埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1549|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. % v4 l  Z/ f3 c7 r5 c4 a+ m3 j- m: |
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) . u. f) J# O  E' J
3 {4 g- w% I% M. G
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. 5 k3 t2 h9 D2 w' F7 F
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 / ?: B* E: N& F
0 y) n: B9 A: }! J7 P8 _
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) . X4 ?- p+ A; H' \& \: ^" B
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) . l5 l9 Z4 L3 Z* Q

' X. U, T# ~" v4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
& I/ ]3 V) T7 _* n! C0 D" X9 L别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
# n& R6 q0 m6 Q: E
( D9 A9 z$ M% G7 O6 ]5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
% N# |" ~6 I( G# _别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
5 y! P1 l! h* n5 p8 Q; K* `; {8 E* [; ?& T. a! U, \6 \
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
9 O& n7 [& C  S2 R$ P" j如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 ) m/ R8 M! t" o& e/ Q) f$ m
* U( r3 l, y; h
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
! f% M: B1 E# q! B% A所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
! k$ @5 |8 l2 i9 c! M( ^! [8 s+ c# m. K! ~2 ~# j) J+ R6 D
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. , T0 K9 F, h5 `
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) $ N* ]& x: K0 F& g: _6 W4 w

+ h( m1 P, `3 B/ j# X. u. Z- I" ]8 `9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
) E, \  q- I$ g1 n* G每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
8 }/ o% F" X9 s: r0 C* i9 x
/ ^: `, T# T2 q! J! n  x; J( Y) S10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 O6 y( `  ^4 _/ \/ u$ M% ]- k8 i0 {那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 9 W( b8 N) J6 X  ]( o( Z* |7 Z
+ o( e& S* C& A6 i- j3 J# J
11. The important things are always simple.
8 f6 E2 ^4 _' I/ M( Y8 {重要的事总是简单的。 # j3 ]) X, G$ d
7 a) j1 b9 k) b7 e9 N
12. The simple things are always hard.
. Y+ a* ~$ o7 N简单的事总是难作到。 ) o& O  b* i6 E3 d0 ?4 Y& Y

" x' q* q# R" t# R# e9 G. o, e13. The easy way is always mined.
+ m! Q2 a- c1 e' \好走的路总是已被敌军布上了地雷。
/ d; a2 E9 a' t- ~& I
0 q  A; Y% L' m1 e! ^2 p14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. ' }3 F+ @: h- \0 w8 P
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
4 W% }0 D- R& W% x; {7 x3 S/ A7 i. M1 r+ h$ y
15. Incoming fire has the right of way. , Q$ u6 k. u3 \6 T
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) . x% J# T9 q( h

1 L' `( \' ?6 ^4 ~2 K16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! + ?. I* `, ~4 B' G# @, w3 o  p
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 # g+ M! E' n) G/ T: X

# ~/ Q. v" d2 A! D9 W; Q17. No combat ready unit has ever passed inspections. % s+ E1 I" j8 K3 Q
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 ! i% s# d1 m+ _" n4 e
( ]7 [' p7 }6 c6 h
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. + N1 u( Q2 B# W
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
5 D; ?0 ?( A+ Z  Y- v3 L7 U7 G, r+ W, f5 v1 n8 R# F- x& _" d- P
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 3 \, v  A: F5 `5 ~, D/ Y2 g% ?& G, c
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
8 \1 r+ e/ E! y* Q8 g; i$ X; \; s6 ~. {  ]
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
2 @0 {6 r  f6 X% @/ W1 y& r" r; f你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 - ^# W0 E. F/ \0 [2 d/ g

, B8 `- L5 ?- ]' E5 A( g0 G21. Tracers work both ways.
6 R/ U' B; o( d; L& i* V3 `曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 , v2 S" d  s  i' A% U
& e; |% M5 z/ Y
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
( V5 L6 j6 `4 x7 Z5 s8 r8 D唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 0 J1 ^* ]) `; {. [$ ]7 t( A

$ G* i; U( f4 ?23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
+ w  }3 `/ ^) b6 q当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' T" t; f) G+ }* U( k) h/ M, K0 K6 \
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. , T* Z" ^$ @8 g$ }1 R
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 5 h4 F+ b; m- i- h
0 W4 _. U0 g9 y' U/ V
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. : m" ]( H/ T; V; [/ N
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
0 p, b7 s1 H. D" r6 h# _9 j0 R% A$ f, F- `
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.   y# g) r2 P( Y# N6 X! L0 h
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 16:43 , Processed in 0.062843 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表