 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语 * V5 s5 l: z0 O
) f) e* U5 T. j7 j+ N1 v) Xhook up 介绍、送作堆 0 u, f$ |- y1 ], U0 N# t7 q& i6 W
1 q4 B+ a6 b7 A; H$ K$ TA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... + J5 W' k, p+ H* w/ z
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? - O) B8 l3 M- v8 Z! o! y
B: What are you trying to say? 7 f7 k* H! U M& ^6 R( d
B: 你想说什么呢? 2 h8 G. ]7 R- y# C/ F3 L4 @
A: Well, you can hook me up, maybe? 7 v( w' n. ]4 i) a4 i, u4 ?
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
3 q2 }8 N! O4 |! X' C+ v4 N/ uB: No way. # h2 h, z: R- x
B: 休想!
, O3 [* J; U7 X9 ^/ t; x"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
) B ` ?% {) D& c8 H! N: l! Y9 n跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
: D" t6 L4 I$ N: S# }me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why * B) a/ t* _2 ] r' D" ~, m( I! D
didn't you call me last night?"了。
\ _3 j k$ N美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 0 B' ~- u$ L" V" X
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
" V4 r; R! p' ~3 C8 W5 d, u3 P$ z并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! ; [ I7 ] @+ h+ s7 F4 J& ?
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! ! L. p2 r j. ?. N
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|