 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语 " [/ C. f9 o" F Y! J/ E0 o. [9 {! L* r
( a7 F1 s0 N3 R+ s: H
hook up 介绍、送作堆 9 D! x/ K" X8 e/ Z- a
# }3 r$ ?) g$ Q' b$ X5 SA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... # S/ F/ B9 S' y! s7 n% s* Q5 ^
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
4 k" R6 B. E1 p0 w, l- CB: What are you trying to say?
2 J6 J3 ]4 `6 `$ \, s& rB: 你想说什么呢? , {4 I2 t' g8 B
A: Well, you can hook me up, maybe? 0 N' n- v2 B6 x# U6 l0 {
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? ( r: u0 H9 } T
B: No way. ! i( @5 \# \" J2 ~5 M
B: 休想! 9 q( c* P) D0 E
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
5 L$ O4 s4 Q: _% |' |+ M跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call ' y7 b! C6 C3 E+ _
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
4 @ p3 ?7 q1 L, b; L Edidn't you call me last night?"了。
4 ]) Z) n q: K- R' i6 p4 x: _; ?美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
! \8 ?( v4 r1 W' u. X( c"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
0 H5 T# H# i( z" I( _1 j1 Q) `并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! * U; V) T3 E& T" i* o
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! % _. ]! |& w4 ~% N
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|