埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2003|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
& ?$ a( f5 F: I) F+ i* g1 A8 \) W+ n# o
The dead lobster is how to attract end users.....
% w9 c( E4 `4 d2 Z
9 A) F* x* `- a3 H8 k* N$ O; ?8 `真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
7 n" s8 }1 k( n
. }" y$ P4 ]6 V[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ! @( E4 b) f+ C+ c- I
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
% z1 H6 f2 |1 r* PAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ( l8 P/ g$ k9 k% g; e
Is that make making sense?

8 K- X& V* C0 ?
9 z1 Q" \9 h: Z- b9 Z5 _% sI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
9 K  i% \! d3 w6 U# ~2 [2 b3 a/ M( T6 K
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
8 Z% L3 L& J+ @# u6 A; k: w0 l# o; E! W. L% c# Z  Q" Q4 K
Am I making sense?0 m! L* z* _9 Q. u: z
Do I make sense?
) @# w* M0 G) }# W2 C3 `+ u$ eDoes it make sense?) g% T* B! h" {9 @, Y
It makes sense?(反问)1 j4 O& q& R6 c5 l
Is it  making sense? ( p/ r9 K" }: @! a! _. e/ D
That makes sense?( 反问)
( l: b% J! w/ r" u  h
( _9 D) K( q; j- |If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.: J9 S8 P: n+ [4 W# R

7 Y. d) O( `* h5 T3 W! c+ d[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。6 {: A) j( J( T7 ?7 r8 Y( L

  l+ k: }* t: h# g" H/ q2 E  S# ?2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
+ A4 t# W1 k- s3 j9 H( j' }2 ]+ g4 p5 c( J4 \1 b# b
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...2 P8 v: S4 c; t6 F% j$ _

4 h6 {4 P; ]( l: X$ d! XFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.; ?3 m: O8 c4 Y9 H  G
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
+ X2 N8 K# {$ ~8 e4 @- S$ |7 v" K  R. \
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 09:12 , Processed in 0.161215 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表