埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14646|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 ( j: C  q5 I6 ?, ]% \
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
; C" [/ v  ~. B

% ^; V1 R9 X( o
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 # H  s+ q, B: |/ A7 V# v4 ]
Now this forum is opening for white people, so.........
2 U) U$ [) ?3 Z4 H9 ?3 k, n
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
# f4 e! y, u6 F0 ]. p( }0 l3 G. G- I3 `2 I
shem me yi si?

: D% T1 y$ X$ |Your English is too......
+ H" U4 R; q8 Z  t- M
5 b3 j# e6 ]6 ]# n, _It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 * C8 Z7 d) k' x) w5 m
4 X$ J& G% J; V0 N( F0 W5 p
Your English is too......
! N8 U( u# S; K! \% \+ k
5 c7 H3 _. a7 @: \. }It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
' G* u+ [9 r$ j# p
0 x) g0 X: Q" m% V
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
% n- R9 F) x7 B- \( l2 Y
$ I$ y9 r2 ]0 d- |Your English is too......
) [2 Z" `, y- P! v* N3 G2 I
$ y, ]# {' u- F$ Q9 F/ {1 fIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

* m4 X* @' r! z8 [% W1 v1 `5 O% e% `% Q, K; c. i
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 + B- U9 E2 R2 D* x6 n

, R  `5 v7 v! v+ t6 a; G- V1 ^! S0 X1 |Your English is too......3 }( s) l' c8 q; X  x' e

! T' n4 b* _0 S; i& JIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

6 q$ v9 h5 q; e6 ]9 U6 u9 x友情纠错! i+ I1 p- f1 g7 t$ K) e2 o. ^3 E

$ f6 C. J/ Q! w7 j1) here ,there,前面不用to.
  ]* ?6 U8 n, S: W# ?0 d2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗. y3 [- F% O2 [: g& W9 N

' ?! I0 L+ A1 d, t& o9 \所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 % ^1 I. y8 [1 b

* X+ E( I' [) i! z友情纠错
) [9 N, m4 \5 H3 q( K5 ?7 x2 R* s7 Z4 b/ L# C: H
1) here ,there,前面不用to.
* \& c2 [: o6 ]/ l) @2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
5 b0 v" [: x  n! i' l7 U) ]$ B" |! t, X) D* m& H: l
所以你应该说 he can come here
4 k$ L- {/ {8 l9 n# e1 i0 p
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
& b0 k1 j& D& V
: F  \; E/ ?9 E+ T0 d6 D& E5 ZThank you! Look, I already learned something.

  Z6 a+ }9 U( n/ [3 A# B2 I, f
- `! C5 @% k' b7 \% kI have already ...
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 ( @$ j# ~/ L& s  s( R% l, s
4 W- n3 V1 F* Y! _+ y

4 K5 ]) }- o1 t% [/ Q, u. tI have already ...

& g6 _9 b) t; _; h; Q0 jLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 " O7 \: I; m* x

5 F2 z8 _/ v. {; q: V% ILook, I have already learned more and more.
/ U, i3 y* y1 A; B7 O1 w0 k
% m9 S& U' y9 e
这句话也不对,用中文说吧
  h2 {& k. V& \! K. a3 d; F8 O. o你可以说:我已经学到了很多很多' k6 k6 d; K( y# I5 a
你还可以说:我学了更多更多
$ N" @' v# }7 \1 j, f" B& Z& p但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 $ V  {, t6 ?+ b& ^
3 ?/ \: Q2 D3 ^0 s

0 Q& n- y+ @- A9 l' L这句话也不对,用中文说吧# M0 x% b3 [0 I% J/ }: f6 s
你可以说:我已经学到了很多很多
, ?' q! }: i  N: ^你还可以说:我学了更多更多8 u+ r6 f4 A& @' I5 \
但是你不能说:我已经学到了更多更多
4 C+ o" ~, A- o6 u0 |
How about this:  I have already learned more.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 ! \+ b! W7 x0 f7 A6 ?2 G/ \

9 S2 O) m% b! K# v; _$ i# p3 o0 ~6 `How about this:  I have already learned more.

/ D9 u8 _1 s5 k9 X1 Y这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
( S: ]. ~/ h6 L  b
0 ~4 F: J. R6 x1 P+ t老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点' {  C; N/ L1 z: Q0 t! K
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)3 p  M, x. }/ P7 i, }' G9 A& [

2 r/ n. L: ^" m1 E而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 9 b. f6 q) }- Y. p5 o# |5 e) l
6 C( ^! k  p7 K+ f
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
0 z1 ]% Z+ b9 W. j9 k; z- K# t# N1 V
7 l# V( ]( w1 y/ M$ J, |4 V8 e老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点$ x! ]" w2 M4 D, B! M0 B; Z; \
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
( I4 l: u1 B( r5 q+ k+ d( d
9 B7 o6 F- H" f3 g而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
1 X8 a3 o+ ?" W& @! V
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 ! [+ c3 e/ D- R8 ~# J/ x4 k

3 Y8 J; z; l$ O0 E更确切地说,你的more是more than 什么呢?

" q- q! k5 }( X1 n6 eThank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: ; [4 M# B" B! ^: R' G& q
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 + Q0 o) w6 A3 R! N- m
I have a question: ) k" q; `  q! Z! R9 w2 V
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

1 c+ n5 x* W% l0 l1 T
9 V" ]7 H' x2 p. f. l' k. P0 E* E! d" F/ z0 J) [
haha, 我已经在满地找牙了.' p1 P& E! P; c# i

7 {/ i$ g& ]/ i: Z& QBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
2 w( F# c1 Y' l0 e& V" z+ e, `2 X1 ]0 A$ u0 r  Z3 a
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
6 ]4 |" S. E0 C4 p  c
5 v$ e( m2 F# f0 D( J" q6 KThank you, I have already learned a lot.

/ o/ S" X# t/ y% R6 r你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 ' X, @$ K3 d% B0 _4 ~
I have a question:
! Z7 r4 i) T6 j- B1 P" E* aIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
8 y1 z# c$ e5 I  Q
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 0 L' {. y  M0 ^) l+ W5 ~  q% r1 D
6 L! R1 N, c  M) n  [* i# S
8 }! c8 z) k; k' W3 [+ L

7 Z. w" E+ J% a1 G0 Qhaha, 我已经在满地找牙了.
+ n4 P: I, Y; R4 g/ S
/ \3 {" c0 b# m, }BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"% O' g5 G: K2 X7 p6 j7 Q. s
5 s. `! Y! c, i. I: S7 F
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
: W( G% K0 S9 w! H( y, M+ C
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
( z- I* _2 v1 h* J& D
* @  X$ k1 x* L( h4 f3 Z4 D" b2 V- ]' r

6 s0 k4 f( T3 Y3 E2 |/ xhaha, 我已经在满地找牙了.
  A! ^7 D4 `  h+ N9 t* J8 i
; C) y/ h+ y, R& g" \' P7 v4 J$ a+ FBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
4 P1 F- b  z2 t) A7 B: ^/ f! {4 A& c. q
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

! J" r  d" Q2 A/ [If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
0 n  I. ]6 h$ E* }; a" t$ C0 d& c2 ?6 T1 y: w2 |
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

$ H/ l2 r% f( ^. @8 V/ `$ rYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
, q2 c, {5 t- A  I5 C" ?" B/ s  T5 x( l8 H$ j2 i* Y# {' p
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
, e& Y% `: p  c; d& V/ I! I
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
5 ~$ O# B+ P# \; W6 u/ X6 V2 K) G5 Q: |+ \% d  D
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

4 k9 C" _9 Q1 FWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 5 K1 s( o) Q" ~) H* o  K
% v* H' U+ I" @4 |  l5 |4 V
You misunderstand.

1 S/ Z/ f$ o; f  @* k7 J- C% ~7 Q# v: T: @4 d
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 4 }! b5 ^9 o% n% N! N7 Z& g3 v
5 `6 l* q" ?' {8 D  x
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
$ D! x- H- @0 [, V
不但是英文错误,而且是政治错误!4 w- Z# E9 D6 ~9 z1 t; c+ w

& M8 [3 s" a- N  E9 Lcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
7 D8 a8 e- o9 l. O1 c8 Y8 h/ y, h7 M6 @7 B' y( @
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 1 \8 e9 [0 g7 Q2 r2 x# M  O% y' I

9 P! H; l0 o* B  O1 Z0 gWhy?

( D% [! E8 ~/ A. I2 U还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 06:37 , Processed in 0.178170 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表