埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3022|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 4 Q' Q6 I3 P0 |! c

( h2 C* X" H0 j# O5 j7 t; k我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
0 A" n- h5 y4 {8 E5 r. u$ i, v
) W, C, r" C: e. ^是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 7 ?' V1 |1 n! S/ |/ T3 B
3 L7 z. Y5 h+ T* |3 l
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
- I$ O  g! J/ t
/ d) H( M( z, h我是否可抽烟? May I somke? 4 L, y, c' b6 Y- o" r. X% l
( _8 v- p& c2 H6 u
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 0 i) s/ r; J* ?* A; p

) n/ c8 |- @, L$ O: E( x- M机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
* v1 _* C* x0 g' [8 t% K) _. V% t6 i& I- J
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
# V7 Z7 k' L. H8 i1 |* a
! J% q5 x9 l" Q$ N+ T+ f3 }4 Q晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
7 ^' C7 l" h0 L7 W; f
: P0 H5 R& g8 G) a. n- d  p* L请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. % v1 r9 J- w( Z5 l: L( V
1 R5 U9 N+ S7 |; L+ T5 V
请给我牛肉。 Beef, please. & U9 J# q0 u. O) F1 g
  K- k) p$ A/ u: Q1 m( P
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 0 J7 c7 ^1 x' j- J

  E5 t/ r* `/ j7 O请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? . a, t6 M8 Z  @% I# s5 j# n

$ p+ }9 Y, i5 s) L6 {机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?   Z$ k$ @. L' ^
6 }, n+ M" Z: S7 U" T4 q
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
( g5 C( e8 k; g% M# y& K
1 @# V- b( h! \% W% _还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? % q' E. U8 S, p' o% {! i, c- O# O

) O, M: \% g7 H: W4 ~1 s这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
: H( J9 x% S  I( Q* i5 p6 O/ R) W, w  m! P
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
. V4 p  C* i% s  b/ M8 T; Y# l& h8 g, P4 Z- ^
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
' t. ^$ B+ _+ a0 P) L乘飞机旅行英语常用语句
, s* f  \8 x) M3 ?/ J. F2 h- m7 N
8 X1 f, ^/ d7 T; c& ?2 x﹝请求对方﹞再说一次。8 S! U( ^" C, z" o# H/ c# h/ u; U
Could you please repeat that?
* G3 S) f  n0 O4 o8 U
$ K  R( \. n4 \' U$ I我要订9月15号到纽约的班机。/ A, o8 V3 z4 Q: Z# V
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. ; S) K+ H5 ~1 [3 U9 B1 ~" R
7 m* |; O; a% W/ ]
408次班机何时抵达?9 d0 p6 M& x0 P) K  P9 J% V
What time does Flight 408 arrive?
5 e" v' Y9 I4 d8 {' \& @( X2 Z7 n
机票多少钱?5 Y' g) q1 v. ^! ]$ Z) j4 e1 N+ X
How much is airfare?
. Z/ v: N# o7 ]5 x. t( b8 R& y7 k
我想要确认我预订的机位。
- \; Y& O+ R3 d5 U# MI'd like to reconfirm my plane reservation please.
/ a0 B% |% p* t1 M) Z& v# z) B
' }. P' E% Y' {9 a盥洗室在哪里?
& n& P9 Z& Z! qWhere is the lavatory? 0 C- W, n2 x6 d% I6 `% C/ X
( I/ Q4 d+ _; g1 m( r5 n& I
你有中文报纸吗?
$ R) X" s& o/ t1 dDo you have Chinese Newspaper? ) R) T8 m2 X) T3 e8 D& v8 P

8 U" y# |2 S% }* {) X; R  H我会冷,请给我一条毯子好吗?
- T3 {$ e( O, _* \) b+ U/ k* jI feel cool, may I have a blanket? " ]6 o6 g& W& D, f# m1 S5 T: w

: B4 |' {! s" T6 y可不可以给我一副扑克牌? : H/ T- X, T, Z
May I have a deck of playing cards? ' [9 O1 z5 V4 M7 }- o$ j

7 Y& @0 H2 G* U7 f* g( T/ G! ?+ d机内免税贩卖 In-Flight Sales 7 {# Z) U: ?  {; f* ?
& g; R1 Y4 t9 h5 Y
请出示您的护照。 2 M- l. N- }* Y& M7 C
May I see your passport, please? : N' r3 D4 j9 `4 ~% p, A# p0 y

5 z. P3 W! ]* ?3 `+ ~您要在美国待多久?
- w7 k. z# `. K7 k# a9 j& o/ Z  ZHow long are you going to stay in America?
; s3 u7 l% t" W) e6 B0 z
) K  W6 Q9 G- I2 R; @我会留在美国一个星期。
; {9 z1 s" x- ?) bI will stay for one week.
  ?6 T' ~4 \2 F4 u. w8 T% l" t# S- @' T9 [* `
您此行的目的为何? 3 }6 k+ H; l: {
What is the purpose of your visit?
8 u3 |# R* p* j1 l
0 A, a: S" |+ S5 H$ m$ F, N. I您有任何东西要申报吗? 8 l; B' U) c8 S& ?" ~- j4 ]
Do you have anything to declare? 4 W; H2 _) g( G0 o* R! C: D- O( h7 ~
! e/ k3 G8 A0 j0 @* x7 s( R
我没有东西申报。
* }- _5 J/ ?1 S/ y6 BI have nothing to declare.
. r1 g4 W4 p7 |. D0 `
2 R8 J) v: _# W) W) d对不起,哪里是行李提领区?
8 W, u3 {) Z9 ^! pExcuse me, where is the baggage claim area? . ^' h$ b4 Q# V" ?/ k6 m
) \: {# I/ m  V( ]+ h* n
行李遗失申报处在哪里?
# |) S' D# T1 }! C& `Where is the lost luggage office? 9 _" C1 {) F8 r; T; V& Q9 j; y
+ Y( O0 T6 P% W& a
我可以在哪里找到行李推车?
' H0 l# R/ E# m% l0 e# uWhere can I get a luggage cart? ! I2 E& M. b8 ?# v: r
对不起,哪里是行李提领区?
0 m' |3 N' M: y
; l, @% K6 M% a* _8 R8 z我要把一万元台币换成美金。 ) F* [/ D. M: `# Q; ~  s! t
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
. ?$ `: ~8 `" c0 {  e) D6 x9 P# {' f
$ {! Q" ?: X- n$ Q* y; M你能告诉我在哪里兑换外币吗?
- j3 b, k& p$ ?: H) ]Can you tell me where to change money?
/ l* W. E! z* H# j* u8 Y0 A8 r
! I' c- c) m4 ~- l你们接受旅行支票吗?
: P( Z0 ]% ?7 {+ l& f# pCan you accept traveler's checks?
! F5 V- p+ U8 @9 v* e$ m. x# j" M0 z/ }( G+ V# t9 o) ^/ `1 J- Z( D
汇率是多少?
: P4 B+ c+ f; V' A; RWhat's the exchange rate?
0 U6 \* C  D4 C) P( t
; V. n& D6 I. R& ?4 p9 z我要把一万元台币换成美金。 3 u3 A+ d5 ^& U4 m' D
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 3 I4 R- n% M' q# f

4 l4 I, t) K- z8 W. m( p, j2 m
. K. |1 N2 h" N8 i1 z
5 A* O' S$ Q$ _8 _$ B3 I5 R基础词汇
' A5 s* j  O: K0 E7 S4 N9 s9 h, ^* K. M
国际班机 International Flight + O" l7 \! E! v3 ~! \/ l# B  \
9 e  G; m, H/ z3 V9 Y
班机号码 Flight Number
8 g$ z+ L3 G1 M# V! M9 M
. X: j4 Q. s, K+ t来回机票 Round-Trip Ticket
5 r# u: i' u( I* Y5 Z9 l
) S% L1 k* M* l/ Q, M/ I. W9 V# Q商务客舱 Business Class
& h+ s  D3 I; L9 ~- ~* G% o& J& Q. `; Y5 y
国内班机 Domestic Flight
0 ^8 z0 {# i' y) N; I
8 C+ ?$ N  w: C* I- D单程机票 One-Way Ticket
6 J* v- J3 ^5 u
8 L# W8 h$ Y6 T$ z3 L头等舱 First Class   t7 W0 b4 Q  b3 l5 W9 F: d: X

" P0 B' @- B7 s; Y  T经济舱 Economy Class
4 V3 ?8 z4 Z3 I) C0 G( W9 z3 W
1 v+ X/ `( |, f盥洗室 Lavatory 6 r+ w4 ?1 C* D* T: c9 R5 U) t' g
* i  r1 f4 V6 T# D8 S% }, ^
使用中 Occupied + q, Y/ e0 F$ F1 F1 Q& [
  a: R/ D# E  B9 ^) N/ {
无人 Vacant) r" n" z- t/ k
' y, F% Z& [6 B) ]- ?" G0 t5 G: e2 X
女空服员 Stewardess . x& i$ B4 L$ a, W4 Q& ^: V
' j5 ~2 t% \+ c7 W4 o' t+ v8 m  k
男空服员 Steward
1 A7 M' H$ x6 m, Y) T, X' d: U  c' ~' D1 z- N
海关申报处 Customs Service Area % ?) ?/ j$ l* n) L6 g1 K7 ~( a7 T
/ v+ W% k, G" G8 m8 m
货币申报 Currency Declaration . p0 S6 ~% Q: x- \% i" G/ b2 w

% H/ S. ?, q- ^6 v" z免税商品 Duty-Free Items
& ]3 P1 P4 T3 j  L+ }
+ w) y3 z2 l% ^/ |, S& |5 P& Y需课税商品 Dutiable Goods $ M3 Q! G4 g/ a

& w0 e! t3 ~# x& P5 Q& C: A观光 Sightseeing / B9 w4 @( A' B# c" K- A* |- r

1 \- {. y/ k+ M0 j) k行李 Baggage/Luggage
. ]0 O* t# y1 Z! D& y( z9 r" N( K4 V) X' `4 z: i* F( U. i
托运的行李 Checked baggage ' o( `7 P4 ^% V# h1 F  u
/ v3 ~+ W4 _$ }; o
行李领取处 Baggage claim area $ O5 S" |7 D; P) ^

1 l0 O3 D1 W* g  w0 D8 l$ C随身行李 Carry-on baggage & p) S% S( _! A# a' ]2 Y
  ?* I* p% k9 v5 ~/ k
行李牌 Baggage Tag . U. @( |7 J2 n5 m* x" i
  ]2 N/ H3 |$ o; m
行李推车Luggage Cart ) K4 ~2 V4 ^7 B4 y' p0 |
. r5 z) A/ g; L* r/ {
外币兑换店 Currency Exchange Shop   X/ m9 Y, N( a
5 K& L  O8 l! K( _. x6 f
汇率 Exchange rate
0 a2 Z8 [1 {% o/ D* {( m6 U0 a4 ?/ ]$ T# e
旅行支票 Traveler's check
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
" H0 L8 t6 ]8 ]- V; J7 _: p5 V呵呵,
) l7 {% z- T$ ^3 u# u很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了2 J$ i# ^3 h8 g- L. J  b8 U% R1 |7 q) K
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-19 08:51 , Processed in 0.238485 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表