 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
% D, y0 u8 `' [7 r! e/ wtradition传统习俗. U% X& o% C) j
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) . V |1 j5 D4 @. {( g
8 }& q( \# F3 |* {7 R
比如说,春节是tradition, 握手就是convention, $ ]- J& i4 X# l* n4 y2 W& k' H) B
针对中文问题,拿下来重新说& \& ]* R0 Z' {5 C
# G- _- R. l2 n8 F
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
: ^& A0 ~' U! m8 S
, {/ x* d4 p6 k$ }; t4 i7 w7 k其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.9 y' l% {( W8 B
3 Y6 i2 W- G8 k, B2 ^现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:0 o5 y* g$ ~8 }6 W" [
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
9 {; G; S2 ~0 u' T n6 V$ Gconvention 习俗 |
|