" I% N5 q7 d, v6 E例句:Give him more time as we know old habits die hard. 8 o+ z0 B& E5 I2 L2 A+ @ 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。' p& E5 K4 P* J/ y) l: U9 l
3 j% z/ L0 M& s- [& G. O# U4 M5 [
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
; Q/ b1 q' d Y0 N5 w- P例句:When they started talking about music, David got on his high horse . u# d4 \1 a* R L: w and said that classical music was only fit for museums and archives. 2 f ]+ Z, ^9 a" W: |3 e9 E 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 ' g, J: O0 G t3 x% [ 馆。* L P" U& K" v! O4 f. m
2 n. r/ }& g2 v$ n, u[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 1 W9 E$ ^& J/ \! k / c. h0 A. f# D- Q例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. ' b' @, W) s) U. _6 ]; J( y9 [
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 + x( {6 `& x+ G" |" { 8 Q4 ?5 l m" s8 M1 L[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 $ q& [" C% V: H9 @0 N5 } \0 i) r( O/ P# _$ X5 u例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his : t$ y2 L% q) [( X) F department. 1 a$ k, [7 P. e, ?# G' E
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴3 b( V# V6 B9 g
( W* v8 O% ~# b' s
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.& n c. N2 }2 {" Y1 `1 ~; z
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 " G7 @1 a) @4 ?) ~& A2 D. `3 ?% n" V; e; n8 j# N5 g6 r9 _' s
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 4 k0 l: x% x3 P, l7 Z! p putting all his eggs in one basket. ' O6 X# e4 ~; |4 U 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆7 c1 }3 V5 i" f- G5 F, t" ~
1 A. |9 g, F9 d! R _/ }# z- [
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. 9 j" c0 p X8 i 外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然$ i/ o: ?: {/ U. ~3 Z0 E
' P {0 ^3 z* d% @; _. X" C
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ) W, l3 y4 B. [, D6 L7 C3 o1 _
can read her like an open book. ( N$ o/ X( q& c
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 ' R* j# S* p, L% j+ ]* L% `- e8 z 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜. \ o- _& x' B4 C f
: b8 r& L: i% K7 l# W+ Y% w
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely . n$ d+ Y9 N* x( T: U1 T
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday." U- P" r3 `8 `4 u9 j* r
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变 . {+ u7 \% a' J' b+ g7 D% K1 q8 Q5 K. Y X# X$ E! X0 N" S
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ! S7 P' u- P; ^2 ~* O% W. K 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面1 g. n7 ^. Z7 p2 g C D
1 m: F a J+ w0 H
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a Q* G0 g; D$ u3 J |4 c. O
clean slate! 3 H2 T" [1 G0 ? 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 6 y: F/ P6 c) Z5 u+ L+ A& O0 F- g! g! j( f2 M
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.% F0 d3 b; p; T7 T. V: R
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 ! g g' x2 N ~* W; y! B4 m9 g8 M0 @2 p
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more " ?( Z: R H; d4 j& F& c( K, S the merrier. 1 ^. |0 @& f: l7 R; s; `4 F) M 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火3 J" I/ Z: M% L+ E: [2 b
) A# Z# X/ u5 S# s+ {% A) x: K/ u# L
例句: She promised to stand by him through thick and thin. 2 G6 [1 T, E5 Z3 G' v( U 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足 - c. B9 r( C4 @4 A4 ^; f " z v8 [. L2 B+ e2 I例句:That boy is eating strawberries to his heart's content.' n$ t3 ?6 I% n& l5 D0 [7 ~
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新2 b9 Q1 n/ [* M) O/ V
( B" }0 T5 [+ k% P( r9 T$ H
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave ! g% |. t8 S5 {8 b. k7 M9 T0 V1 D& U6 ~ himself in class. $ I1 B" s# I# K3 }5 i/ H7 I
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
60. turn up one's nose 不屑一顾 2 L$ Z( m: _% ~1 a/ l0 q# m* [9 n a+ N8 v' C" m# k& o
例句:She turned up her nose at carrot. - t/ ^! i3 W% G1 J1 h2 v
她对胡萝卜不屑一顾。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗8 c$ S( Z9 O; @8 u. P6 ~: g
8 Q5 C( j3 }5 X/ I! Z, D e例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 8 f, p# T: k8 o, M4 H
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. + p8 p7 m; y1 ]. G2 z2 s 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。