 鲜花( 9)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 OliveOil 于 2008-1-11 07:35 发表 " [6 F) S% s+ { A0 |6 E4 |
; W9 b3 a* ` S6 A- a! Q+ ?" `. E7 Z' r- V$ J6 @! \
I really don't know and never thought it can be directly translated but I suddenly thought of some words that I never used, when I was driving on my long commute this morning:+ V! c3 I( b+ b" o
what about clichéd ... 8 ~8 e7 x; L% M
% W. k; G& V. J8 i {3 [+ y( g) }- \5 x" B3 m. y' `
cliché really means overused, predictable, 陈词滥调, 了无新意. for example, in chinese shows, to imply that a woman is pregnant , she will always suddenly rush into the washroom and start to vomit, that's a cliche scene. so cliche!
2 N% n# q+ h, k* zbut not rouma at all.
# H7 T' g9 E( N6 q2 cso far I think "cheesy" is really THE word, as per the slang dic. |
|