使用道具 举报
原帖由 三思 于 2008-1-9 09:15 发表 + Z, k5 e0 B* s8 O 7 s7 P# g, t* o( t# {+ i2 Q" q还用问!喜欢你贝!
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 ! Y" N- V! [8 L% |: p- @1 m* F# W1 Y逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 ' ]& z+ x# X8 J / p# u$ \. p; w$ w6 G9 R; z! b2 M5 o2 q* B- X( g . B/ o" W6 h4 }" H* i3 \% t0 B# l2 R haha, 我已经在满地找牙了.7 R5 H7 @+ T' x' h6 t$ K # v# |7 X0 ]$ G. U H$ ~1 k BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out" ! P4 H7 f' Q5 I# D0 o 1 p. G3 ~. }( t$ m7 ?意思是说,乐的PP都要掉下来了.
原帖由 金币 于 2008-1-9 22:09 发表 / B4 g! u% J7 i% E g: d) [2 G Ha ha! Are your teeth still there, lao yang? Your Yang's English is really so so.
原帖由 三思 于 2008-1-10 13:32 发表 ! [! _0 {& Q" U1 h" h % G8 d2 s5 u1 b: A说真的,我其实特喜欢老杨的英文,那么质朴,无雕琢。。怎么说呢?找个词形容一下:不骄不馁 . R* J" M/ k8 X) C% V' U+ } 8 k3 }+ V* v2 h- I' g) x d ~我是西斯尔斯
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-10 13:59 发表 ! Q: W; l$ Z1 o 4 }* L* b; c; _ * S2 s9 S& F! F是稚朴, 好像儿童画一样, 充满稚趣, 惹人笑惹人爱.
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 ( @5 e# `" ?; w' ^" f. GI have a question: . w$ p4 K, o* e1 p0 K0 a8 q If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
原帖由 Lazycat 于 2008-1-10 23:05 发表 & X, o5 A& n: R- n笑得我眼泪都出来了!(这句英文咋说呢?)
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-11-30 09:14 , Processed in 0.147108 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.