3 ^ E' l4 ?
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|