埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10400|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
( _- F. L4 W3 p2 e$ G/ r
) y% G& ~. s% y1 t* v话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
* q; Y' E# `5 z  D$ J
* L% w& \' B6 v下面学英文:
% z/ [: g2 U' M" `, F  e. z& Pmother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”# t1 [: K' d# k& A# ?
stick-up: 抢劫
; u# I3 I+ a- ~" g. W/ S" hmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口' Y# H2 _, P1 o$ A; s
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
5 ]2 d9 K  o  E# Q6 }% b/ W; O* e  y" v7 |: {% x7 _6 Q( `8 Y
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。  T& b7 {$ Y, O2 e
, F+ y& i6 G: Y( r5 l) C
好听吗?好听还想听请送花!
% n% y2 M6 |8 z  \
, M+ @) J0 a; }3 ~[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!% k. v$ `7 [! @, A  J

, d4 i6 ]4 T+ ]$ ~9 B[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
- C6 x: D0 D7 y7 o5 q不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
; K& z5 Z$ T' M; R. i+ L* s
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
7 \  e7 N* i, a5 m" J: k5 y, g4 j- X9 K% U6 M( `+ T
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 8 c5 ?3 ]' G8 Q1 e+ q
4 I! F/ O7 g, o, I2 s. F
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
/ I2 q- m" P4 F1 m2 H: M, z) e
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 8 y" ~  H9 ~* {3 m4 p) s3 o# D) b
继续讲啊,确实有意思
7 C/ i# j! ?# A! P6 \2 ?3 t1 |% J
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 ; N, |- K' u# _5 X* l; b
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

9 Y/ B4 P/ d/ |7 P4 f( {( g) s! J* D/ @2 y
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 $ E  I: D% t  k) B  a" o

* D7 Y" N6 w4 Y0 [
+ T0 U( ^& D: h# mfeels like you were tickling yourself
! B$ V+ B1 b/ E6 m7 Q

  q) |2 w% ^3 c. i( pIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
1 Y% M2 J" J  A
: ?) @. r' [9 u4 p% U3 V& L3 l3 w$ Y! Z! E0 s
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

: U5 ?+ \) h; t2 \! o3 |- u- u% }$ ~8 @" o2 {% j$ I) x  b: A
We don't trust you. who is somebody? can you name it?9 \2 ]3 T: ^9 q

2 L& \$ }( A9 A# z# m[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
: ]) \; _. e0 t3 L. m* h
. t* \% H; C& r4 f# v. z: H5 n- p* }+ S6 l! \( w1 H! ]! f: N
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

! i/ z* x7 v- |; t: H% q: V) \( x& u' J( P4 e
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
9 `0 Z4 ~3 L7 W0 g, t, Q+ l! L! x& S5 Y6 l( b
那你们都不笑
  A6 z  p. K( g
# j. [: Q! W" S0 ?
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
- f! w- }# s0 H$ f- V
# Q9 F/ _; Y: O0 t
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 04:29 , Processed in 0.226221 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表