埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14586|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
) e4 s  k1 @( J逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
. M: U0 H- ^  r% J9 `$ @
1 v4 f& X9 W0 d
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
+ P& d+ u% ~( H* f! x4 pNow this forum is opening for white people, so.........

6 v: N+ @* h' J+ Bshem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 7 d" w: J) ^8 B! b- P3 L* J9 Q  a

% ]' M% _* T) {2 x  I2 nshem me yi si?

5 W. z# r! K' k! J/ C0 QYour English is too......
" H" `3 e4 ]1 I
2 l8 }9 D0 U+ SIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 . u# Q7 \8 Q& y' o& A* I

1 @1 z% Y" ~  \Your English is too......* o$ _7 E# S* h8 V2 O' I

' V2 z8 I; t! C' l0 L/ o$ h8 [0 HIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

, d2 `! ^+ X& I- h
1 p/ @4 T' j, s0 ^7 @ lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
6 ~8 p& u- F3 t# d9 A- \7 M% T$ ^# t9 z# W/ q2 _- k  e
Your English is too......  V& H# n: l  @# z- ~) W6 Q  x3 O
1 I! W0 T  l% R+ D8 _/ Q  w
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
! n7 C, ?$ i" w% j$ M/ s+ d; \! G& m

8 B# K, H' o0 o' W# X$ c吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 7 |+ ?* A9 m% l; a
: Y! ~$ T( ~2 ]- a
Your English is too......
& b( ^/ ^" t) j# k% ~4 h, A$ j( O8 d, \7 q# G4 n5 w
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

4 O: z1 V, x/ M6 A" R友情纠错) ^. X( V, G4 S: E# Z5 ]; z
& _0 L* a8 ~: p
1) here ,there,前面不用to.
7 j' h7 u6 w* p$ P6 q2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗' y) C& E. g5 P! M+ G! G
/ J6 ~$ |& V) G# h/ P
所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 + k, E) g1 V: M4 a4 a
5 j2 l4 k( V0 @: p9 k8 X3 C
友情纠错
/ i" E/ g4 `3 e$ S6 _1 q3 n6 F, Z& L; U; q
1) here ,there,前面不用to. ' F" `, `% o) K. `
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
# u# X/ w7 Y9 k; P, F/ C+ Z2 t' M# x. M' d
所以你应该说 he can come here

- U) L1 j5 H' PThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 ' f- `! }2 Q: h/ y
. R) j8 K2 M0 L' g5 R2 V' {9 B
Thank you! Look, I already learned something.

& m" G9 n$ p% h; c
) j' ^+ W0 ^- ^9 ~6 D) jI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表
( }) a9 o$ N0 C* x2 f/ A0 ^; y% T4 [4 y, G$ X, ~  u
& p) a" O# G# y
I have already ...
$ Y8 Q& c6 }1 f: F
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 : y& J: z# O9 r4 D/ n7 P

* S7 r2 l% l6 @2 V% c" y& k! r. D1 c' XLook, I have already learned more and more.

: \' L, t+ l5 W* F& G# ?  X
& |/ ~7 [' G* l6 T6 s4 o$ b这句话也不对,用中文说吧0 c- Z# Z. x( M* c* B9 G
你可以说:我已经学到了很多很多' O. A' A* R3 `! Q2 F, p" S" r" x
你还可以说:我学了更多更多
. p* {$ }" l& _) b0 k但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 + B' x9 C4 Y, D% S1 \# V6 I
4 `% P' r7 ^& E/ c; ^- U

( F/ ^- H# _* ?4 @# L( A这句话也不对,用中文说吧
  Y' q1 L. \' m你可以说:我已经学到了很多很多
% o9 F, {3 G) R9 j你还可以说:我学了更多更多
& ~3 X9 V1 B, s9 J! l但是你不能说:我已经学到了更多更多

  [2 f1 Z1 w9 i. x, w, A& a' J: n( zHow about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 % n% D- D3 D5 D$ |+ F7 _
9 e! O: C  e  s. r# ^
How about this:  I have already learned more.

& _( W8 `6 X& u; X2 B这句话可以,但是表达的语言环境不一样。# l5 s7 V* |: t
% U6 {3 x- k; q
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点! J2 s# `. ^4 {, w; V
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more): _1 c# @, V7 G) C2 h5 C1 W0 ?& b$ _
: p/ D# ]( [4 g* b! e$ ^3 Q. J- @
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
0 k$ p& D" J! _- b6 w
& F2 e% o! P/ t$ `# w这句话可以,但是表达的语言环境不一样。" V( J: N7 M" e3 M& v' b
& O& k) s- ?2 x+ m/ g. [
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点- z0 W: n0 b" M& p  [
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
+ ~- Q, |; C0 N9 b* F* v" D( n7 ~' L/ `' u. Z+ z6 q
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
- b! x6 w9 W# k! ?# p9 ]
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
% O+ x2 ]+ R1 s4 {
6 @: Z% R  E( M更确切地说,你的more是more than 什么呢?

1 _$ a- U1 e  pThank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: 7 V1 e' X2 Z% r# p0 I
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
4 a6 l: N* ]# {( s* c. W5 S2 f* YI have a question: % Q  {0 L: F; p9 p5 @7 j- c
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

" h8 i: r/ [* S1 b) c
. v/ P8 d" e7 a+ R  ?7 }2 ~2 c
( o" p! ^! i- I2 }2 j; dhaha, 我已经在满地找牙了.
, s$ w6 {8 J0 j. Z" Q5 s! M5 @
$ m' ~  S$ ~4 L4 e2 K4 Y5 qBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"7 F( S/ j% q  l  |$ Y4 |( @
# x1 d9 m9 G0 M  d  `
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 0 ~$ Z3 g' X9 O2 Z7 j1 T! _
  c/ x, m0 A' q+ y
Thank you, I have already learned a lot.
: {" H2 q, {$ b
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 * B7 D& w& A1 L, w# ]8 ~* E
I have a question:
/ t& y: N4 y; P% z  `" XIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

- b* {. v2 o- P什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
& j$ l* U$ _( U1 p0 ]: O8 c1 T) s3 K' u1 m
! d! C' T7 P4 @' I- w' j- ^4 T/ e+ E
1 j0 V% g2 j) |- S/ S
haha, 我已经在满地找牙了.) o6 z! i: c" Q2 |# x% Z
) `$ P% I) l$ a
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out", s" Z5 g6 H+ o; d

! K8 i4 I! l  f3 ]% W2 W, x1 o. K意思是说,乐的PP都要掉下来了.
1 i' _* y+ x! T# ?) [7 S/ |6 K
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 ' u, @: W* c7 U  ]2 h$ W- e2 T
3 B: Y& O/ u: R: U3 [9 s, l5 i4 J, ]9 X
' {. f3 }# Y/ \3 [' u
; A9 V) g" L  O, S* F* \
haha, 我已经在满地找牙了.
) H: ?. B  o" i0 d4 I
2 b  _( D" f% N' y) ?+ u1 q9 v6 aBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
: Z* t% o2 @' i( h
( r2 e' z# f: C2 c6 T8 s意思是说,乐的PP都要掉下来了.

% y7 f' ]  Q3 k5 ^* zIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表   g1 Z& x! K7 h; l
9 L1 ^7 l3 @: f
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
4 d0 n% m1 l7 L$ R% |! u; v3 d
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
' N5 `! C) I/ s  I/ w( `
) h3 J  J) ~9 n" f; |什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

: B1 H9 T, Q. H2 hBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 8 ~+ f9 }# x; N

! j, q9 B% C' _0 K( u姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

; c4 ]& O$ q, h; }) Y) VWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
# s, A( ]8 ?* X2 ^  V
0 R# e# v, @. `8 Q' m; X: uYou misunderstand.

* ^" M3 B" n. t8 R$ {) Z. Q5 t2 |# n' O3 C- x0 h0 @- g+ i
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 * k3 H% H6 h( |

- m/ h3 N, K  R9 f9 b6 m: |& R5 yBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
/ J% T( A2 {  k4 q0 x- N! c
不但是英文错误,而且是政治错误!
7 [7 Y# t% r( Q4 S( Z0 p/ h& c0 D2 f
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
/ |( H) q) x* o9 T( f8 _! {2 w) x$ r, H8 O" A/ }
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
4 K% X( w% D& I6 h! P
8 H; }0 J8 K5 L9 Y+ o2 J  ZWhy?
; S( Q$ l/ p8 ]& T2 E5 w. B
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 15:24 , Processed in 0.155572 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表