 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足1 \3 ^7 B, w/ f; p
. ]) h0 T' K7 q4 K释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
8 d, j8 _- v7 |( O$ F
0 k! v3 F% j+ F! _. W, g例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 9 W2 n" u$ @7 h- R; e& e, v3 E+ `
gilding the lily.
, `& a) D: y) m6 V 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
0 _* y! v, u2 W; b/ u& S9 f. e& O" I1 f% f2 |
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓$ U$ }' q% A7 N/ ~
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
" N$ V/ R2 Y6 Y 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:+ ~( V5 b3 T* v
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that x# p, t, G# ]% h
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a4 e9 W/ H0 y( i4 R
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
3 k5 E$ \6 ?. T; p! a the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
" F2 N8 o; A/ [' O1 M" y heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. ) T$ ]* {( L( Z
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
B; [0 o, _1 [: Y4 k ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种 m. O6 d- u7 G' {8 @
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
. i2 H* S" C; j" E) A 过分行为。(梁实秋译) |
|