41. old habits die hard积重难返 I' \* b8 ]3 |- W) V3 k. ^+ `
8 G7 b- n- g/ S5 q/ m
例句:Give him more time as we know old habits die hard.7 f( ^, `% t1 L: V
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 0 b! F5 E9 j7 I; \6 h7 B" s8 y( G, @ P' _" d, D
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶" @5 R' C, | W% ?+ o# k2 Q
% K" v6 Q9 |; `8 P# H# V% N k
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. + N2 }. _% A/ f) z9 y8 w 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
+ Q3 h5 E) q/ \) N% n+ I例句:When they started talking about music, David got on his high horse $ X; H& I; C9 B9 V9 r6 J
and said that classical music was only fit for museums and archives.* e2 t# n1 D* t! e
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 `3 h8 D7 d( L( |% M 馆。 $ O$ l8 g. J7 I . H2 M% b+ o0 L/ J/ I8 v[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途7 W% @& g* c a- h8 O6 t# |+ s
) d( V: I) \4 x1 E
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 8 G+ ^7 p* }7 ?, v/ Q
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 ( g. R4 F, e$ c M4 @ O1 z3 ~+ j# S" @2 h7 N, v
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 0 F% X0 N6 F, i9 i/ @ / b' c% ?( h% g; ]- f; Z8 n例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 9 t. x0 l i- j2 F' A department. ! z& J* S2 |, n9 X& l* m3 D1 x% j/ c 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 2 M1 s. H2 _& n) c5 ~9 K, U/ x' o) r/ r4 {: g# I( L
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.) a8 g7 W- C7 n4 M
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 C: j8 u( W/ N1 V$ k$ x' |% h
4 J. ?- |) z3 ]
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 4 ?: N' M: o, ?) w, x putting all his eggs in one basket. / [* F) U$ f, _4 ] 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆* y; K W2 q- a/ Z9 W+ W# ~" G
( |, L! Y7 _- x6 ]; z/ ?
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. 0 F4 {/ X+ ^' T) O2 a 外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然. R( l! f# i/ E9 l- q! ~
! t) n% V- e4 B& @7 @* V1 p: N3 f( M
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 8 W+ x$ s0 e. l/ A9 ] can read her like an open book. / `9 L0 W- d+ P4 @* ~: D 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 % K# k; J$ x& h 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 / ^- i* h! _2 J 3 W- f3 p7 A$ b# j2 m例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely ) h' h' @$ a# k' V+ G
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.. O2 q9 u# \! ?) [
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变+ z- D( H9 i# L5 L
- m8 ]+ B- m# d4 ` ^
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. 6 G& U' G7 P# t- d, O 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 # Q% x! \) _, @( {* p1 T6 _# z 4 q- J+ P- V1 y5 t* w2 f+ ]例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 5 x8 L. _% @% r' c$ Y
clean slate! 0 o9 D% U4 H, {/ i# B. X 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 ( A, ]7 S$ u8 x! F" x: V # C$ H7 c7 y: w例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.2 u8 S" h. D' r M9 C, w) U
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
/ h% F$ r( ^, K+ k- c例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ) ~5 X" z" D7 x( q, b
the merrier. ; J9 a/ h) K7 U/ |& u" s: o: M
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火/ s% \# o0 D* ?; E5 w0 K
4 l6 `1 S8 |0 V, j2 a& v3 b
例句: She promised to stand by him through thick and thin.& _& V1 s8 u, B) H) |
她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足! b: M' c: c8 z4 p5 h: n& X
# C' w3 L' m. b, B8 d
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content.3 l2 h$ W# P$ [2 w( k2 O8 M
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 4 ?; Z/ a. B% L6 g m4 r$ P1 H$ ~% p
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave b* R3 ~* z5 T: Z& ^
himself in class. " d$ W! L4 s9 S: y, k
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗. J8 C$ D" g! ~' K
$ b0 V% k$ s1 j% T; ?# O
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor ; Y3 W* L+ w- c, }/ W
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 9 R: v8 U6 J' } 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。