埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1880|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
& }% g7 _* D% H* I% w, s3 G9 U
# E4 S+ S% ^# ?3 w2 A( _7 z: QThe dead lobster is how to attract end users.....# [! Z2 n; l. i. d/ f4 h

$ V4 X  t* A" G. x& d  }2 L真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。. i& m( v/ d8 ?) J2 O9 s

& o- }0 b9 ~; V# M[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 8 T7 Z3 X+ m; `* G4 ]# A' F' I
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
1 W. Y8 ^* W# A8 K& iAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
$ l; ?. R! I! [, {! {0 VIs that make making sense?
7 E: }7 e1 F/ ?5 H% q9 l
1 w& D% M, U2 L1 q" W
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
" x9 p! F; [9 A' n" d$ N& r: `1 x$ ]: j
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
: A7 w4 Q6 k8 I0 _3 s  Z+ Y$ N9 Q/ M
Am I making sense?
3 A; `: R3 W+ ^3 _# S% hDo I make sense?
2 y. V0 P% R, X/ |, r* h# V8 u) Y4 tDoes it make sense?- A8 v( p4 g; u* n# A
It makes sense?(反问)
6 m+ d( t- _, p$ t2 @Is it  making sense?
  r* Z9 Z/ P* T- N; v; mThat makes sense?( 反问)
/ B/ ^4 X1 M3 {. p* r/ F4 g
/ _5 O# `3 J+ r5 l: e8 [+ l  HIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
' j. S# |4 C( y- w! s9 b% D+ {- d8 Z; U7 O1 q
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
# m0 _) B3 ^2 ~1 K7 G6 M& N8 g4 J+ M+ e' z1 D
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
+ d, p2 q$ ^. k# W
$ x1 T5 c& E# X3 V" }5 J[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
% ?4 d  }: m. s7 |1 ]6 p' G5 o  i8 S( B
: L* n/ c3 N0 EFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.4 ]6 H5 Y3 I; h  a- \
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# M, R3 m8 E/ R4 f
% ]5 ~5 _$ }: V* E6 L
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 19:54 , Processed in 0.106136 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表