41. old habits die hard积重难返 ' L9 ~9 J1 d& d5 D( } 6 T$ y6 O% j9 `* \- M7 y1 @例句:Give him more time as we know old habits die hard.% A4 O0 w9 @' n) N! \* O$ r; l
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。) R3 D1 K1 F5 d5 D& { F
- e4 |$ z* i/ T$ V! d
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 6 |# l1 [' {; ?" B) X J6 M/ O5 d& m$ }0 s+ S# U$ n
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.% Z& }" @2 A7 x) c0 l; ~
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 0 {( h- b, {# ~/ ]6 x; o 5 X1 C* E( L% i# Y: ~- K f例句:When they started talking about music, David got on his high horse # C* j, J6 ]+ h, q( ]& K1 }
and said that classical music was only fit for museums and archives.- T- k, W0 X' n' N
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案7 I+ ]5 `2 X) e
馆。+ \7 Z. N3 W- b6 a. } O) F" y
' S) }2 q4 S, {% K% Y: R
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途, L* ^4 V3 K' N- n7 ~0 `' ?
/ y' y6 X$ r% g" R1 o
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. ; E7 h C% ^. n( s, S9 [( h- e% U 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 , N r: N/ [* A3 z0 b 9 Q0 J( m; f1 H$ D) Q[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 2 f( Q6 @" p3 a7 L' M * E) ~0 J3 ^: n; t% D9 F例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 0 Q2 a7 |8 o4 y0 e+ x/ Q4 y
department. ; T: c! H, I; \8 j" C0 ] 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 6 \7 I0 P: g; X* B& I' _, _: v T8 c7 [% }1 v
例句:The police pulled out all the stops to find the thief. ! {- Z! u2 S5 w4 w6 q5 f6 B 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷5 E) Y6 t5 r+ ~* b
( n0 t$ x. @& X* c. c' g2 [0 a
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was # T" [' m9 s8 n* I/ ~ putting all his eggs in one basket. ) g( o# l) z" |3 M. ^! B 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 % h; M" S0 N" \" ^7 e2 P J 0 W. z9 M p0 w% }; X例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.9 a2 C5 s. Z5 U; X: ~& a
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 ) O3 V* X+ }2 x X( z( W5 \ 3 @$ o4 c( J" H# J# U例句:You will like the simple girl from that small town when you find you . L. M* u5 E" v0 H1 T2 Y! c% c
can read her like an open book. ) v% ~* s. i; S: T, t- z0 O
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她( C$ F" [4 n, B. @: N
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 - B( k7 X5 D. U4 h' U7 a 6 l; n# ?. B/ c- @6 c( r例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely # f" ~. V2 H+ v8 \8 |- R6 T: ?% x
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.; A) s. ]+ j; D
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右7 ]$ q! k; D( h/ V- g1 Y
; \! _) D; K. e7 `$ {2 ~
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. _/ i* ^7 ^9 ~( U7 h: X6 w3 x 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变" J7 g# b/ S u2 s) B% U3 B+ T# m/ c$ V
( X/ T7 m t2 i1 d
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. 5 Y9 F5 O2 f, k' J# \/ J
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 , c4 E9 d. C3 V' S; b- z 8 y' C$ `( B! \7 I5 b6 @4 U! t例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 1 S* f1 a' e) t clean slate! 6 m( O2 E4 \ W* m# o
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 ' c3 [, n1 t3 L# v" E 3 Z3 D/ `! _% g例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. 5 @+ E+ i m8 O" P; k8 h 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 ' J5 [7 i% g! }" Z7 P; b4 R9 l% N( M. K
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ) m( u6 ]& I9 r& m4 n
the merrier. % n5 G/ s9 H$ _9 m( c 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 E! ]) G: A- Y5 Z 8 x1 B: p9 U4 b; V6 x8 B/ E: f例句: She promised to stand by him through thick and thin. $ L3 \9 ?# H# D' T: t 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足 5 F: n/ u" s: _8 w. O4 N& l. z4 q( H) t a
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content.# X" z# ^& K2 I ~
那男孩正心满意足地吃着草莓。
: K& O4 ~; ~+ R# d; ^1 V例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave ; `$ m' P% W# h1 v
himself in class. : Z; l! V/ A6 ` 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗/ y- ?5 f& i4 ^: l
: r/ w3 k" |( q: R( m
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor . b$ }* y9 b4 x, I9 H! u
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 1 S3 |3 K! a& i/ O5 I5 v 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。