 鲜花( 35)  鸡蛋( 0)
|
《义勇军进行曲》诞生于中华民族生死存亡关头,凝聚着中华儿女“不做亡国奴”的怒吼
Originally posted by 看一看 at 2005-1-2 10:51 PM:6 T0 U0 S( K9 `; A% m7 A- [; ?4 o
早知道会被骂个狗血淋头.本来想再补充些,既然如此,我也就打住吧. 3 K. H, Y, b0 g# S2 k
用马甲的原因我本以为大家能理解:就是为了不惹麻烦. 诚如三思所言,有不同意见其实没什么了不得,可惜我们很多中国人容不得不同,恨不得杀尽所有不 ... a3 ^" b, \2 R B' R$ V9 F" n
嗯,看到这个贴子回贴率高了吧!讨论很好,大家看问题的角度不同,但有一点,应该绝大多数人都是中国人吧,至少承认你是中国人吧!: z+ e1 F7 i1 C8 W; f2 z5 r, N
你们都有也将都有后代吧?你让他学习中国文化中国汉字吗?你会让他了解中国国歌吗?' ~( K' m) { h: a7 j' E* C- n
许多国家的国歌都与战争,争取民主自由有关,不要批评我们的国歌,这不光与政治有关,而且和历史有关。拿加拿大国歌来说,她也鼓励人民保卫祖国,甚至涉及宗教,这如何说?' Y }& b" r3 d8 O3 J
身在国外,少有机会听国歌,我们的下一代,他们将接受西方教育,但是,至少要他们知道,他们,是中国血统,身上流着一半或是全部的中国血液,就算是个了解吧!——这是组委会的初衷!
3 j0 J9 m% I ~& u# K' q6 b% ?我相信,也希望,在加拿大,我们将中国人民共和国国歌演奏到底! J5 ^/ w9 m, E* R' v! L1 I( X `0 T, t
! i: ?6 a3 e/ `# p, `资料:加拿大国歌 4 b$ L b. Z3 _+ m4 ^7 h+ h" l
0 F& ^ D1 r6 z1 Q; L' u5 | A--------------------------------------------------------------------------------
5 y6 g, u# {9 d y6 X0 l
! j# h/ { e4 `http://www.sina.com.cn 2003年11月24日14:46 新浪网
" ?, z- e& i. _+ t$ M6 a
2 W+ t7 Q3 p2 C+ P 加拿大的国歌由卡力沙·拉瓦雷(Calixa Lavalee)作曲、阿多尔夫·贝西·卢提尔(Adolp he Basile Routhier)作词,1880年首次被演唱。国歌的歌词原先只有法文,1908年,罗伯特·斯坦利·维尔写了英文词。1980年7月1日加拿大政府宣布《啊,加拿大》为正式国歌,并在首都渥太华举行了国歌命名仪式。因此,加拿大的国歌有英、法两种歌词。9 }, P2 }. n1 U6 y
' n, T$ N* ^+ S& W4 w# g 加拿大的英文歌词及中文大意是:
$ {' h6 j2 d a6 N1 a" \# F
( V! j8 l( J- j2 j- U
/ J/ `7 W; Z' u" g/ _ O Canada! Our home and native land!
, X/ n$ i; W8 @* K
3 N9 F+ c* I; k- f2 ?% F& ] True patriot love in all thy sons command. ) i9 R$ x+ |7 x) f/ q
9 T5 a7 _$ X& h With glowing hearts, we see thee rise, - n( @. L! G; V3 ^
9 |" j1 t7 e# N! A
The True North strong and free!
1 j2 W+ \* A0 E7 N
0 n% N! S. k; U7 W8 _9 g3 A+ m From far and wide, O Canada, ; {9 Y9 g# h( O* s5 O
8 E, z5 Z1 [' y1 t We stand on guard for thee.
& V& a' {7 P5 k" c0 Y. Z# e0 Z+ }
. A. p3 T* g0 \; q& s7 z" P$ j( O God keeps our land glorious and free! + E5 l: m7 ]) P9 C/ Q! g2 @
- T- W' m9 C4 a6 Z, E" d O Canada, we stand on guard for thee. . N3 O/ \+ t, b$ |: v, L1 y
) J. K3 j1 Z" ^ 啊,加拿大!我们的祖国,我们的家乡!
3 M, r4 P8 {3 t. X/ @
, J1 L6 H4 ~& ^! x 您的子女对您充满真爱! |+ Y# w7 C' Y+ M. w0 c
/ M/ F6 p, ^6 y7 z Z7 B8 D* Z* X 颗颗闪亮的心儿深情凝望,
: r: y2 U$ u# O6 f: Y# ^* e: z6 K( H) T5 V! t
那一片强大自由的北方!+ B) @1 s. Y a0 C( S1 ]
- \: M: K" W. k( w* Q+ H* d: k$ ^! _ 啊,加拿大!无论身处何地,
3 C4 ?) p4 K1 n9 ^" _. Y- p
; g" B- A- I7 M* e# W& y/ n 我们都保卫您。3 V9 V6 z/ p4 s/ v8 h
; E0 W; C4 X o" P3 _6 w; w. G7 a
上帝使我们的祖国自由辉煌!
" Y5 l$ U' E, p( H$ W) ]/ ^+ ]" F6 C! h4 X% c# z4 a
啊,加拿大!我们保卫您!
" }2 Y! ?( m' q4 K; O/ B% I) I. r) r" V* B+ Q9 t
加拿大国歌的法文歌词更美:9 z9 ?* W: w9 Y4 J0 g0 U# ^
! N3 i) K( u7 o! t Y O Canada! Terre de nos aeux, : h% k, T: p" u' B2 o7 ]7 z4 ]
; b/ l8 p9 V) ? Ton front est ceint de fleurons glorieux! 0 ?* I! m3 B( N3 S/ D4 K- ]. Z$ ?8 Q4 r
8 c E8 a8 }% t' i
Car ton bras sait porter l′épée,
}/ X! _7 e8 k1 ?* Y" `3 X3 U- ]7 ^8 c3 s" `. X) N
l sait porter la croix! ; t( h/ e9 i* H8 {
# p% X2 \( v8 z5 E v Ton histoire est uneépopée 5 [& J2 ]8 D4 {% I1 _
" \/ Y' {) I2 t& G5 e; m6 _' u Des plus brillants exploits. # A. L$ x* ], G! m
) @* \& S9 r& V j5 I
Et ta valeur, de foi trempée, % C2 T. v( {% x9 B
5 u6 o$ e3 J# @' d2 Y
Protégera nos foyers et nos droits. + ~5 f, E1 {+ o3 U0 a- Z
8 f8 W! H2 O' `' E+ }. y( ? Protégera nos foyers et nos droits.
1 }+ C. U, _2 v% y. t
1 X- U# Z: l6 W6 H3 C6 R; u 啊,加拿大,我们古老的父母邦,0 e3 Z" A7 e) D# W
- V- k# [& Z8 L) g, @0 q 您头上的花冠闪着美丽光芒。2 o6 [9 p8 t% B! W
1 N, V6 _' c* n3 T( H 十字架的圣光照亮四方,
3 i1 A7 L8 ^; F5 |
2 [! u+ h: C7 \/ Q0 X8 T' y 您的儿女在光辉下诞生成长!% H# C$ Y- s3 k" K- y0 K" x3 P
! v. H5 E: i$ Q' S
我们坚勇顽强,捍卫家乡,9 v/ q2 i7 r, {' s
- k3 Q' n" s. |# M" V: a3 n# a 无悔的历史辉煌悠长!
p. n5 k2 N& m S/ m- V. |2 S5 e0 l1 t$ W3 G2 R1 v0 P
万能的主!我们呼唤,7 I$ x' `; s9 r6 ? _
) T7 E7 A& q% y- f* q/ @ 保卫民权,保卫国邦!% g6 S. d" \# X+ w6 x* T
# D2 X& M/ z' a) m% Q$ N1 [1 Q
保卫民权,保卫国邦!
& s3 }/ E/ F6 m+ t" }7 [
/ _) P! j% F! r* u- o- ][ Last edited by 莫迭儿 on 2005-1-2 at 11:25 PM ] |
|