 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
1 b0 F5 O- p+ y3 l# p$ ?* }/ p. H0 Q$ T* a
hook up 介绍、送作堆
2 g1 S% ~& b. l, t. [, G2 Z+ o- z) t, p! `; `. h6 H
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... c$ ?: N$ Y3 X
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? " t+ a" U: U. h# O- Y
B: What are you trying to say?
! j6 I m3 w0 ]' xB: 你想说什么呢?
+ h% F- j$ F; q7 P/ Z* }A: Well, you can hook me up, maybe? ! D) F( A- i6 h7 {0 _: K- W
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? ! u6 ~5 [5 X& e t, }, K8 k
B: No way. 0 ^2 s; F* c: W5 e; c2 r# E
B: 休想! # C7 p0 {$ _* C3 C/ f
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"+ D( z4 g$ b; J/ L4 e! B) h
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
- S* x% ?0 [& P& C k' Kme last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
9 @9 W; E, F5 J# f2 s& vdidn't you call me last night?"了。
7 z* Y! C& |0 F1 |美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
+ S' H2 I9 m6 B% j; ^( V"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, ; X3 U" g1 [, W% a
并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey!
! a+ x4 N E8 {3 n4 K' [& zSince you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! , O. R4 ?' v' X8 c
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|