埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表 + G) ]  @6 M! v; q/ n. r$ i  _
刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。' W# [4 N  ]* \6 T- m8 k

, k2 C" E  u0 K0 D万般无奈俺回复SALLY:* o$ A9 |. @  X/ Z+ k* n/ x
第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。
& x% E7 x( o# Q  D, r1 I0 l第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...
4 Q1 Q5 I- F( z$ ^4 a' y. [' L
. m+ {$ c5 P% }
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,/ P) \7 i3 Y* g  O
呵呵~
( p5 b/ d% i+ }2 _. E5 y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!    $ |4 p" N/ y, H* C. P; O& y
* X; Q% @; S6 ~; G/ N) X
Very nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表
4 w% e0 O  }- s6 N6 R" o3 O5 r有没有想法庆祝一下呀?

" n1 {: T/ p8 G( m! ^同问,俺准备大蛋糕。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表
  |4 }" N( X0 U& L( X五月姐好文 ~
( ]; F0 C7 v2 |' G% W7 ~8 `7 c
俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 . p- W( g5 m2 o1 @4 l) P, H! J
5 q7 q$ f( s# X& O
" _, {3 N' n8 w" P3 ?
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
; M2 }* c- i: e& g  w. m% }# F: D
4 U$ z, `) _9 x3 A1 k
呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 4 C: A% U5 h/ @, @. w! d, u

. F. M3 F5 L+ I  I- S" c5 ^
1 j9 _3 E% x- @$ n五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
$ v$ `$ r( u: e* j+ g+ `! M

  |4 r% h0 e) b, r还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
: A) W0 e& U+ {" t0 B& ^1 P连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表
/ b# {1 f7 B, _  G; w五月姐好文 ~
8 n7 s" }+ [3 s6 W. L+ ]7 |0 c" [$ M

! |8 p0 n' W  l$ b- n3 Z! @, s) E谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表
# m8 N+ n4 Z( L3 ^; d1 E+ i. P6 _
, [2 J8 e: s# B" R同问,俺准备大蛋糕。
- s) E% `/ P( p; T% G& N

4 z  F* I+ |$ ^0 i% h: R3 ^呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!* d$ s- p3 |3 D! c8 }5 s
# X: D  Z# L# F) g2 a  ?$ W
今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表
4 W- C. q$ N. y6 Z: Z8 ?/ s
: j7 ]* }! w5 X: I3 s: K, r' l# C& k) B3 m4 Y4 q  B
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!8 v) F, |7 r) r: C
% L' C  X9 B  O7 o, e
...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很

5 V3 F; O/ c. s0 m) w那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表
# r; w6 f# E" x6 K  ]" F4 n2 H7 b
" g- j+ Z# i' ?! e1 P- T3 g% H6 @: k8 F& ?1 o9 b; c4 B$ K& I$ L
还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
( M. Z" s) q- n连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...
# T- x1 V$ c- T& d5 V
深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表 7 l) R% ^; N5 V# }5 C: u+ {2 n% i
生日快乐,五月!!

* X' X8 J7 W/ `4 ?" ?, n
6 S4 I2 T2 L$ Q0 i谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!- o) M5 Z7 _3 o/ m
2 D3 P* a/ `* F1 c: H
今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文& N; D1 ~! F" t* S
也读了美人
- ~" C: _# C; S1 y4 P/ u祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表 $ o1 P$ o9 w, s/ k5 Z0 w( C
曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。

+ x% O& @$ T' t$ ]$ e2 `; x7 A一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。, D; `4 r2 h/ I2 a; [) c
再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 18:26 , Processed in 0.133145 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表