41. old habits die hard积重难返 6 d8 r, A2 A* g# F4 x$ q9 O I' a
例句:Give him more time as we know old habits die hard. 4 t0 v- P: g& g, F5 \) w 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。* E" P, W; w" j# k$ r E8 \. v
) x! v m4 v* X3 v! ^. f$ }
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶3 }- d: g3 Z _* N
% C3 s; ^0 x9 U# }/ h
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. , V* f. h( O1 N U. z 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬2 B1 x0 u8 e1 _2 h( W \
9 K1 ]' J: k5 r6 q& ~' Y, Q
例句:When they started talking about music, David got on his high horse h. }! {$ z/ q* x' g5 J$ v+ } and said that classical music was only fit for museums and archives. " A# L/ v; [9 j 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案) p$ {% r3 {9 G# ~
馆。 * X9 S1 ~8 ~. _' F- v5 J' n" N; I9 s' F& \3 b, |( q
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 + B' @/ f6 T* O5 Y+ [( u6 }; D9 X: R9 K- j$ K
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 8 G8 G. A4 A- o& \$ W
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。: I- M& P+ o2 F& i
6 T( R: A# A) y6 y1 I$ Y[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 6 G$ i1 z9 x6 V# j7 D4 F" p0 k% G3 t$ G: {
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 3 X3 Z" \$ h; f1 a q
department. * z9 b3 C. x" v1 g1 V: ?/ j
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 & m7 R; E7 }1 I: v+ Y& P- B/ b1 A6 {2 P8 p1 y1 h$ _
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.$ f& k8 k9 S; n: F
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷" V: S& c0 l' T7 e# A
% X' E) G9 g: J; _3 n5 T- A
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was ) h6 H* b( x. g* E! F1 q1 i putting all his eggs in one basket. ' Q; s( o2 V O$ b
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 7 u& n; b+ z! c/ X7 C2 Z ( e6 ?2 S- \4 G v2 b例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. 9 O/ \5 W" m3 Z4 z( m [6 o( {
我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 3 N, Y: e5 t* S+ q $ w8 S9 Z9 n0 M7 k& H7 d4 h例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. 7 `5 z5 Z! Y S, n 外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然! [: \9 g& C+ ]! m6 |; Q1 G
9 K- ~( D9 _) Z: {0 S1 F
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you % T) m1 e% G& s& E
can read her like an open book. ( ?( e1 |0 L7 i7 P! n( ?4 u3 Z
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 ) c1 h& f, [: J$ X 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜* A b* r: I9 q6 ?7 P2 Q
8 \ O7 _9 I" ]7 W& u7 r F
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely & P1 c% A6 @* M! f rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. . g! h+ p' B7 f 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右" d+ O$ {0 A# ?( y$ ?
% ?4 w+ a$ D5 e# {/ L* e
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. ! ^) h3 `$ A* P' K. t) x
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
54. start with a clean slate洗心革面3 {: C' t% ~/ D6 ^ v A3 E
: ~1 i/ D8 a' C) H7 w; x9 `
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a , y- Z$ d- p2 [ clean slate! & b( f4 x0 T: y1 L. d+ x
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 / p B7 B- m* L) Y+ b9 b. k : |" R5 p5 C# r- T" s' f) [# i$ X- J例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.# E# e2 N1 P Y& ~; w m V
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善# o( c3 I5 V; u( S) X
% Q- Z8 l g$ ?) r$ Z
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 8 F7 a9 Y" ^2 b5 P9 k- G$ Q the merrier. ) T2 d1 r9 o- X8 w. ? 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火: j/ S8 c& o' F
( ]$ O. V K7 d9 e
例句: She promised to stand by him through thick and thin./ P. ?4 k& s7 x" @+ S6 ]* w8 z
她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新 ! l# a) B. y9 ]% A / e2 P5 Y8 q1 e例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 7 r, S( U; r. @* |
himself in class. , P3 O4 c% s; k) \
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗6 D( Z7 G& K) S
- C# _( Y: R3 k* Q8 f' E% }
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 2 @$ g( v. B4 O/ A wedding, so when in Rome—— we'll do the same. ?: u0 n4 y! R6 m1 k
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。