埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1957|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说. u" o# D2 ]" n

9 ^, r) E1 L; C  W. v7 }The dead lobster is how to attract end users.....* f' o1 _! _/ @. R- {
- ?1 `8 Z% y+ u1 A, G5 @0 ~6 H
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
5 \& T, u# T6 o" R6 p( U
4 ?  t! P9 u& z  F5 y[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
8 t2 [: t8 R0 O9 |Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:- {; L; d/ w* L* u& q8 ?
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 2 _+ S9 [, u' B
Is that make making sense?

: u& i+ V( j* d! i
6 H& B1 n' n5 ]$ PI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?' Q* l3 Q% }: [( L; X  E: x( O
) v* D) f) w; ?" g
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
% [$ Y0 }2 r  t4 G
1 Q8 y' T# ~, yAm I making sense?1 d( w' D; c0 p  `. p9 |- @, F
Do I make sense?
8 T9 c& w+ n) |, _% x& S$ nDoes it make sense?7 Y  G3 v1 W1 L- C
It makes sense?(反问)4 ]2 B* @4 J, ?( o
Is it  making sense? - _& e( i( x# h  D
That makes sense?( 反问)
% Y% @  h" g: s2 l% ]4 V  F1 u7 ?3 M- f  v1 S( B
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
. G0 l2 R% ^- z1 L
0 l: F: b# h# D3 e! i[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
! P9 y  G1 r" u% G3 A0 b- h7 h1 e- r" g3 M4 D
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。/ Y2 K' [) }8 O& B% ]
/ ~% a  w( J# T9 c$ R( D# `) u
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...+ j- n% e; \% e9 _  @( y
" u* L4 x4 D4 x: a
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
, L+ x7 q0 X* k: bI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# j/ g& u0 I' r5 N& X

& Y' }% D" v6 i5 \1 CYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 22:46 , Processed in 0.143247 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表