t1 K+ W3 V) D$ a( e; w: J例句:Give him more time as we know old habits die hard. 4 o. I; g5 q! ] H: U4 |7 ^) w 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 ) A a$ ~3 X# {7 j4 ?! p' l M8 u
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 0 |% m$ j6 P6 c' s& a, w& B) \2 W$ Z0 R. R
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.! q; b- Y( K* Z/ |% G9 X
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 ]4 o: }& e0 F1 J: a- B
. i; U2 I5 p, n- x8 o- p例句:When they started talking about music, David got on his high horse ; [- \! c9 l& A! E! P/ y+ W and said that classical music was only fit for museums and archives. 1 \5 s6 T- B, m. X 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 4 C6 E- C6 m0 n% a1 T6 p 馆。" E" d) f4 {& p2 S8 G
/ E* v$ O3 @6 Q! `& \: l3 k% I
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 ) a- m7 q$ U* J7 N9 m) a" {6 |+ }8 x: f# C6 P( u
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 2 T2 `# T1 p& m8 N
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 4 j% j6 n- V( L' t, V - h9 G+ Q1 n, D% _[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 ( S# ]6 p( U' i' L- E7 Y" p & d" I7 ~: ~7 O( y例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 3 [. U# O. n5 n8 L
department. 2 y5 @- d# |- |& r 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 : i6 U% z# H1 |: v 5 H+ Y7 ^3 e. h5 W& ~8 s# q例句:The police pulled out all the stops to find the thief." B9 V2 M" m2 ?# }
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷$ `$ S$ b) J, C4 v2 N: Z( L8 A
) Q+ ~. p+ r: t& d% y+ N" H) G; j
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was , ^2 g- V* F; q) S putting all his eggs in one basket. 1 w8 {. y' c( d! [; [
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 / S7 W) G: k' T- F ; G' H& {% g, D5 r- w- z0 Y+ T: U例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. 3 Q" k7 T( K! Y: J& R+ e( R0 G# o 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 ; R5 J' a4 P% H, d % M- C" w8 \0 L7 K6 }& r例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.5 ?# a* V+ D* t
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然) J3 H- q m; w1 x7 N
8 E3 \5 }9 ?" G9 ?, Y7 a例句:You will like the simple girl from that small town when you find you " }+ A+ q1 Q2 O can read her like an open book. ! U5 y* ~! D( \( T
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 + Y0 {- ~+ m8 i+ Y/ q 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 L# N* f4 J; C2 B" R. ^8 R
& U9 d f5 ]9 m! n4 J
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 9 O: a: I" z7 l( G( ^6 [
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.5 E$ X# O9 l7 `' y$ E% w
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 6 C o" q# E% y! o9 w6 M9 S 7 {/ i+ K( g( U8 _2 A) t, y例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. # Y0 \0 e7 ~3 o9 _9 ~ 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
$ l6 O7 ^$ Y% T8 f+ X1 u例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a ' U, N" X0 t) j! w8 i, Q
clean slate! ) |: E' \, w+ K9 M 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 7 K7 G) W! G6 O9 ~/ z9 @7 L5 O2 g ) D+ \6 P' W" v! Z$ `例句: She decided to swallow her pride and go on to work there., @0 C- {* p- D" L! f- W8 b
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善: o p1 o" d& Z L7 d: U" Z
; i( R: T2 Z+ V# H! } ?例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more " N5 c% u) `; U- c* }+ K& F the merrier. 5 H( O8 g+ d! Y8 }9 ~+ L
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 ' ?* D9 {9 v) u+ z: k) M/ X0 e7 A( Z$ v5 }3 b( e
例句: She promised to stand by him through thick and thin. 6 F1 }# A2 G' q6 h; I; J1 l 她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新 V, [3 X& L+ _8 P+ r) @ A+ s" Z
) H$ B" s) j. b2 s7 ?7 a, |, J
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 1 E" ]) A4 d9 g" x5 ^1 j
himself in class. & I, t- H' [2 x5 d
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
60. turn up one's nose 不屑一顾 0 ^/ u* U6 F. f; v) S* v1 @2 w8 M3 w$ ]& T4 l6 F( n( n, w
例句:She turned up her nose at carrot. $ t. g# B6 }1 Q. {& @3 w% ] 她对胡萝卜不屑一顾。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 5 O% ?5 W3 m: s) E! `+ A* m' x+ `, k3 Q; |8 I! \
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 9 [0 b, y; ?& i% r8 D0 @ wedding, so when in Rome—— we'll do the same. * {! O& V, I" M3 Z% O6 I2 x 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。