41. old habits die hard积重难返- F* v- U9 M+ n/ O+ ^$ Z! q
4 R0 C+ F! X& z- n1 E6 V
例句:Give him more time as we know old habits die hard.1 }. g" {: |3 Y D t5 c
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。: t2 V4 [9 f9 @& L# p
4 k+ s* U2 h0 H: Z6 m
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 ; }# L* g% h. v7 {3 G$ h: W' y" [6 k 9 d" U! S0 p; |; Q' ~* L( C4 P例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. ' |. d7 E) ~& N 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 3 U$ j/ J7 `5 U) n# I7 _) v+ O) ]4 A( _9 B: u* ]$ I. e
例句:When they started talking about music, David got on his high horse 6 B8 D2 B/ A6 m# ?
and said that classical music was only fit for museums and archives. 3 l! u% q# K: s8 D* h1 h 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案- C0 H# b0 A, j! c
馆。' H+ t" p0 X( V$ h2 U+ V
; w! Z4 O. r, L, t8 {6 a[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 / C) S0 o1 D' j4 r6 J! w. w d+ g3 |( y/ g0 d( @
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 5 o4 ?3 P( f4 g' }; ^
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 " J+ _# W" j" | |/ r' ^ 9 a. g* f9 g: o0 \; m' x+ C V[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身; Q( }6 p! u8 v- }+ l: T' ?; F
$ F8 D( g- t/ f& ]1 \8 K
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his - S! r8 m/ F1 u7 B1 H2 `4 e
department. - q: X* j( ~* Q% M 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 * T: g, c* ^! S6 i% y & V! D- U3 K% u, l$ C1 Z* J, A例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was # K' I! z# g; k9 e: D
putting all his eggs in one basket. + `) |- Z1 Q! q4 |: P) c O 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 ) X- j: Y7 M( c$ c& N9 j . ]- r7 h+ e2 p' X5 p! J例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. ( A- T0 K1 B6 u 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 / W3 ^9 {- ]- \# h# X1 G" |) {; ^) T
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. 1 L2 i; I$ T9 G) n2 ?# U 外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 9 o7 {6 V! l! Q. n 0 V- h+ p+ N' y* O例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 6 H6 s2 U7 U6 E can read her like an open book. 3 ~1 \$ M+ ^! @9 E( C" H 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 2 f) d: t0 X4 C8 N; i 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜; N8 E" G. E2 j
; ?+ y% r5 P( A; X) P6 W- _# t1 M
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 0 V5 G( B8 l4 T( h: |
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.. B* o* ?8 k- w7 }
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 4 ?/ B0 M* \& Y) |& d+ i2 H: h }. D/ b& b; A
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. ! n' Q9 k- z% s
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
54. start with a clean slate洗心革面 0 S1 M* M0 _- z/ M: X) L ; z5 t8 ~( w, K O5 G3 k2 q5 H/ |例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 8 W9 R% w8 D$ i. ^5 n& l7 m clean slate! $ X1 Z+ d* l: U# ^' Z: V5 C! H 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 $ \- a" [6 L1 U' ~/ C5 [9 T+ e* `) I9 H0 ]
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.9 r0 Z( h* C4 C: k% u' r
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 % \; `( M1 K- A! g" i$ u. ^+ z0 X2 {0 [8 p
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more # F& n, u% a( w% a' L1 a7 o3 ~
the merrier. 8 n+ |" C6 b0 i$ X9 T% z6 E2 S! N3 I. v 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
59. turn over a new leaf改过自新 ) g& `% `8 E9 I& e `* @ # E+ @+ n1 f. R# O例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave / c ]: X) a5 h* X9 W& c himself in class. 9 h$ Y* d, B3 i' Y) e) K 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 3 m( M/ C% E W- {, O( \) O- A$ r5 U5 l4 Z4 D* z$ p7 k% A
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor + X# S- K/ }- T3 v) U6 T wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 9 B) a; {0 U+ X% H) s 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。