  鲜花( 0)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
1. Just wait and see. I won't let you get away with that. 
$ A* N" v+ F: `4 O; B1 g+ R% N6 O   咱們走著瞧。我不會讓你得逞的。 
( |3 W$ S7 C. b# M6 `( q8 W' H2 A# k 
   2. You'll be sorry., b. q" ?7 ^6 \* H. ~: S 
   你會後悔的。9 ]" A0 U( A) G: I) `2 Y 
 
  ~; Y& O) A, z) X   3. You're gonna get what's coming to you.! g" }# e+ E! Z7 B1 B3 | 
   你會得到報應的。0 v2 N( n# E( H: o' C; X 
7 q: l$ [1 o: `$ [' h 
   4. If you're looking for a fight, you don't have to look far.4 i! K) ]7 ?% H& C7 O# `( e 
   如果你想找人打架的話,不用找太遠。* [! {  a2 B* `, L5 \5 V( n  E4 g 
 
7 F5 S: q2 Q! Y- P/ c   5. Watch your mouth. Do you know who you're talking to? 
3 p7 C6 y' R% k5 }: P   說話客氣一點。你知道你在跟誰說話嗎? 
/ a8 f+ ?: a9 i$ }$ \0 \% } 
  @7 V7 `  m1 R. M7 Y$ l: T7 K   6. I'll get even with you sooner or later.+ a. _- _1 C' h  v 
   跟你的這筆帳我遲早會要回來的。7 T$ `# Z2 S' w 
8 f4 }7 H# u+ G& H 
   7. Listen, you've picked the wrong person to quarrel with. 
* N1 T# Q9 m' V- A" ]4 h$ W1 g  ^   聽著,你找錯吵架的對象了。 
$ I! ~+ I) V$ R5 ?9 |. Z8 j& y 
: U  Y- _/ |% b7 Q7 j- Q   8. You'd better take that back.7 v  V; i! ~- ^# m  J 
   你最好收回那句話。9 D- G. P1 H, [3 D5 b! t 
% a  O; T; L4 _- h% S 
   9. You want to take it outside? Anytime! 
1 S( w+ y3 M7 t; A8 Y; f   你想到外頭解決(幹架)嗎?隨時奉陪! 
" E  B  P2 R( j 
9 e6 _# k1 N2 _0 F9 ~) I1 s   10. Don't mess with me! / Don't get fresh with me!' V1 ^& J2 B: e% S. O6 \ 
   不要惹我!/ 給我放尊重一點! |   
 
 
 
 |