 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
6 A( K5 K4 L* l9 Q0 k# F6 @
3 R9 ?# r( Q, ?& U9 I1 I0 {. G4 E我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? . j: ]! n; o" n% z% S" D
$ ^% J5 Q0 i, S5 M2 p是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
6 W% X+ V) E/ a; ]' s# a$ q: Z( D5 q* I" I3 _- ]9 s
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? 2 U; o( H; t# n2 O
) O; }8 h$ u% x6 V+ K" o8 \$ r我是否可抽烟? May I somke? & ?' l6 J, `/ \8 P
1 T3 P- ^) B. R C+ Z( F
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 8 B) |+ S3 s0 J9 {2 R9 X6 A5 H
; w1 g j* G- [: D. I机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
. _* V5 p! g6 V/ Z4 X0 Z7 I& |9 P$ N0 f# A7 g6 `5 j
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. , J Y! C. `/ t( Z f* E* X, N/ x
3 X/ [' s7 b1 s& T! L晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
; F! I, M5 s6 C4 @2 W( e/ S5 Y' F: {0 g9 G
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ; O1 u! v9 n! c7 y; @# r( g) c
4 z8 J" x5 u% t( _- C# K+ P9 M
请给我牛肉。 Beef, please. ) O# Z, Q! ~- J# ^& C% y7 ~
0 H, l1 P& e( | r' _; m
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
' i; Y( I1 K3 R" s! i8 T; K" k' [" @$ [
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
) l4 f5 f# f3 C( W& A) ]8 G; ?, S* k. \1 a& R- i
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
- L( r3 u8 B P3 K0 k5 n* E/ b; y0 H
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
I q- s6 _; g1 L# w( ]* ?
7 ]4 a$ s2 L8 \/ k T# j6 A' B) Q还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
0 j2 n& U7 |& H! @# n' h( y4 D
; } l( `2 X f这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
: ^4 x5 P* K$ M& T' Q
- b/ r) w* X4 T! i n* B我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. 6 S& k p' {! i5 P/ c
- m- g& w% V2 n( F
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
+ w" b; G$ y& E# c {乘飞机旅行英语常用语句
6 g" y# K- D0 r
( j0 \2 V) r9 {" m9 q& P﹝请求对方﹞再说一次。
5 M0 R+ w8 a. P6 v$ K; f5 JCould you please repeat that?
7 Z+ K+ F, A' d# @. R) ]
, P- O& l6 s* ^; D$ q我要订9月15号到纽约的班机。% W* ^! b. ]( x8 U `
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
. O. `; S3 Q, H
$ g7 K5 C1 I& H* u* M408次班机何时抵达?; G- I) ^4 i5 e6 z( |" u
What time does Flight 408 arrive? % b2 y$ K5 D1 ]5 j4 ]" y. G
' p( C1 F0 R2 C; \, {
机票多少钱?! ~0 ~9 j' P" p" d
How much is airfare? 7 s7 }9 u4 c3 Q: }1 D
% [: A M6 a- e: P# L3 z3 c我想要确认我预订的机位。4 `: b( Q# l$ v$ U# i
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
9 E9 g' H# n7 J! ]) D6 `% h6 y2 w$ m- V
盥洗室在哪里?
, e0 e5 L( Y* _8 T- T7 ^, ~Where is the lavatory? 8 W5 B% h. F, {, h9 {# U
% U! v6 l9 G& C* ~你有中文报纸吗? 6 a% E' i# u5 X+ `" W( P5 v
Do you have Chinese Newspaper? 9 R; \" Q2 Q. ^( _
Y) r6 Q0 s+ C2 }) ]我会冷,请给我一条毯子好吗?
$ \' V, X4 z, R# NI feel cool, may I have a blanket? 3 y7 W3 n7 U8 e" E( s7 K& D6 {3 i
& P. J8 }( {- H" w- e; @可不可以给我一副扑克牌? + f1 I* k, G. X( Z7 \! |
May I have a deck of playing cards? / b; y" S' L) R
; T. [$ `5 D' J3 a8 X& u机内免税贩卖 In-Flight Sales : u' |# q: o8 _
0 y5 p- {' q" U i: E, c请出示您的护照。
5 s4 N' B6 X5 @May I see your passport, please?
% R% _) F! E: ~. W1 E6 A( Q& d! A) W; _% J$ U
您要在美国待多久?
% L! O: @; E- H2 z8 ^How long are you going to stay in America? 7 Q K& H7 s: b2 \8 }- E
: [1 r8 I- y. I; I: y$ A我会留在美国一个星期。 - q8 c" o& |; k
I will stay for one week.
% k( |! g" I% E7 E% G9 P2 Z; J' v
您此行的目的为何? 4 \' l& R6 A) m. T8 r( Q# j- t8 T
What is the purpose of your visit? " {( \- W6 r& @) ^& H+ u5 n
* d0 D: i6 o) D9 O1 M* C
您有任何东西要申报吗?
' u: O8 o4 l/ X* u- IDo you have anything to declare?
0 [# @4 e, }- u, J
4 Z9 T) @( i) r+ k2 [我没有东西申报。
" M0 Q+ l" P5 vI have nothing to declare. - J( F) D7 B/ `
' _6 Y/ Y: `; G7 Z对不起,哪里是行李提领区?
1 i: G: O/ R+ s/ I2 ^/ G1 fExcuse me, where is the baggage claim area? " Y" d6 C- ^, c0 K) R+ c7 w- |
2 v# R$ x3 I2 m3 w& A& ~# _2 f f行李遗失申报处在哪里?
( ~0 U# L* m4 ~% L4 kWhere is the lost luggage office? ; e4 {6 F: C4 E- o) z
# z/ q. \3 h- i2 g( e; x我可以在哪里找到行李推车?
4 ~- n. W9 D+ U, GWhere can I get a luggage cart?
6 C* O; h6 {$ P" [. r对不起,哪里是行李提领区?
6 o# n$ ]7 D$ [1 D& U y+ i) S! c5 g" C- f# I
我要把一万元台币换成美金。
# o2 J/ K( Y% }" C9 d& W6 PI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ' W+ G& c: W0 e, d) X
o- o! l+ U% ~$ i; W( w
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
_0 e% T! n+ T- d+ U8 M; fCan you tell me where to change money?
; _. g3 q8 ] A. g# Q3 U* C y ~3 C% s0 |! p, r) N
你们接受旅行支票吗?
) y7 _7 x' W1 w! I' L$ ~0 hCan you accept traveler's checks?
0 e( f; c% W1 a3 J( A6 R1 @7 S" k+ e6 R
汇率是多少?
4 P1 j% W O' a6 Z2 f6 H, p& [What's the exchange rate? / A( y# ~% ]# M
/ I2 J+ H1 Q+ j$ Q- X. u我要把一万元台币换成美金。
* M* T5 |) l. H6 G" Z" G3 lI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
$ f, S% f1 D7 v# [" T
2 H/ A0 q' s1 {7 d" Q; ~5 Z+ C
$ N7 l' d$ A) S8 S5 \3 y% Q% u x! |9 g
基础词汇
$ W# x4 ~# T: q& [
1 \- O; k) |5 i国际班机 International Flight - `& c1 i6 i; l6 H
1 M8 f; S& t5 M- M* e6 C$ w: `" K3 G
班机号码 Flight Number $ W" |7 k0 [; E% i/ e+ Z Y" s
4 R6 x! C# m. n4 L( F来回机票 Round-Trip Ticket
* {5 U1 ?. z* j. g' \0 a3 k) G" K6 ]8 W5 F4 P- k) I
商务客舱 Business Class
' c! O9 \# e& X9 [
3 y V; `) Z; i" V) b6 J国内班机 Domestic Flight
2 P5 \ G7 C) u m/ z1 W4 o
6 T8 g$ P2 q% V4 \' A. ~! L R# P; p单程机票 One-Way Ticket , ?/ g9 S4 W/ r* q) L6 t. m- E
( t0 ]" ^' x& a& Z! h- t
头等舱 First Class
1 B/ r+ {. J$ E- O' i& A( z
- \. j' h8 ?) `) _) p经济舱 Economy Class
: X! _! N8 _. \/ }+ a
$ q" c; G* o5 e盥洗室 Lavatory
+ Y$ x, c5 Y; h2 j5 w: S4 A8 V6 Z' w6 L8 t- N, w
使用中 Occupied $ B! t _) X+ s# J. o. ~
7 `6 ~$ S2 l' O无人 Vacant
/ \' e) \: T# F1 H* Z- o; K# M5 F" Z. v; K8 {
女空服员 Stewardess ( O, L# u0 G' q3 J3 i$ n
5 J2 p2 ~' N$ B男空服员 Steward * A/ n( n1 N8 P3 r8 z
9 @/ P- t9 v, m' a6 T& W
海关申报处 Customs Service Area
4 F! \# i F" \1 a6 g) m1 e: F+ } Q6 _" E/ s; i
货币申报 Currency Declaration
. w9 N5 ?4 K" P, J
& J+ h% ?4 {# V8 c' X- ^免税商品 Duty-Free Items S& M# {( x, O* u( c' n: @
( K, M. \! ]* D, o6 ]( S5 X I
需课税商品 Dutiable Goods
% h ~* N' r( e0 @8 Z/ {0 c g, X' l# F& r2 z {& h
观光 Sightseeing
1 n$ ~) C3 I% B0 I0 j" C7 F* Z+ T/ r z
行李 Baggage/Luggage
( v4 ^6 |* Y$ X- C
# @3 r0 Y! H# m6 i( H( a托运的行李 Checked baggage ' u7 Y1 J# x9 N& | [
8 M! G! U5 J, @' D% V4 h8 `
行李领取处 Baggage claim area - I$ ]) b2 t- p E8 C
- y* K# [ l: A& d' A& H% y
随身行李 Carry-on baggage
6 g1 O5 R& @( A) z
1 t9 X5 Y: g2 a0 D0 X行李牌 Baggage Tag
1 `+ V$ y* l$ k" E) p; j+ @# c
行李推车Luggage Cart 5 g* f1 i3 X- R6 ]$ f
; C" w- q, w7 z p1 n0 }4 O外币兑换店 Currency Exchange Shop 5 V% {! Q& ]5 `; @
( Q4 ~0 x8 p6 U. f6 F; j汇率 Exchange rate / E- V; [7 |+ K" H3 e' r, y
0 L( x' v8 I, }1 o/ e9 n
旅行支票 Traveler's check |
|