埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32772|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?3 b3 j6 w7 K7 p5 K5 I) ~* A
8 }+ o, ^1 Q' Y/ C3 v1 s2 x4 q
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表 ' _9 l/ E+ B  N% d- ~, o; |2 W' C
meat ma.
9 H6 [6 u- l  K$ p4 j# r, f
说正经的呢
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
4 a3 D. d% i& i% T9 n: S真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表 / C+ A% W6 G% }) G$ u6 V7 Q4 V; W
正经的应该是meat numb.或者numb meat.0 W0 z- G# ^' c5 _5 Z6 [
真的,不信问猪刀.
8 A& l& o5 R" o) g# y4 J& f9 t" h
跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting
: N0 y2 a# g* A- E& V2. nauseating
& t/ Z8 \4 l2 a2 K. G3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译
: |% T$ l# g) l  `" C" \肉麻== I thank my government
& z3 a/ u; i; E0 F3 b8 a; T, O没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting! l, R4 I9 n+ R* G0 t/ [
nauseating
# j, y+ K* I. y6 Z' z( W% xsickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表 % H$ U5 W: C8 K# T0 I
1. disgusting1 {, `& c% r( W5 q3 k
2. nauseating
# H" D- {0 P2 B9 b3. sickening
7 F& J+ ]& O8 w* w& E) p
You are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表 ( d6 V% I3 `8 P& ^* S
disgusting
! Z% l1 V' o4 v% B* J6 X) Bnauseating+ z% V2 ~6 c3 f( L
sickening
. g/ r4 A: g* w2 u/ s  q
咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表 5 }! v: Q! ], x% i* Z
1. disgusting
0 H* {( W8 P  O* l1 `2. nauseating
. f, C' X2 Z1 S4 P3. sickening
7 K& n  R* J+ Q  j/ j1 Q7 {9 T
我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表 ; }( F. s# T; ^$ s- q6 }* U
1 T& j! i& B: r6 @! C# Y/ m0 ~
咱们用的一本字典

) C: ]8 u) ?" `I'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 3 d. [* M! x$ m+ `
3 G# M3 m3 c# ?/ v
I'm using Kingsoft. How about you?

8 Q: l/ S1 |0 t" O: r5 L用what about you比较好
+ @$ w% ^5 M1 r# G5 a你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表
$ ?7 ~. Z' a$ t% s0 c* q8 B
5 }# T0 j9 U" f, G! Z. I跟猪刀一边玩儿去
0 m) }0 s8 k& a) U4 L
( `- o- Q5 ~1 {  ]% n
费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作+ E4 x' r) e+ Q. T
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表
4 {) ~* }" t6 A% I& ~+ |! s- i! Y
# T: ?: a, i, J( a+ \3 A! V( a用what about you比较好/ k; r4 t+ y4 o* k
你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
& F  P% A) ]9 r; v7 O# x$ n5 u2 b$ s
0 Z% w6 r' {" x$ w
Thank you, I have learned a lot.
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 - T1 E+ b" I, b
sometimes "pose" means 矫揉造作8 N. K$ U; b3 h) _! B* \8 ], u
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

6 y3 Q2 f$ b- m- b+ A/ c矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!; Q5 ~% {: p; ^6 W/ |  ~1 t# x
: T1 ?; g0 G: O( g2 g7 a
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表
# `' T* o1 \5 s+ H2 m: Kcorny
; g5 {8 u5 A- C/ x$ H8 N
谢谢豆腐!' ]7 d! Y/ e9 \  B5 q; y2 D
$ G6 ?5 b% l. d. Q7 N5 h
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:
; G& g' {3 j. G1 V* a+ Nhttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
/ n4 C/ m7 ^' q7 b2 _- J4 s& @* [3 ?1 s$ _: s, T( A' j1 e
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:5 D+ l+ u6 d' i* Q" v, G% E
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
1 n! _$ x" r" [5 ^! b6 J/ x% S* X2 n/ R( [, _& i2 p, `
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表 & {) S- ~4 d& U6 E; G  U2 K) o' B- k
7 _7 Q  t! F" ^! u$ G
9 x5 t5 F" }& s) K" d
费莫,走,咱上一边去~
5 S9 k# h5 E1 u% o) k' I3 N, T
来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表
) _5 L( f5 _5 a" F0 e
# D# _) j, X" u0 D. b9 H7 a谢谢豆腐!
& k& h! S, u& ]# [, x4 {8 J+ K* t/ U2 j- O% d5 V3 P
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...

( |! ~( g, f$ t5 ?5 i8 b( u9 k豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈
) ]- K/ w2 i" x) J/ B4 U3 Q. ]/ A3 G$ e$ z" u" m( V
corny和cheesy的不同点:8 s, N$ p) x9 d" w" j2 n
cheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting - e9 i! P* Z3 K! f+ U9 g/ o6 F
mushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表
9 P6 i1 N* q  i3 h& p' n' O7 ]( C4 P
& @% K% a3 h9 @% H1 N9 Z% T6 J
: v5 T/ B( ]' s0 x/ Y9 D
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语

% a% Z% W$ @; w- J( |! l1 [4 A; K4 ~( O: [
never thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 9 |4 B1 D) w1 v) K  Z% {# d  ^) ^
sometimes "pose" means 矫揉造作4 c9 G  X0 A6 I& i
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
( T: N  j+ f- ^' ~- ^- n: Q
7 I6 l0 @  b# Z" e" ?7 |
pose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 3 s- ]9 m; {$ J, s, S2 x
meat peper

/ H; E1 [2 g) e, e% |$ x' n1 L4 gout!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表 # f8 Z6 y( h* k7 }4 k' Z
sickeningly disgusting & \% K$ E8 v* S0 T3 n
mushy

; ?3 Z  e1 m! h  Z谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 03:25 , Processed in 0.254500 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表