 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? " J9 |) D" R, R/ |% D; d: [& z
* U% W k9 M1 F8 T
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 2 s2 b* j2 U: Z: Q9 Q4 Q4 a1 L- H
$ W( `. ~. @" Z2 a# g& @) b
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? * L1 p" T7 J; K4 S% J8 B0 g/ s1 H
# C) U) c& s4 g a) ^
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
" ~! W% J1 C5 N+ b8 R
9 t# q s5 ^: x; n我是否可抽烟? May I somke?
. ~3 K/ A$ J3 A: @ G: w
) [. Z: U6 P+ p* n3 j) |/ w" L需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? ( Q1 W% l" A3 {
6 {/ N+ {9 p% [* q- z( @# g6 [1 p
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 6 K0 r n" [6 m* X
8 a( ~6 p+ v, s+ H* i. @( f4 O8 a咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 4 _' i. g6 _* p4 F" Z3 h
/ W& C: j& o8 y+ R' n晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
4 p& Z( y/ c g" \/ y0 ~3 }, Z2 f$ q# ^8 V. d3 a$ I- p, x* P
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. * h3 @( N) l) ^) ?4 ?" a
1 N8 s8 _4 v, S/ N0 N& q
请给我牛肉。 Beef, please.
( O( v% ~8 a: m) }
^( q( }) w, h( Q我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
+ e3 }# _( K0 K9 Z" y4 d/ f& J$ R# b: n2 K* n- n
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? : R0 w. v+ Z1 B8 M% q& i
7 g5 D0 G6 I& d& D9 w3 ?2 O$ P机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
/ p6 x4 ^4 Q# X, j2 M6 P0 b, ~! j2 b
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
+ E; [/ x# D u g# {
# A$ N- a$ f& T7 Z: }还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
m' }# M; \/ O( o
& P3 R+ E- K9 W" w这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? - _, o# T- d: k7 `1 @$ ^
' a7 V1 r) B9 _- `+ {/ ?# l( W我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
% N7 D/ V. j1 w7 k% u( j
, H9 k, J8 G% \" I% ]5 f请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 1 a) ^. t, M5 ~0 o6 [7 k7 ^
乘飞机旅行英语常用语句% H, X/ H: }" L3 \8 ?! t: O `
( ]! Z2 R6 E& |, Q﹝请求对方﹞再说一次。6 M5 \- Z& G* c' c+ _% K( w
Could you please repeat that? : k/ f s1 j! a" c
& f1 T T Q/ Z! q( X! c: Y我要订9月15号到纽约的班机。
; q( ]8 l5 @5 }; KI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
( ]- ~9 H' b. `9 ]8 |9 L/ m1 L; h, H, g1 z$ w8 Y. @' G
408次班机何时抵达?/ A" ~0 N, d' K: k- Q( f2 U; N
What time does Flight 408 arrive?
2 K9 x. j9 l; `( O" u
' p5 g4 E, J3 E, t# {机票多少钱?) q8 a6 A! d; }. ]3 x U7 [7 _
How much is airfare? # I1 c) Y$ o0 j) G3 I. s& t6 {9 O
! X4 e9 p1 Q" k9 C我想要确认我预订的机位。
2 H; k9 e5 ]6 ?! SI'd like to reconfirm my plane reservation please.1 d- l/ z! {$ f
6 J' k; o$ ^+ n. P6 U; O盥洗室在哪里?
! |! P; O7 }3 O0 J9 m* e0 ~Where is the lavatory? 6 p0 F- s) y: y% [4 X8 n
. i2 H7 x% X& }7 r你有中文报纸吗? + T4 L* F, X; P9 w% c! N
Do you have Chinese Newspaper?
" m4 Z& ~3 M4 F0 F. d6 q" U8 p7 y* k% n
我会冷,请给我一条毯子好吗? 6 @. b: m, X+ R6 X5 Q
I feel cool, may I have a blanket?
P6 z# c! }$ g* ^. P4 @# A
& a' D- I! A" V可不可以给我一副扑克牌?
7 f8 [* ~9 S$ A. U( v3 x( L3 oMay I have a deck of playing cards?
1 E. q3 h* a4 c1 O1 T3 o
! d/ X# }! V1 J机内免税贩卖 In-Flight Sales - {$ o$ D) x0 o
: ] U! X, E) ?& w* e$ l请出示您的护照。 / z @1 X- v3 J+ X4 D
May I see your passport, please? O, W* N9 t" s% x8 q
- o3 Y6 c4 {4 R您要在美国待多久? ! U) [, o- L6 F i# X! v& n
How long are you going to stay in America? * X0 G: e" |3 u5 W
" j' B- H( m- T5 A) b
我会留在美国一个星期。 . M: ~9 g) v8 m- w
I will stay for one week.
2 q' E2 l' S) }- H0 F8 Z1 s7 ~8 i/ w5 h# r$ C9 a
您此行的目的为何? - e3 d- {3 w, D% j+ Z' t
What is the purpose of your visit?
7 r* M- x- d. R$ i7 b# b1 ?- l* C u
您有任何东西要申报吗? . u. T; k8 x& ?) B% _
Do you have anything to declare? ! q6 K% @$ \8 i$ T, E" X% M
f# s. }; i: G) m. X+ ^我没有东西申报。 6 J1 o9 p7 [* v0 w
I have nothing to declare. ! X' ?6 i4 ?7 M, |
" O3 x+ _. K7 v* o3 B4 g
对不起,哪里是行李提领区? ! X( I. V: u2 I! q4 n) l* ^
Excuse me, where is the baggage claim area?
' N+ R: {6 d( ]' f) q! ] C- M c$ a8 b, T# s
行李遗失申报处在哪里? 2 X9 r! M6 h7 p4 F, P& g Y
Where is the lost luggage office?
9 [3 b8 h& V( @7 {, {; s3 @# j Q' N
我可以在哪里找到行李推车? 6 Q; f2 H! W$ d# f. P2 R' \; j& W
Where can I get a luggage cart? * w+ j- y' e! a. ]& y* l
对不起,哪里是行李提领区?
0 v! O! r& ]- M, j
4 B3 J, K! o5 @* ^0 i我要把一万元台币换成美金。
( r; E" N, B, k: vI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
( f0 u% |& V& f4 k7 J+ Q- }$ p( s5 r
, ~0 N) P; Z4 e! ?你能告诉我在哪里兑换外币吗?5 {0 [/ F& T' g8 _1 T1 ]
Can you tell me where to change money?
4 m% R) l R0 v( V' J" [8 g2 g+ S; ?- D& i% s, _! @- T
你们接受旅行支票吗? ! T: F" t: {+ D1 G4 o& N7 m. D
Can you accept traveler's checks? ! G/ C( n$ h$ R! z5 n+ V2 G# v) Y2 B
1 ~- `& I% \2 s7 F汇率是多少? 1 R1 X6 F! m8 D, L
What's the exchange rate?
7 N8 S- c9 m, ?, M `% L Q; c8 ~3 {! O; r( H# ?' m" v8 L
我要把一万元台币换成美金。 0 e8 x5 q& ~" v% A2 a0 }; g
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 8 Z: s: W3 `; g. G2 ]
+ ]0 T3 w; s# e) s! ?% \
6 N4 T' h. o( x- J2 E) L3 s
; ^, O' T+ _5 @7 i" | \
基础词汇 * m/ t# j3 H, y$ \' M9 e/ s, E. x
. e; i! R7 D2 p( _0 v8 D/ c
国际班机 International Flight ) ?( n' W7 d" @: ]
3 i) ~; O& `3 O& d ^1 W- W8 `
班机号码 Flight Number
2 l; N+ J( [) V* i( ?6 ]5 k W' E. k, T. J: [' S
来回机票 Round-Trip Ticket
$ f; D% S. o; y, t: E- } l% t$ m; s; {0 U: v
商务客舱 Business Class + x1 }) k, d$ z/ x
2 ^8 v: n- N" c
国内班机 Domestic Flight
: u* ]; K2 K2 a$ T8 A6 i% p$ P
% F4 P! q+ J6 t单程机票 One-Way Ticket ! H5 i _! {' A. @/ c' A. d& x, p
5 Y& f9 c: u3 }4 [/ f! D) {头等舱 First Class # k P# V5 n! T7 _$ ^. c2 m
# q+ d7 ?6 H# c$ L
经济舱 Economy Class
1 k8 A& i2 [4 b6 d" ~- m
' i/ T+ o6 d3 D4 p$ d; v+ u" Y3 z盥洗室 Lavatory ( u: V7 g: Y9 s; p2 G9 r
$ ^& r3 g1 O) s, X N1 R使用中 Occupied
0 R; d# S1 J9 K |- Z2 Q+ n# O) F1 O% U& t* b% Z% I s1 h
无人 Vacant
. p$ }8 k2 U2 Y" P1 [* t3 A! y+ o [% H4 _) b
女空服员 Stewardess # d9 n- A0 K8 ?/ H+ ?
* q5 X/ o3 f* M' {# m男空服员 Steward * S" }4 T8 _. A' L! n/ n7 E
# t7 v+ t Q# a1 Y; m海关申报处 Customs Service Area
6 L. N6 G+ D9 {& Y. C9 B B/ r6 [2 J8 k* {
货币申报 Currency Declaration 4 L3 f+ B' j I. P. z* N3 w: B# E: D
0 A) a9 W7 J1 k# M
免税商品 Duty-Free Items
8 d$ A: |5 M! d) C
5 z; ?) ?5 O& _4 F" J需课税商品 Dutiable Goods
+ [3 T1 E/ r/ K$ i: F& G/ n/ r: k) ~9 ]/ }/ @: ? ^
观光 Sightseeing D7 f6 H- b5 E' c8 [5 ^$ R
: v8 S1 G' d- w' a$ S8 P
行李 Baggage/Luggage
5 w! p9 q$ U9 N$ L2 F2 _1 K# o
& }# w# K: P, g托运的行李 Checked baggage + x1 _& T0 y& N* z8 s8 f
% w# v' w' K1 V行李领取处 Baggage claim area 9 c! J* `; [7 L$ C( \
3 p: A2 W; j1 d7 b8 o' A% I
随身行李 Carry-on baggage
; Z$ ]3 I3 L: R' H, b
" Q6 ~, Y) m* e0 I2 c8 t行李牌 Baggage Tag 9 B. w- s% {7 A4 S9 `+ K
: F1 U' t- f: [4 |4 d4 W7 z
行李推车Luggage Cart
9 `* G. D8 Y7 j5 |/ u/ l& `5 K ~7 e5 R) l$ g; w, H$ T
外币兑换店 Currency Exchange Shop 2 I% c$ H$ @5 h; r8 O/ l* z$ `3 x( B
! l: v" g, G4 F/ Z汇率 Exchange rate
0 l- i% h2 w6 |1 g7 k+ y3 }$ n/ s, c0 Z' I4 h
旅行支票 Traveler's check |
|