41. old habits die hard积重难返 ; e, `9 {2 X, v5 i1 o2 `2 f* A! M4 [, E( ?) [" t# R& d% R& f
例句:Give him more time as we know old habits die hard.0 T8 D% v1 ?4 S0 O6 A+ H
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 % \9 b3 m- A8 a5 a4 O$ @0 P+ s# H6 {- Y2 B0 p0 V. d* `
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 : f5 G/ U( ~( {+ W( S 4 ~. _) O6 [) ^/ R/ c7 g例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.; m- h% i4 ^- v# W. m
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬; y+ q1 ~4 Y/ g4 H! p
[1 H* l3 f& c
例句:When they started talking about music, David got on his high horse 9 ^5 x$ g5 v3 r. [* j0 C
and said that classical music was only fit for museums and archives. # J0 c( ]5 f% D" S5 r7 P" A0 \ 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 6 [9 f V8 p9 `. H8 b$ I 馆。 ( f% p$ r# g8 H/ A1 B 3 k& J( }* @( [# e9 J[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途: _5 o! ~0 U- V. }& {$ o* S
3 S0 \/ J4 \* Y1 S" x' L% j例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 9 e8 d& Q+ \+ N" j. J8 M' k
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 2 C+ O2 h. a3 \7 g% y# g5 E% }- u. x( W; L5 V7 A4 N
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身; x' I0 h o, V9 d4 x; ?9 W
# z8 f5 u- V) L6 u3 X
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his , ^. i+ U4 C7 J
department. ) w1 \3 c, O# ?" k6 X5 q0 ~ 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 + x' U0 O( D# \- F% `; s _* y8 b) j# g& P( S% t/ t
例句:The police pulled out all the stops to find the thief. ) R3 |/ d: d) e% _) [, k 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷# Z$ \8 @% p/ U0 I
. t9 y$ c8 z& V* u% A# q
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 3 x! h8 S# @" D% n" r6 k$ |3 N: J
putting all his eggs in one basket. # b' |5 Y9 x5 c' t. X1 N: |- z
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 * D$ H2 r, G0 J' k: A# ^* ^# O & b& b* {, X: `, F0 _例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. 8 j5 w$ g8 \5 R4 n# ?; U 外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 6 l/ R# C& w7 Y4 ]' J 5 a0 \' `$ w3 `( B例句:You will like the simple girl from that small town when you find you . Y" s8 n0 X" u8 N" h9 y& h9 Y
can read her like an open book. : q' S. i4 f) s8 U, _ 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 + S" f" |% E$ p. @9 s& L" j2 p* r- Y9 v 的。
. }* J7 b! M9 W4 X+ c+ [例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 5 _7 [, u- H; l/ Q3 Z rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.* Q" Q7 \; E; _( ?! f
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
54. start with a clean slate洗心革面 , P7 @0 B. h, P3 c" V/ | D$ m7 b5 V) \7 f, y例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a + B6 l7 _# k) P! z7 K" Y clean slate! ' s: P- q, L' j/ g$ V) j: B 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 , w' V* Z+ m) a- k' a" ~4 x7 |8 i8 y1 t/ h+ R0 Y- F# ]
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. : W, k' C# E! n4 j1 }+ c/ F+ A 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 * ~, }% G2 K/ ^8 ` ; I$ M8 D1 a/ V& b. X$ U8 L& S例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 3 v1 x: y8 b. L! ]+ } the merrier. $ ~( g9 l; X0 c6 z) a8 h
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火4 b0 ^9 F) h$ v3 a3 u8 f, e& \# G
) ]( e1 V6 U$ ]1 K i* p) h
例句: She promised to stand by him through thick and thin. 9 q0 X0 f' s3 I+ @# }. F7 ~( N 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足( Y, n: o+ N* E$ ^4 S6 d
$ n7 Y4 l0 Y0 H! A, ?/ K
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content." _2 G& b5 V; a5 _- |% F
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 2 J" \1 d9 r& @& i) y. _8 `& z% ]7 y( [2 d6 `! \ s
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 8 k; F! n# m& p# ?
himself in class. 2 t# F/ q9 x" F/ f7 d( {
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 ( O" { Y8 j+ r/ l, H ( `6 R; E; C- W例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor ! b _2 H. ?5 W& k) J4 A( [5 b5 |9 f$ t wedding, so when in Rome—— we'll do the same. - [; `9 g+ R$ T+ X- Z 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。