, a" X) ?1 T7 H U6 K例句:Give him more time as we know old habits die hard. % f; c4 A: _# R1 o P2 D9 V 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 3 D: [# o" B B8 _! J " k6 m! }5 h$ v: c7 |: O9 {[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 ' c5 f: P& z# V" T) U + f5 Q1 `- l0 C- V) ?4 y例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed., k7 b/ O8 {2 R1 V% v
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬$ a; }( N! ?5 w4 X7 b2 V! n
0 ~, L4 H# J1 r6 W( Q; P+ O
例句:When they started talking about music, David got on his high horse {( Z" T: }! Q( W e and said that classical music was only fit for museums and archives.3 c* o: w( V% K6 E
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 / G% S5 v; O8 \% c4 @% H 馆。 ' k% O8 f2 u/ d. s) D; ~- O; c5 g+ `6 J) z
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 ! a4 q6 ^, L0 ]" f9 b' {4 | 6 Z; ^: ~- z6 {! z& [7 W! x例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. : e1 ^/ T% G" l2 M/ P, ?
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。( R" ^7 F; a$ w: H
. v- G. W' U: H/ r+ o; l[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 ' w. c) \8 {8 |# f; ^/ M4 }, }2 y3 Q3 L$ E5 O) C- }
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his + P( ]' n6 m2 B8 f9 k* s department. p3 m+ i4 j; D1 f. b 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 ) z4 G, n* b, z$ ~5 z ]% ~' w- n; \" k+ ], z6 u
例句:The police pulled out all the stops to find the thief. - m% x2 y( F" ` 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷! F' E8 H* \$ `
7 t$ R8 {1 T. M例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 5 L- e1 r$ G4 f# A1 E& N putting all his eggs in one basket. : l; a) C. d) f) i, w' s3 H) q# m 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 h* U% c. \. I k
$ H/ @! t# h& d, R6 R7 G( u
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. # ^( e9 t# M3 S& c8 k5 }2 Y4 o 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
50. read someone like an open book一目了然 * `, r9 ^7 }* ^% q: S+ \* G0 `; a0 B8 F
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ) k% p/ n+ _. k. d/ |% U# n
can read her like an open book. 7 Z5 e# b* H; S D! w( ?3 J
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她# l) @) ]% N/ B6 K- V; C/ }: ]
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 6 ]; V+ Z. C+ X% S q7 B- Z3 d O& c+ O. R# B. H& E8 T8 x( Z
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely & K" q- l+ }/ u6 }% I' T, i
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. % o+ H7 ]9 Z" p* g" O) Q 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 ( T; h4 M V! ]% k6 s+ m9 G( F5 l
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. : ~+ F. U% y) z8 \4 z2 H, G
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变 ' {8 q _' h. q6 J' d: a# a7 F / Q, A; w; V3 I$ w* n" \例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ) v/ N: x% z, G
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面9 y: L5 n9 m7 g$ w3 `: J5 x
; d+ C; x9 y! P4 U: v3 f ]; h4 G
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 3 q* `6 G0 R+ P6 d1 K clean slate! % O) j1 S% g3 N3 M2 t 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 A2 N i$ [$ I7 l1 O; {/ N! F4 B3 X6 T l0 _
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. 4 ^% `) t& y0 T! R3 @) J: U( M 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
. C5 s6 x7 H: M' ]例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ) X4 p9 {: \" F4 {9 |6 q
the merrier. 7 C, O6 V& p* |( |/ C- i 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
58. to one's heart's content心满意足 9 T; X. _8 O2 N+ [4 s' O) t 9 S1 d M% E. X0 |- s6 y例句:That boy is eating strawberries to his heart's content.# s. e/ j$ Z: ]+ D5 q2 @/ z
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 . I4 L5 Q. _7 p# L. M2 C3 [! U2 t, k: y& x3 k8 C* K. O; o
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave ( [4 R$ n# o4 T6 z) h& x himself in class. 4 Z6 m; ], p9 Z: y& G
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 9 B9 s' Y8 L) y$ H 2 d: h4 d( p+ u- b例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor ' H7 q, r! E; L% U3 Y
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. : w' e+ v. B# I7 N9 Z7 n
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。