 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
但是只有其中极少数向你一样的脑残人士才认为《圣经》的教导本质是邪恶的。
* z) ?3 ]. g4 c& y6 i7 g紫光 发表于 2010-8-19 21:50  $ [; u/ T5 ]/ y0 r! a- Q" f/ t# m
2 ^& t$ k# f) y# K. B0 E- A
哈哈!废话少说。我说基督教的本质是邪恶的,我拿出来了逻辑严谨证据清楚的论证。请你反驳我的论证:7 Y% M, ?$ ?* o/ J. {
: q( I; q& x8 u; h
' i6 i% F: S6 Q! M9 ~5 ~
很简单的逻辑论证,请大家思考:
6 A- A; N* g4 ~ {: g5 A4 k! n" Q0 J5 \6 l3 _( r
1)基督徒们相信“圣经”的记载都是真实的。 x# b: h4 k3 R9 W
2)“圣经”记载了耶和华/耶稣多次大规模屠杀婴儿,甚至__使__人们吃自己儿女) Z% T2 [: r9 Q$ [2 K2 }0 T
的肉这样令人发指的暴行。: q$ c& O5 ^/ @5 L% o/ y$ Y! k: S# f, X
3)因此,基督徒们相信耶和华/耶稣真的大规模屠杀婴儿并且干过_使_人们吃自己 S" a6 N B, s2 O5 [8 g% _
儿女的肉这样的事。
/ P/ @' e4 m! k z, } 4)但是,基督徒们不仅不谴责这样的暴行,反而是赞美!
. \# t0 D* v1 h0 r" @" _0 K8 y) Q$ w5 M2 a1 i! A- m
因此,我们的结论是:基督教信仰强烈地扭曲了基督徒们的人性!
% P0 ~( c: K4 ?/ Q; t6 ?
1 p5 u) s/ r! z- ]2 h* O相关经文很多,仅举一例:
( A1 w' ^3 }! O3 ^5 ?5 g& l
% a2 M/ q$ u" ~ 耶利米书8 G+ i, z P# g! o% E
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各4 E6 P4 Q% h8 A) ?5 \7 u
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
2 s3 Y5 l2 J9 H) I& E I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they $ j: U; M! s, F. `0 d/ J% R, v
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them
6 r7 A) Z. @; ]6 Nby the enemies who seek their lives.'0 i: T6 z9 {! F W/ Z* n" i
2 L- R+ b5 j6 c5 `0 Q
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”2 r9 v5 t7 s6 c5 d0 S6 _
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
+ m/ m. M: S+ U7 J5 I N" M, @: d
- x$ Y. V( i9 d2 C3 Q B中英文对照,清清楚楚,明明白白,基督教的“上帝”(或者:“神”)耶和华/耶稣: u. G7 f1 V7 O, \; n; E: S
完全是__主动地__有意地__使__人们吃自己儿女的肉!
% `8 `8 P. o q/ ^
' w5 ]2 O8 d" ]: Z基督徒们或许会狡辩说,那都是因为人有罪啊!假设人都有罪好了,基督教的“上帝”
; V$ C+ {: m* d, h# A6 c耶和华/耶稣用“__使__人们吃自己儿女的肉”这样的方法来惩罚人们,足以说明耶和
1 B% t, N$ O9 e* R$ z0 F华/耶稣是何等的邪恶了!/ |2 h' w7 c# p1 @! @( w, M& n
: t/ ]7 f" @, Y' {
有些基督徒还狡辩说,这里“使”的意思起实施”任凭“。这种“解释”是说不通的。+ W' ? i4 i' a8 M" o
原因有两个:一是看英文版并没有“任凭”的意思,二是“圣经”翻译的时候,“全知
. y& K9 p8 j7 Z全能”的“上帝”管不管啊?如果管,会出现这种翻译错误吗?由此可见,基督徒们的
0 H3 X9 f# T4 X! n' q狡辩是说不过去的。 |
|