埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2088|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
( n8 }3 e6 H, Q6 o! m! p
( ]6 R% Z& o& h) J: m2 NThe dead lobster is how to attract end users.....+ [5 M( E# a7 |" [7 q

4 l' _& g5 O; T- w% E$ D真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。: X6 g5 H7 [; D4 `+ k& x

* [) {( V! e$ j/ c) ][ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
; x; G  S  [  u3 t2 ?Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
8 F5 a$ s- O6 J5 c) \According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
. x$ A, d/ E/ s$ hIs that make making sense?
  d( }+ x$ c6 i$ S3 c

' n; x- m  t# I6 @* m5 gI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
, c+ H( Y( @0 n% A2 V# A9 j6 p7 C4 s3 L  U! u# R+ J- g
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
$ P/ D. s1 h& K, V3 a' d: |$ d" D6 c$ k9 `
Am I making sense?4 B. X' R/ R) F$ R1 {$ R
Do I make sense?% M, H1 U& @) `3 u! f
Does it make sense?
) s! l; c; s" G6 Y" K; XIt makes sense?(反问)5 s9 C5 R+ C& N
Is it  making sense? ( }* \' s( Q1 H$ T. @
That makes sense?( 反问)
( x( W& y6 {( L$ N! w
6 q; O( [' u/ ~' u& p0 S5 vIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
* s+ D5 ~  {7 Q, D! g/ B# Q; s2 H9 x! q0 k+ |. G
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
' Y: F- i$ m& o( c( a, {1 k. L5 A; a  T; Z# M! D' X
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
1 S% Q  H+ c6 X# t' l' |0 t
% L# \* [' B+ }" T0 N[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
0 K. d; c7 G( I4 W1 s8 X
  @# |/ E; ^; eFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.6 b' X7 t# s4 Y/ Y
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。- z1 V- s4 I1 x! M8 d! `( l) {# z

# ?4 S2 S: s) j+ MYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 22:20 , Processed in 0.125826 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表