 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
% B5 }& b' \9 J# p, ^& L& q
1 z( j& i$ |+ ^剧情简介
! i- W) J b/ ]. ~! [* E, l5 a4 p3 Y s! a9 W$ ^* O7 S
" T& L, M* X& A! ?
3 g0 k% a% `# x1 u B1 n; A+ L1 e- @+ a
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
( i/ F" w! w/ K6 _! V
1 H- s# ?# Y+ B3 P! I当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
7 p' Y* b5 a7 |8 L+ B7 _0 u$ S" a' n
8 X4 I+ e8 f j" M) Z/ F1. I'm getting old.3 f/ P% W; W1 q: [( f/ O% z
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 / n8 T! c1 _2 K) j! ?. U) D: h$ J
0 l$ Y' }* \) a# E2 e) c4 f0 ~ b$ U1 c
& @" ~" C" \# O7 y
2. It's your call.) [+ u/ W- C# f9 x) L/ b* g
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 8 A8 W0 `1 U- z' y, A7 H9 c
# [' \4 Z$ E0 O; {
7 ~4 Y, z# M, e, x3 `" f1 E8 U2 b8 d% l7 L) n; E$ X
3. give or take...) F2 K; F; E6 U2 p b/ ]$ N; ?* S
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
U4 P4 F, e& O1 F6 r. X/ x& D$ _: t2 W; c4 ^! e9 M" p& i
$ }2 _+ ]& L+ I- m) _1 C
2 Z) h( l/ ^9 C- j4 {* L, Z& d7 @( Z
4. That's more like it.
* j, y' j5 ^% r0 K当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 7 Q* _5 |9 ?1 g5 y
" j: g+ _4 G; Q' R4 P. c3 M
; I' ^. P2 ~9 [( j: K, G% [- N$ A
5. It could've been worse.
/ Z \( }. ^4 V8 D, Y1 a) [could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
$ J) z e% A, }2 B9 t2 N* M
8 }' O8 ^; I/ D- q( M2 @9 M9 I0 Z' @! t2 }
& E# s# b D: ~) m6. Not a chance., u2 T3 E6 R) @/ K% T1 x
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 8 |) i- {, X/ z3 t# \- j
5 [9 k% n4 w2 m$ ?' p
1 w/ {2 e( j* q. j4 z5 x8 B3 E6 q
7. read too much into...# P3 v! x& a) ?7 P& s! J# p' D: o
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
2 h3 s% ~; T, o$ A1 v. U# U9 s8 g; [3 r2 q% w" ]$ _# J2 z
% U: O# I4 O0 G( E+ F
& U2 u* `% ^7 T& I" y) r1 q( l' [
8. how bad things can get
0 b! ?2 ^9 G& A+ }% q9 }% }5 Y$ ahow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 7 }4 d9 A0 D: B& y, ^, z
; J4 U; b: P8 {0 B! _
$ g& U5 h+ h2 F% b6 ~
4 S. p8 A3 M( M. ?9. Word travels fast (about...)
( W* u- s- I' p; ?# a; y$ {word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
( T+ s8 c2 W' g0 L* y; [9 }( I/ ?' B; O& v* G
) C8 b. A: `6 c4 Y2 N. ~% g+ x
- G; A9 X( |; l10. buy us some time
9 X$ b U* X. W, ~2 w1 p3 _; Ebuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 4 J' X4 g+ n. a, m2 p6 ^5 ? r2 |! n- t
/ ~, W% Z* t! y
' e" t6 i' q$ ^- t, F9 L9 h/ k
! g% V' l' ]* j I3 F11. This isn't happening.. P+ ]7 u, r2 {. K* G
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
( K. F y; ?. V5 |, e1 s0 A9 X q1 C- n- v7 Z/ \
$ |1 { ?& e2 v
3 w9 t( D% p/ ~" x. x R" }6 X12. There's nothing to it.
% x# }8 ]3 D$ q& @% l0 G# q0 v: p) ?当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 ; }, N. P2 v" Y* L
. s$ ]7 b# a' j/ J; F- p
/ W6 g+ e& O! H7 w! p/ ?
0 H$ o+ a8 ?) ~6 c4 n' |4 u13. You'll see.
: c- ?2 ^, [" G$ @: n5 sYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 * S- k0 }" Q2 r" i
$ a% Q" a! Z+ Y( r0 D5 k/ S4 \
. }; o2 Z+ a" J& P5 a; A. D7 k/ v" N$ G* Z. z( u- j# b i+ m
14. They're after us.. y( c0 I* P0 c# k/ j5 y Y3 A$ s3 _
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. ' A! {4 @# F Q
# E1 Q& k3 E {% _0 e: {
8 }# D" t, g6 n- z' C9 w( D
9 i1 n7 m% Y9 a* P15. before you know it
0 d, o1 n. t6 wbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|