41. old habits die hard积重难返/ ?0 J: v% C1 n0 y3 N! q
- v( b j5 j1 {5 g. N
例句:Give him more time as we know old habits die hard. & C1 G4 T2 D9 b* y8 U; q9 ]' } 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 8 T7 G* i; X: h- t& q % ^$ J0 X6 Y# S$ V[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 6 O: [/ f' |+ \ 8 G+ I; I$ E" U9 v( d ^例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.# o$ ?6 I" A) d% g7 q0 c+ a
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 % A4 f5 M; o. }( p' {7 o9 f8 _8 ]# k8 s9 n: f+ g
例句:When they started talking about music, David got on his high horse ' U: E. @4 L1 p3 J6 W+ s3 a: F4 n and said that classical music was only fit for museums and archives. " P% ]5 d" }& N) T3 @ 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 $ u: _$ l( K5 [- n" B! K4 R 馆。1 X/ p6 K8 p Q* k" S" B
+ T! ]+ \0 K+ d9 j1 y, J r[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途, \. Q5 |8 v' e
4 j; w# j9 |6 n v3 U+ D
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. : Z+ V; O- e8 ]# C 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。$ e& {- k+ _8 B- v J/ f
2 s0 o+ Y! ^( t! g5 a2 t[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身7 R' j) U& T% E% i2 l5 |, q
& g9 p' y# k7 F, w: N: k' A
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his ' [) t) J2 v% w- p7 T
department. 5 g2 g2 P( E2 N. N; ?8 p2 o 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷$ W% \) {/ P( t0 l3 G
4 s1 J0 ?4 T$ S: ?5 a
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 2 L( m/ E" [5 D, M/ c# w putting all his eggs in one basket. 3 f* e9 l F/ l1 b) i" C 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 + E W' l. e+ a4 ~9 w9 U% V2 E & i: \ G; O$ J4 B/ r例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. - T6 v& k' x4 [
我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆2 ^2 N( R: d) Z+ E0 e
" I! L" ~) v* S' S4 T
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store., n, D1 C& H; d, w: b
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然& a6 {/ l" ~ ~; h2 {) }
) E4 V( }9 r* A% z% Z5 x例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 6 H" a, K0 O9 _$ u
can read her like an open book. ) v, l. L* U3 R/ T# _
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她9 P) N/ s5 s c/ }
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 1 q* d: a1 d& E: W( |/ L2 \ C" p0 I, H
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely + W) w6 D. M4 n9 f0 T: Z+ Q1 g% [9 t# k/ r rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. 1 v9 m$ |+ J$ q! X! s- a/ k 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 $ m$ M" v; @: F8 | 8 o1 `9 q9 D. D2 g3 F例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. * i# m5 l" ]# a# u M9 m( I( m$ S 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变 2 F1 p# E C( V" F, M% u5 R( i+ Y% ^ 4 |1 s6 X' r( T' k. b例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. & P* p5 T1 R5 E- }8 v) R$ y 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 " t X/ b; @( | J4 U+ U. f ) J* g' }8 @% Q" x4 z例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 0 L, X+ D% b& L, g* S clean slate! 2 a7 |$ l% J* u, U' i1 j$ x2 B
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重. p0 y$ R9 g9 j! H) r
+ Y5 I8 Q/ _* d; H6 h+ m* N
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.* M3 o/ F- Y5 P, k1 s. r B8 T
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 5 s, q: o# L9 y9 u& O. @3 i! A3 A; U- H! m9 g" Q6 u
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 1 z$ O" I. \0 U) _$ r the merrier. 6 n0 y- x ]# u8 _, R 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火, p3 y5 W9 r% N
; }5 `* D7 ~) V9 j
例句: She promised to stand by him through thick and thin. y- h h/ P; r: d0 h; k- w! ? 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足 c7 ^% G/ M2 N* A 0 h! Y% H% U2 Z$ A) K例句:That boy is eating strawberries to his heart's content. $ M/ ~9 L7 R4 w4 c 那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 ' Z7 R8 i6 ?( t + k$ k# g7 ~6 ~* N. h8 T( O3 ]例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 6 |. Y# ?+ U" L3 U- `& ^8 u; F& l t
himself in class. 9 Y. U7 H$ t0 t8 J7 q5 R) j0 Q; [0 Z 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
60. turn up one's nose 不屑一顾 ! D' g9 B3 I* w: g; v8 X# W9 g$ |8 \$ I8 f2 |
例句:She turned up her nose at carrot. 5 y V- r* j- c- ?- D) B) k, l: f 她对胡萝卜不屑一顾。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 3 R" w1 _5 e) X% ~2 k ; }) o5 u* R, k4 E例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor . n* m: t' j5 K0 H wedding, so when in Rome—— we'll do the same. / o" b! u% B3 N% b' F0 J$ m, b
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。