 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
+ r4 f: P& L+ T* c8 j- H
9 L1 I) P6 L% \& F1 t3 y& }6 C; v: ]释义:add unnecessary adornment or supposed improvement0 [2 J& U/ t; s
3 j8 L6 [! k0 g0 k$ p7 D例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be . V" ]& A6 B" M( p. z
gilding the lily.
/ M: m7 `6 |# V/ h 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。" o5 ^8 u) m8 M$ J3 z! R
$ Z; c- }6 h# _( b1 }
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
& I/ r1 V% J# {% u r+ n7 K 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望; M/ p7 N5 P) u# m6 a7 `" h& Q
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
" e2 E, \& O( Z5 j. X Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that ) B7 @& z3 {( C- i+ E) L" h
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a! k( V! }7 N+ K
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto ( k5 E4 x) W+ g+ ~ t
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
# X4 Z" s ?' w0 c heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
0 w2 [9 ?3 C. U, e0 u* T4 a 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
0 z7 O1 Z8 J# {% v8 _) h* } ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种9 s' H0 J, P* u% R2 B) a C1 t
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的" T4 p# n2 l. S' t
过分行为。(梁实秋译) |
|