 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
, L" k& s4 g5 ?1 X- j) x你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 3 O8 f, J" ~& Q
% `+ v# r$ ?: E* z2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
2 I* r0 S" J# W如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 " N$ J9 k1 k+ Z3 |
3 l3 J1 \% f3 X8 }/ W5 e& D F
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) : K8 d. B7 S4 l; I+ R
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) * S# j! ?1 [4 X% }3 J5 P- ^( _
7 I5 N* a! k& _% o, U/ \+ V4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
4 I" a! [, v/ S* Q* |) k! V别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 6 \- N3 v% w1 H$ k+ S; b
6 Y2 [+ q5 R; m& D2 C7 B- C. z
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. ( E3 r& v7 [! ]: H7 u; l5 A3 |
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
' ?! S! M# @) V; A
% w6 C: |4 p- F2 z3 ?4 W7 x" y. k" a6. If your attack is going really well, it's an ambush.
* z8 W$ h- i3 z如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
; m$ I1 O) \( B4 E; b3 R' s: S& J* Y' t0 N# o3 T4 E
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. % m3 L9 d, G* `1 g/ u0 s
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
; e- ?' d6 W/ S" c, C
5 ]1 N" C$ `( V( t: G& G! h8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
) {' C3 I5 Z0 L; N) J尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
9 a6 S5 J4 R( X6 S1 K; N
7 u. S/ n% v/ J9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. # K8 f7 h/ v+ R% q3 J
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 5 G$ T3 G' H! q8 V2 b
: r7 c* D3 v2 H" j8 v& s7 a0 N10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 7 ]7 b* B. ~1 [5 }7 v) ]3 N
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
& g }: x/ F# |' ^4 M( P; E( I" ?5 x+ T* e- n
11. The important things are always simple.
/ T2 ?. L4 B- y @: h重要的事总是简单的。
9 c# D" T7 Q" o9 L8 t7 N+ N m5 z$ w- c
12. The simple things are always hard. 9 A4 M' S( c: s# e
简单的事总是难作到。 / o4 l: `6 U- g" E- U
% R/ K" C. p9 g* T13. The easy way is always mined.
( T/ B& v! h' Y. |6 I5 b好走的路总是已被敌军布上了地雷。
, J* N: l; h0 w( J- i4 O4 Z: b5 x7 S2 i2 [: ?6 p4 `$ T0 y* t7 ?
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. # c# x8 T5 o$ ]) ?7 G+ V/ ]
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ! U: W% m$ m% o
4 E3 R P8 T1 w4 l! z
15. Incoming fire has the right of way. . H: E3 r. q+ K; e( Y0 r/ |
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) ) L" J% @) `+ I( L% T8 W' U
6 A6 X2 `2 X$ F! E/ l( r
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
( o! P! B O8 u1 q. [& @: Y* i: Y如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
; b: g; ^9 j$ i- l% }3 i; N' i9 z, j
17. No combat ready unit has ever passed inspections. % a5 e# D3 i& k+ A
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
: o; s9 P3 I, F- C( P+ t. C4 R9 h' u: W. _( R* E t
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. ! R& ^0 u; j! S: t7 L4 {
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 # B3 n/ v- F* `% Q$ A( l2 ?
5 l' X. Y$ _. B$ v
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. . S/ o8 } y6 i
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 5 q) f. f, d2 q, q/ I( f4 {9 T
1 q7 R* u) M4 ?2 \20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
7 V& F7 R: d! ]你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
- e; v4 ~1 i3 P1 }" O. T- X
2 T+ _0 }0 z* U3 M21. Tracers work both ways.
% u1 o9 m9 C- V曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
! v; C& J$ G3 G0 Y% p5 G/ i4 W
3 J4 J5 a' {2 j+ e22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 v+ R( n: t1 Z唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) # o" q6 A+ h2 e! q
0 Y3 O6 R7 P! R, ^. N) y5 M( r23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. 4 @* \$ k \6 j" U4 `
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 + s+ A7 |7 }, o) _" U
! b3 f7 o, Q* j! h
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 8 n2 h J: x2 C
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
, ^4 H' [8 ?/ h5 A& c' p! A% i% m! P7 d$ b
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
7 q! K0 g% x3 |9 x9 _当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 * U5 g. [5 M$ ]9 r% A6 k0 I" F
8 i$ s- K3 l+ M( r: J% ]
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 0 [9 A0 G+ s( |" ?% H
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|