你把我引的全文通读一下,再看看作者故意起的名字,除非蒙了心,应该不难看出里面的洋洋自得。除非作者是印第安人,否则她一定是从什么别的地方迁到美国去的。那么,她的话里这个不震的国是哪里?; n$ z: a& j, [8 A- n- P5 G
0 H3 Y% K o. o' I要是我也从圣经里找几个杀人的句子排在一起,你大概要说我断章取义,故意设局了。为什么?因为你把我的上下文一连,就看出了我的意思。可是,你怎么就看不出那个什么“美国贤妻良母”的意思呢?难道真的是一入教会就不会思考了吗?) r0 }8 E4 O- Q! O; _5 M) Y, O
2 o0 T+ v% v+ ^4 M A6 C9 H: _) @真不知道如果你在北川的废墟下,是不是还会用这篇祷告词。" i0 G* H U- T7 c* Y: h
+ Q+ E) N% S" ~8 G+ y( V做人千万不能太得意,否则,不知道自己姓什么还是小事,曲解了你的上帝,千秋万岁之后那麻烦就大了。# v6 _- U+ ?, R/ n' I& c" s9 Q( S