原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表: |3 S3 B6 m1 e4 S+ b' Q 一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, 2 r6 N/ @; c0 L8 V: O- N f2 e 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表 5 m9 x& v$ ^' t; a很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表 $ e! j5 p: v- |( r& N3 w, X0 {8 o0 [/ w3 A4 ]) M8 m9 T 糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表& Z- @3 @5 z' J( P( D) f - N9 S& F( Z! c. o; Q! i( x, G3 }1 f h' _, w7 D b" P% P0 L4 A冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表! |' w8 r* V8 m7 k# d+ H ' v: W$ G2 @4 o( a% T4 L+ _ 1 Z3 r" D. f& t“知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 ! B# D5 }6 y: l: _$ ? - A$ X# x9 y- Q; b前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。 6 }+ r/ x) k( Q* S* y
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表 ' c0 ]& n8 V' Y, J2 b' d $ J' {! \4 }2 j7 |: c+ Z" v2 I晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 6 d, @. T# G; J% x4 V6 `, g# n2 V3 D/ m, _ 长叹一声,略为解释一下。9 H$ q2 {" _3 P5 C* O$ D6 v; W& H ! y5 j+ E9 Y4 A; ]+ t1 C* K6 ~# a前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表: _7 }; E: t0 X4 @8 P' ?/ J , r3 u f: }" L4 _8 g1 c, w感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。+ y/ m9 o& Z- x. F 5 J9 W# V& `: M/ g% q& i近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 5 H( |" I; h8 n% m* `, B# s 2 y7 U# z @5 W, O5 ~9 v1 D1 [/ U2 O2 R 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 & j& O! e( N; A# ^2 M/ }# P & b1 h. z/ {6 T. k - ]0 [' N9 p! ]) p- o' V这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 # S7 u0 ~2 n) [0 T. S2 z7 N$ n/ Z2 }9 o 长叹一声,略为解释一下。6 z6 J+ R l+ F# x0 M 3 i) f e: Y7 v6 j2 E4 Q前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表1 C& @% X4 c! r+ p* ] % K+ h3 X2 T1 R + P ]$ @1 a& \ F, N . o; ], k& O9 {7 K( V你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表 # g) C$ d" c! A% ~0 |! o+ g文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表) }$ X! b# H) R6 n2 m5 V) c. s* L # [1 R0 H: f" |6 c. [$ | % v; C* @3 i3 A# Q这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表7 ?' n4 r# ^& n E2 w8 o( p* C7 {; g" @0 ]# s& x9 w' c) k0 u1 _ 老兄千万别捧我,我会摔下来的 ( w, ^ w- j% ? 7 O' i2 h0 _% r最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 6 o+ t8 r2 G& L6 p# a# l' O4 [' G$ }& W4 j2 E8 y 看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 2 ^: J3 f- Y+ p; a N' \' T U! g# |: v 7 `2 O3 H) Q- l$ A' a- ~3 F) k: G: V 感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表# k- V1 y' Q: `0 d LZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表 : C) R: M6 m* q5 `/ m * ^0 E& m- ~' f6 F$ c, |2 e |任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。 ) x# [( s+ }, C8 a- m% Q/ i " T4 \9 c# C5 f) Q9 F M1 u恳请原谅,以后争取写得更直白一点。 3 N/ u9 |; a7 v- u6 v4 j R R0 c/ [; C; \: h* q( B 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表6 \1 H' m( v7 I0 I; b4 R- O % M3 Z9 ?( z% o+ V0 H' l& C2 c7 [ 8 C# R N) A" n/ d+ A 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 9 ?) E& R: _, w& ~; h/ t4 l8 j) Q. ~ |2 V2 R, \ 伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 / B: E/ K f# H* C& V8 p" v8 f# u7 c/ r/ G/ [2 Q4 r+ ^7 b1 m1 k 7 ]- f, ^* }- S0 k 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 % i- U# i/ |; ?1 |# a% `6 l! { ' n9 b1 T! c7 G. c伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表 1 f' R% A Z+ W6 J! F& d4 o/ y% p1 o! d 我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表1 B4 ?! q8 h& r3 f1 G- o. r - T% P! @+ x1 y; K& {5 E改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。2 [- y0 i5 q) o( o& t7 F " y5 a) T3 [* D& e& I) T谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表. A9 u. d( H2 \/ ^ ; |7 v- l9 x! Y8 P3 p6 v 你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表 + x' g( T& z. C9 ~$ W# L; ^ o % L. s- m1 ?+ ^* A4 L) c(拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..) ; z4 a! D4 H$ ~) M/ g/ o) z8 m( z; d$ s! f" P$ k7 Y 我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证: ) O. A. D p' E: N+ N; z; n. O; p我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-12-21 17:07 , Processed in 0.269791 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.