 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼1 [, \- D6 C1 v* W2 }* v( N) s
释义:punishment in which the offender suffers : ?, x7 \; t* _0 K1 ^# @9 [
what the victim has suffered, exact retribution# Z& s& j; o0 i; B/ T2 X, h* u
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to % M" y- j" ?& z
be avenged.
% H, O4 _" X; C- {/ [ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要9 h& F9 i0 f( K- I' x% P1 Z8 I
遭到报复。
2 _4 ]& }' t3 a: |7 J2 ^ 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
) H: l# ?- ]" Q 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:) M( `- \0 P8 v1 D2 M- |5 t* W
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
' ^9 }5 Y( w* j eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for: H8 o, k+ ?8 Y H6 M Q
burning, wound for wound, stripe for stripe.
, g8 W1 a) I- N 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚. }) T4 v( {; r3 D, Z6 [! Y# u
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|