 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》6 l- T, o( s4 t- F4 k( s6 W
4 n: R# W. U* g9 Z( @8 d
剧情简介
, i7 N% N* O- |4 m3 K( d# t& C- d( Q: H
! a8 X/ P4 J$ V: V+ x4 ~" k. Y" v& A1 C5 e4 g3 ]5 }/ o
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。# U0 c6 s0 M& B% t6 }. l7 C3 I: ]
( S! c, _" Y. i% Q% h# O4 K7 A当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 % f U' c0 o+ i
, z+ W, {% Y4 a! Y1. I'm getting old.$ F3 |; s' m( q% l3 O7 m
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 1 ~! d. H, W/ o" ?; C5 A. N4 u
! g! X$ M( f4 h$ Q
- z. ^+ e& h" n% l
) L$ Q3 @) N L( K2 c" m# ?2. It's your call.5 U- b7 D( c+ s3 q" R. h
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 : e( a" P" |4 i
1 t+ H. s; {; @' S; ^8 {, m4 W8 ]) ]
7 [* R Z5 Q( ]8 _! {+ e ~
" N; _8 k7 w2 X5 x8 V; X) s/ k% G3. give or take...$ F i- s9 S8 v% L
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 2 h" i, M" r6 I* x$ B, T
( h( ^6 m7 ?, n" _6 b$ l
* i: a" |6 J) w7 R
) u9 M" r+ _& X% J+ z. u4. That's more like it.$ r* E! w2 r7 u
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 - e# m+ S a7 q4 [3 }
0 [8 x3 x( W) p
. y3 x4 O2 ?+ \6 a
9 g! o1 V7 z! n/ k7 F2 n5. It could've been worse.
+ h8 t+ z0 q" Wcould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
/ M g) i1 j+ Z- P) f* t
# @& `9 q6 m; [2 z' G3 T6 ~' u( T; F
2 l( G$ ?( N; a" t6 g3 H6. Not a chance.0 c! w' ?1 C) x2 S. x/ \3 Y
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. ) ~. B7 H. S2 ?7 L# p
5 [) A z; ~ _" Z6 T
9 t$ F2 J! F0 ]( j1 z! [6 G/ S
9 _: A7 B+ P0 C. P# n8 V7. read too much into...' x/ C2 @: @# x, H" |/ |3 x
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
; {7 `1 C* z4 j! p% n% _5 M, V* y- v' W" g+ n: t
1 M5 h( k, U) ?% y
( @' f3 B$ f. R4 h1 G1 n5 M* S8. how bad things can get
7 n# d/ Q$ v. `4 show bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
! F: C, o) Z. W' P7 q/ P" ?: B5 U# d/ @7 h% v, ^7 A. K
7 i; r& `1 t0 O0 s
: u* K$ ?" @) s9 y6 Q6 k9. Word travels fast (about...)
$ A. F/ t7 q, Q: B; b8 Iword在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
# t) e' I# A! ~/ f8 _. x: X! r# M! s- t; [- z" H- n; H
+ K- ]: _! Y [4 N
( [3 s+ P7 ^( K) {/ i, ^6 B5 V10. buy us some time$ C$ u8 d& [' `8 G( O
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 " Q e" c# q# T) ~
! @# h# F6 H/ ~' G0 ~* Y
2 _+ k T4 c/ M; k9 k" `; g
9 X g5 o( O$ c6 [1 y# J E11. This isn't happening.1 w6 H* @3 o, U( g" Y5 z: }
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 ; g8 n; n. m$ U2 {
: Z/ l$ X. n. x" w6 h
$ x: j' O; V/ @2 L, }8 N! V
6 \* }3 j- P2 H6 p, y2 s
12. There's nothing to it.& {0 I3 j, k" v; N3 ^% ]9 J
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
6 u2 R' Q$ Z9 ^
0 E' H) s* | y" ~5 D/ z: o
. o, p" ~" b2 j
" ]7 g( T; S0 _/ \( M6 J13. You'll see.
# V* m4 U0 M3 W% H- z# Q- q. AYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 : e. S/ o9 D& w
& q. l7 g' W+ @- |9 b8 t+ u {% I* W' h- r
) N+ d* S4 n: W- F2 x8 t
14. They're after us.
8 m- C; W6 Z6 V- H, c9 vA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. 8 ?6 C% [2 E! Z8 V( |7 k
8 [2 [/ K6 ?% |% [8 t2 ~4 s# Y6 h3 j: b0 z
7 D' }; |5 I2 I5 Z4 P! ]+ B v15. before you know it2 ^& @) v4 x1 K8 }4 p
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|