 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
: T/ Y/ \* O, n/ O9 `: V3 ]- r h4 g0 y& W
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement A, l( S/ D# q& ]4 m2 ^) O* \
7 h e% I# Y' x7 r: ~5 U1 ]
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
8 I9 L: a% H" i# M gilding the lily.
* p9 L/ Z0 A, r# n1 z7 f 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
) G0 i- j; i/ g$ f" g N) ?$ R! A
0 |% L. P) I) I典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
% t4 G8 f' a9 I% z& B% b" V 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
" H3 p$ `6 r7 i# @ 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:/ x0 c' x+ J9 {# Y4 [/ k8 A7 |
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
9 W, T- i* c1 h4 u% ^ was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a6 f- e" m- y N! x
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
" g+ e/ l' V1 H8 { the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of ( M9 f" J# ]% Y
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
8 H' L' W6 ? N* C+ F$ A 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
. S' s: B) {6 F ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
+ L9 W' M/ r0 t3 ]" H 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
- }6 {% e& X$ S 过分行为。(梁实秋译) |
|