 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
但是只有其中极少数向你一样的脑残人士才认为《圣经》的教导本质是邪恶的。
; e# ]4 ~+ _$ G0 C1 k: g紫光 发表于 2010-8-19 21:50  & {5 o; i; ~9 ]( o: C8 L" v& U
- q* u; ~8 z, c& h
哈哈!废话少说。我说基督教的本质是邪恶的,我拿出来了逻辑严谨证据清楚的论证。请你反驳我的论证:, X+ h6 C# W) Z# l' {+ L
3 |0 x8 A$ v2 [/ j( |/ d1 j7 ^
/ s7 R& c/ Y# F: d/ `
很简单的逻辑论证,请大家思考:
" R5 @2 L, f) s& t: D$ V0 z! `: v7 }8 p d& m6 V
1)基督徒们相信“圣经”的记载都是真实的。
8 W- N4 O- ^ N7 U( D 2)“圣经”记载了耶和华/耶稣多次大规模屠杀婴儿,甚至__使__人们吃自己儿女
" S4 H; O$ p+ ?0 x4 s* s的肉这样令人发指的暴行。
: Y* ?: J; @$ t2 r$ |6 y 3)因此,基督徒们相信耶和华/耶稣真的大规模屠杀婴儿并且干过_使_人们吃自己
* J# T m) Z% D儿女的肉这样的事。
) B S5 B( }' a0 s 4)但是,基督徒们不仅不谴责这样的暴行,反而是赞美!
! h. }/ H$ O& d% D* P# e/ L; s! X! \( a b8 ^0 y
因此,我们的结论是:基督教信仰强烈地扭曲了基督徒们的人性! b* r3 d- [/ y B6 u
0 ?1 G2 h0 C) m; Y! f3 c. m
相关经文很多,仅举一例:9 F. g* Y: y4 {3 U
2 b9 k/ I! h+ q& O
耶利米书
( A% r( g7 ~1 L/ b. A7 s' ~3 j 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各" z& r( u0 c1 D% I
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。) @0 B H- B! R8 B0 C
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
" Y3 L2 s: m. B' @will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them , h. P& w7 H/ h, u5 v5 ~' Z, @
by the enemies who seek their lives.'
8 J" q5 J! j' } J, H* L
+ n: D- R! A9 b. p6 j# }7 [0 T' V中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
) d# n4 E" w! Z) q英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
$ {0 K9 ^/ Z, G" l9 ]- e' D
) W& }" _: {/ s1 p3 h中英文对照,清清楚楚,明明白白,基督教的“上帝”(或者:“神”)耶和华/耶稣7 K, d* T& q6 u' [/ Y& g. P
完全是__主动地__有意地__使__人们吃自己儿女的肉!; a& V* y4 z' z% s+ ~' M+ I$ U* j( l
5 Z6 \: o! L( i. q! J# v. Y
基督徒们或许会狡辩说,那都是因为人有罪啊!假设人都有罪好了,基督教的“上帝”
3 \2 y# ~5 Z+ \% c耶和华/耶稣用“__使__人们吃自己儿女的肉”这样的方法来惩罚人们,足以说明耶和9 Y' A7 _! `5 G& q' z4 R; G
华/耶稣是何等的邪恶了!
! Q& Q* T' j- X
5 n1 D: c! N h5 t有些基督徒还狡辩说,这里“使”的意思起实施”任凭“。这种“解释”是说不通的。
& t: N8 K2 N; ]2 ?原因有两个:一是看英文版并没有“任凭”的意思,二是“圣经”翻译的时候,“全知" M: P( @. j. u* \3 M
全能”的“上帝”管不管啊?如果管,会出现这种翻译错误吗?由此可见,基督徒们的
* c- M2 v3 Y% y m9 c6 \狡辩是说不过去的。 |
|